TM 4862
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.8.1781_1
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) Λεωνίδη[............]κωνοςNA of _ (no translation available) φήσαντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of φημί ("to declare") [.]NA of _ (no translation available)
2 προγεγραμμέν…NA of _ (no translation available) ὅρκο[.........]ωςNA of _ (no translation available) ἐκτὸςpreposition ἐκτός ("sixth") συν[.]ρονNA of _ (no translation available)
3 διαλογισμ…NA of _ (no translation available) ἐξο[......]NA of _ (no translation available) κατεπιταμεναςGAP of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") γενήματοςnoun.sg.neut.gen of γένημα ("produce")
4 τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") καnumeral κα (21) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") εω[.]NA of _ (no translation available) τεcoordinator of τε ("both ... and") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τοπογραμματέωςnoun.sg.masc.gen of τοπογραμματεύς ("district secretary") καὶcoordinator of καί ("and") βασιλικοῦadjective.sg.masc.gen.pos of βασιλικός ("royal") γραμματέωςnoun.sg.masc.gen of γραμματεύς ("scribe, secretary") κλη…NA of _ (no translation available) ημε…NA of _ (no translation available)
5 ἀπ[.....]NA of _ (no translation available) τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") λειῶνnoun.pl.fem.gen of λεία ("flock; stolen property") καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") ἄλλωνindefinite.pl.fem.gen of ἄλλος ("other") προσόδωνnoun.pl.fem.gen of πρόσοδος ("revenue") καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἄλλωνindefinite.pl.neut.gen of ἄλλος ("other")
6 τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") διὰpreposition διά ("through, because of") νομαρχικῶνadjective.pl.masc.gen.pos of νομαρχικός ("levied on a") λόγωνnoun.pl.masc.gen of λόγος ("word, account") ἀνηκόντωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of ἀνήκω ("belong to") εἰδῶνnoun.pl.neut.gen of εἶδος ("form; written statement; goods") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") καθει[...]ςNA of _ (no translation available) noun.sg.fem.acc of συνέστηκα (""BJ Prooem."")
7 συνέστηκανnoun.sg.fem.acc of συνέστηκα (""BJ Prooem."") μετείληφαverb.1.sg.pf.ind.act of μεταλαμβάνω ("take part in") καὶcoordinator of καί ("and") συμπέπεισμαιverb.1.sg.pf.ind.mid of συμπείθω ("win by persuasion") εἰςpreposition εἰς ("into") πυρὸνnoun.sg.masc.acc of πυρός ("wheat")
8 ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") [.]ςNA of _ (no translation available) ἔσταιverb.3.sg.fut.ind.mid of εἰμί ("to be") καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἐξετάςadjective.pl.fem.acc.pos of ἐξετός (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") διακρίσεωνnoun.pl.fem.gen of διάκρισις ("law-suit")
9 ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise") δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") συνσταθησομένουparticiple.sg.pres.mid.neut.gen of συνσταθαίνω (no translation available) ἐνpreposition ἐν ("in") Ἀλεξανδρείαιreference to Ἀλεξάνδρεια (TM Geo 100: L00 - Alexandria) διαλογισμοῦnoun.sg.masc.gen of διαλογισμός ("balancing of accounts")
10 εἰσαχθησόμεναparticiple.pl.fut.pass.neut.nom of εἰσάγω ("lead in or into, prosecute") εἰσάξωverb.1.sg.fut.ind.act of εἰσάγω ("lead in or into, prosecute") καὶcoordinator of καί ("and") παρέξωverb.1.sg.fut.ind.act of παρέχω ("hand over, provide") ἀνυπόλογαadjective.pl.neut.acc.pos of ἀνυπόλογος ("subject to no claim or charge") παντὸςindefinite.sg.neut.gen of πᾶς ("all") ὑπολόγουnoun.sg.masc.gen of ὑπόλογος ("held accountable or liable") εἰςpreposition εἰς ("into") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") βασιλικοὺςadjective.pl.masc.acc.pos of βασιλικός ("royal") θησαυροὺςnoun.pl.masc.acc of θησαυρός ("treasury") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") διασταθέντιparticiple.sg.aor.pass.masc.dat of διίστημι ("set apart")
11 τρόπωιnoun.sg.masc.dat of τρόπος ("way, manner") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Πανίσκουgen, person's name, reference to Paniskos (TM Per 11404) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") στρατηγοῦnoun.sg.masc.gen of στρατηγός ("strategos, nome governor") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") προσόδωνnoun.pl.fem.gen of πρόσοδος ("revenue") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τοπογραμματέωςnoun.sg.masc.gen of τοπογραμματεύς ("district secretary") καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
12 βασιλικοῦadjective.sg.masc.gen.pos of βασιλικός ("royal") γραμματέωςnoun.sg.masc.gen of γραμματεύς ("scribe, secretary") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") λαβοντGAP of _ (no translation available) τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") καθήκονταparticiple.pl.pres.act.neut.acc of καθήκω ("fit; payments due (partic.)") ὁμόλογαadjective.pl.neut.acc.pos of ὁμόλογος ("agreeing") προσόδωνverb.3.pl.impf.ind.act of προσοδάω ("going or coming to, approach") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") δὲcoordinator of δέ ("but") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
13 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
bgu.8.1781_2
1 [--------------------]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)