TM 3948
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.stras.7.601_1
1 [---]NA of _ (no translation available) μενοςGAP of _ (no translation available) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")2 [---]NA of _ (no translation available) ἐπιτροπὴ[---]NA of _ (no translation available)
3 [---]ητταιNA of _ (no translation available) δε[---]NA of _ (no translation available)
4 [---][..]NA of _ (no translation available)
5 [---]|high-punctus|ρ[---]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available)
6 [---]τω[.]NA of _ (no translation available) προGAP of _ ("before, forth")
7 [---]ριττ[---]NA of _ (no translation available)
8 [---]NA of _ (no translation available) κατακ[.]NA of _ (no translation available)
9 [---]ξαριNA of _ (no translation available)
10 [---]NA of _ (no translation available) καιρωGAP of _ (no translation available)
p.stras.7.601_2
11 [...........]τωνNA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") φυλGAP of _ (no translation available) [............]ωνNA of _ (no translation available) διάpreposition διά ("through, because of") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the")12 τεταγμένονparticiple.sg.pf.mid.neut.acc of τάσσω ("appoint, order") μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") καλὸνadjective.sg.neut.acc.pos of καλός ("beautiful") [..]NA of _ (no translation available) συντάξαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of συντάσσω ("order") προνοηθῆναιinfinitive.aor.pass of προνοέω ("care or provide for")
13 ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") οὐθὲνindefinite.sg.neut.acc of οὐδείς ("no-one, nothing") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") καθῆκονparticiple.sg.pres.act.neut.acc of καθήκω ("fit; payments due (partic.)") οἰκονομηθήσεταιverb.3.sg.fut.ind.pass of οἰκονομέω ("manage as a bailiff") ____NA of _ (no translation available)
14 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ιδnumeral ιδ (14) Θωοὺθ κθnumeral κθ (29)
15 ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") καταμεμετρημένωνparticiple.pl.pf.mid.masc.gen of καταμετρέω ("measure out, pay") αὐτοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κλήρωνnoun.pl.masc.gen of κλῆρος ("piece of land, plot") οὓςrelative.pl.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") τυγχάνουσιverb.3.pl.pres.ind.act of τυγχάνω ("happen to be; obtain") [---]NA of _ (no translation available)
16 ἀνάγοντεςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of ἀνάγω ("lead up") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") πολλῆςadjective.sg.fem.gen.pos of πολύς ("many") δαπάνηςnoun.sg.fem.gen of δαπάνη ("cost, expense") καὶcoordinator of καί ("and") κακοπαθίαςnoun.sg.fem.gen of κακοπαθία (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") χρ[...]NA of _ (no translation available)
17 [.....]χηκότεςNA of _ (no translation available) [....]NA of _ (no translation available) μεταλαμβ[...]NA of _ (no translation available)
18 [....]ειNA of _ (no translation available) γὰρparticle γάρ ("for") [.......]ναςNA of _ (no translation available) φιλ[---]NA of _ (no translation available)
19 [..][---]νε[---]NA of _ (no translation available)
p.stras.7.601_3
20 ἐγράφηverb.3.sg.aor.ind.pass of γράφω ("write") [..........]σαιNA of _ (no translation available) πῶςadverb of πῶς ("how") ἐχ[...]NA of _ (no translation available) ἀντίγραφονnoun.sg.neut.acc of ἀντίγραφον ("copy") ἐπιστολῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπιστολή ("letter") [---]NA of _ (no translation available)21 περὶpreposition περί ("about") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") εὑρίσκομενverb.1.pl.pres.ind.act of εὑρίσκω ("find") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") προγεγραμμένονparticiple.sg.pf.mid.masc.acc of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)") Ὀαφρῆνacc, person's name, reference to Oaphres (TM Per 287194) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and")
22 τοπογραμματεύσανταparticiple.sg.aor.act.masc.acc of τοπογραμματεύω (no translation available) διεσταλκόταparticiple.sg.pf.act.masc.acc of διαστέλλω ("command") Εὐτυχίδηιdat, person's name, reference to Eutychides (TM Per 287195) καὶcoordinator of καί ("and") Παρμενίωνιdat, person's name, reference to Parmenion (TM Per 287196) ἀπὸpreposition ἀπό ("from")
