TM 43477
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
psi.8.968_1
1 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") πατὴρnoun.sg.masc.nom of πατήρ ("father") Ἑστιείωιdat, person's name, reference to Hestiaios (TM Per 8050) χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet") καὶcoordinator of καί ("and")2 ἐρρῶσθαιinfinitive.pf.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)").punctuation (not present in the original) ἐπεὶconjunction ἐπεί ("since, because, when") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") πυρὸςnoun.sg.masc.nom of πῦρ ("fire") ἐνpreposition ἐν ("in") Ἀρσινόῃreference to Ἀρσινόη (TM Geo 326: 00a - Arsinoe kat' Ammoniada (?))
3 χαλκοῦnoun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze") [..]NA of _ (no translation available) ἐστὶνverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") καὶcoordinator of καί ("and") εὐλαβῶςadverb of εὐλαβής ("discreet (title for priests)")
4 ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") μὴadverb of μή ("not") καὶcoordinator of καί ("and") πλείστου?adjective.sg.neut.gen.sup of πολύς ("many") γένηταιverb.3.sg.aor.subj.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)"),punctuation (not present in the original)
5 οἵarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") τεcoordinator of τε ("both ... and") καρπῶναιnoun.pl.masc.nom of καρπώνης ("purchaser of unharvested crop") ἑτοίμωςadverb of ἑτοῖμος ("at hand, ready") ἔχουσινverb.3.pl.pres.ind.act of ἔχω ("to have")
6 τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") χαλκὸνnoun.sg.masc.acc of χαλκός ("copper, bronze") πληροῦνinfinitive.pres.act of πληρόω ("complete, fulfill") ἕωςpreposition ἕως ("until") κγnumeral κγ (23),punctuation (not present in the original)
7 διατάξαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of διατάσσω ("appoint or ordain") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") παρεσταμέναςparticiple.pl.pf.mid.fem.acc of παρίστημι ("cause to stand")
8 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σοὶpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") κnumeral κ ("with snaky locks") σύμμισγεverb.2.sg.pres.imp.act of συμμείγνυμι (no translation available)
9 φέρωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of φέρω ("carry, bear") προσάγγελμαnoun.sg.neut.acc of προσάγγελμα ("report, declaration") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") σιτολόγωνnoun.pl.masc.gen of σιτόλογος ("sitologos, granary official")
10 πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρταβῶνnoun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba") νnumeral ν (50) μέτρῳnoun.sg.neut.dat of μέτρον ("measure") adjective.sg.neut.dat.pos of τέταρτος (""fourth (often tax)"")
11 τετάρτῳadjective.sg.neut.dat.pos of τέταρτος (""fourth (often tax)"") ὅμοιονadjective.sg.neut.acc.pos of ὅμοιος ("similar, likewise") ᾧrelative.sg.neut.dat of ὅς ("who, what (relative)") ἔλαβεςverb.2.sg.aor.ind.act of λαμβάνω ("take") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")
12 τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") εἴκοσιnumeral εἴκοσι ("twenty") ἀρταβῶνnoun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba"),punctuation (not present in the original) ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that") participle.sg.aor.act.masc.nom of λαμβάνω (""take"")
13 λαβὼνparticiple.sg.aor.act.masc.nom of λαμβάνω (""take"") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") Ἀρσινόῃreference to Ἀρσινόη (TM Geo 326: 00a - Arsinoe kat' Ammoniada (?)) χαλκὸνnoun.sg.masc.acc of χαλκός ("copper, bronze") verb.2.sg.aor.subj.act of ἀπέρχομαι (""go away, leave"")
14 ἀπέλθῃςverb.2.sg.aor.subj.act of ἀπέρχομαι (""go away, leave""),punctuation (not present in the original) χάρινpreposition χάριν ("thanks to") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") κτηνῶνnoun.pl.neut.gen of κτῆνος ("cattle, donkey").punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δὲcoordinator of δέ ("but")
15 μὴadverb of μή ("not") ἐκποιήσῃverb.2.sg.aor.subj.mid of ἐκποιέω ("hand on ") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἔρχεσθαιinfinitive.pres.mid of ἔρχομαι ("come"),punctuation (not present in the original)
16 σήμηνονverb.2.sg.aor.imp.act of σημαίνω ("show by a sign, signify") NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available)
17 καὶcoordinator of καί ("and") περὶpreposition περί ("about") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἀναδέδεκταιverb.3.sg.pf.ind.mid of ἀναδέχομαι ("take up") nom, reference to Akousilaos (TM Per 348326)
18 Ἀκουσίλαςnom, reference to Akousilaos (TM Per 348326) ἐπιστελεῖνinfinitive.fut.act of ἐπιστέλλω ("send to") ἀρταβῶνnoun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba") σ?numeral ς (200)
19 καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") διὰpreposition διά ("through, because of") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you").punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") περὶpreposition περί ("about") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") noun.sg.neut.gen of λώτινον ("no translation available")
20 λωτίνουnoun.sg.neut.gen of λώτινον ("no translation available") διασάφησονverb.2.sg.aor.imp.act of διασαφέω ("make clear").punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") σαυτοῦpersonal.sg.masc.gen of σεαυτοῦ ("of yourself")
21 ἐπιμέλουverb.2.sg.pres.imp.mid of ἐπιμελέομαι ("manage, take care of") ἵνʼconjunction ἵνα ("so that") ὑγιάνῃςverb.2.sg.aor.subj.act of ὑγιαίνω ("be healthy").punctuation (not present in the original)
22 ἔρρωσοverb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)").punctuation (not present in the original) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") βnumeral β (2),punctuation (not present in the original) Ἁθὺρ καnumeral κα (21)
psi.8.968_2
23 Ἑστιείωιdat, person's name, reference to Hestiaios (TM Per 8050)Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)