23 χέρσουnoun.sg.fem.gen of χέρσος ("dry land") νομῶνnoun.pl.masc.gen of νομός ("law") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") περὶpreposition περί ("about") Παωreference to Παω. Ἀριστομάχου (TM Geo 1597: 00? - Pao. Aristomachou).punctuation (not present in the original) Ἀριστομάχουreference to Παω. Ἀριστομάχου (TM Geo 1597: 00? - Pao. Aristomachou) [.....]NA of _ (no translation available) ἀρούραςnoun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") ιηnumeral ιη (18) καὶcoordinator of καί ("and") ἐπιγράψαιinfinitive.aor.act of ἐπιγράφω ("write upon, ")
24 Κομῆνινacc, person's name, reference to Chomenis (TM Per 287197) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") κωμογραμματεύσανταparticiple.sg.aor.act.masc.acc of κομογραμματεύω (no translation available) πρότερονadverb of πρότερος ("before, earlier") ἐκφόριαnoun.pl.neut.acc of ἐκφόριον ("rent paid in kind") ἑκάστηςindefinite.sg.fem.gen of ἕκαστος ("each, every") ἀρούρηςnoun.sg.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") [..]NA of _ (no translation available)
25 κεκυρίευκανnoun.sg.fem.acc of κεκυρίευκα (no translation available) δὲcoordinator of δέ ("but") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") γῆςnoun.sg.fem.gen of γῆ ("earth") οὔσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of εἰμί ("to be") χέρσουnoun.sg.fem.gen of χέρσος ("dry land") νομῶνparticiple.sg.fut.act.masc.nom of νομάζω ("pasturage") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ϛnumeral ϛ (6) ἕωςpreposition ἕως ("until") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ηnumeral η (8) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year"),punctuation (not present in the original)
26 τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") θnumeral θ (9) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") κατ[.....]αντοNA of _ (no translation available) ἀπʼpreposition ἀπό ("from") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") γῆςnoun.sg.fem.gen of γῆ ("earth") καὶcoordinator of καί ("and") NA of _ (no translation available) ἐγεωργήθησανverb.3.pl.aor.ind.pass of γεωργέω ("to be a farmer")
27 το[...]ιαNA of _ (no translation available) ἔτ…NA of _ (no translation available) ἐγεωργήθησανverb.3.pl.aor.ind.pass of γεωργέω ("to be a farmer") γῆςnoun.sg.fem.gen of γῆ ("earth") ἄρουραιnoun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") [.]ηNA of _ (no translation available) ἐστὶverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") χέρσοςnoun.sg.fem.nom of χέρσος ("dry land")
28 νομῶνnoun.pl.masc.gen of νομός ("law") [..]ω[---]NA of _ (no translation available)
p.stras.7.601_4
29 κατεσχηκόταςparticiple.pl.pf.act.masc.acc of κατέχω ("hold fast") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") κλήρουςnoun.pl.masc.acc of κλῆρος ("piece of land, plot") εἰςpreposition εἰς ("into") ἔτηnoun.pl.neut.acc of ἔτος ("year") γnumeral γ ("three, third, thrice") καὶcoordinator of καί ("and") ἐὰνconjunction ἐάν ("if")30 ὦσινverb.3.pl.pres.subj.act of εἰμί ("to be") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") σιτοφόρουadjective.sg.fem.gen.pos of σιτόφορος ("grain bearing") καὶcoordinator of καί ("and") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἄλληςindefinite.sg.fem.gen of ἄλλος ("other") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μὴadverb of μή ("not")
31 καθηκούσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of καθήκω ("fit; payments due (partic.)") καταμεμετρημένοιparticiple.pl.pf.mid.masc.nom of καταμετρέω ("measure out, pay") ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") κυρίωςadverb of κύριος ("lord, master, guardian"),punctuation (not present in the original)
32 συνέκριν[..]ενNA of _ (no translation available) πεμφθῆναιinfinitive.aor.pass of πέμπω ("send") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ὑπομνήματοςnoun.sg.neut.gen of ὑπόμνημα ("memorandum")
33 τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἀντίγραφονadjective.sg.neut.acc.pos of ἀντίγραφον ("copy") πρὸςpreposition πρός ("to, about") Ἡρωιδίωναacc, person's name, reference to Herodion (TM Per 287198) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") noun.sg.masc.acc of ὑποδιοικητής (""sub-dioecetes (official)"")
34 ὑποδιοικητὴνnoun.sg.masc.acc of ὑποδιοικητής (""sub-dioecetes (official)"") ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that") ἐπισκεψάμενοςparticiple.sg.aor.mid.masc.nom of ἐπισκοπέω ("look upon, inspect, greet") verb.1.sg.pf.opt.act of προνοηθήρχομαι ("no translation available")
35 προνοήθηιverb.1.sg.pf.opt.act of προνοηθήρχομαι ("no translation available") ἵναconjunction ἵνα ("so that") μὴadverb of μή ("not") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") καθῆκονparticiple.sg.pres.act.neut.acc of καθήκω ("fit; payments due (partic.)") γένηταιverb.3.sg.aor.subj.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)