TM 5190
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.hib.2.206_1
1 Θεόφιλοςnom, person's name, reference to Theophilos (TM Per 383301) Πλουτάρχωιdat, person's name, reference to Ploutarchos (TM Per 383302) infinitive.pres.act of χαίρω (""rejoice, greet"")2 χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω (""rejoice, greet"").punctuation (not present in the original) καλῶςadverb of καλός ("beautiful") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") ποιήσαιςverb.2.sg.aor.opt.act of ποιέω ("make, do") participle.sg.aor.act.masc.nom of ἀποστέλλω (""send off"")
3 ἀποστείλαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἀποστέλλω (""send off"") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") [...]ουςNA of _ (no translation available)
4 οὓςrelative.pl.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") λοιπάδοςnoun.sg.fem.gen of λοιπάς ("remainder") ὠφείλησαςverb.2.sg.aor.ind.act of ὀφείλω ("owe")
5 [.........]κουςNA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τ[...]NA of _ (no translation available)
6 [---]υςNA of _ (no translation available) δὲcoordinator of δέ ("but") καθώςadverb of καθώς ("even as, like")
7 σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ἐπέσταλκαverb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιστέλλω ("send to").punctuation (not present in the original) χρείανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need")
8 γὰρparticle γάρ ("for") ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") διὰpreposition διά ("through, because of") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") τοῦτονdemonstrative.sg.masc.acc of οὗτος ("this, that")
9 ἐπιδεδημηκέναιinfinitive.pf.act of ἐπιδημέω ("to be at home") πλείωadjective.sg.masc.acc.comp of πολύς ("many")
10 χρόνονnoun.sg.masc.acc of χρόνος ("time").punctuation (not present in the original) ἀπόστειλονverb.2.sg.aor.imp.act of ἀποστέλλω ("send off") δέcoordinator of δέ ("but") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
11 καὶcoordinator of καί ("and") τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") σπέρμαnoun.sg.neut.nom of σπέρμα ("seed") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") χόρτουnoun.sg.masc.gen of χόρτος ("green crop, fodder")
12 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Διονυσίουgen, person's name, reference to Dionysios (TM Per 383303) ὅσονrelative.sg.neut.acc of ὅσος ("as great as") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") verb.3.sg.pres.subj.act of δύω (""cause to sink"")
13 δύνηιverb.3.sg.pres.subj.act of δύω (""cause to sink""),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") λοιπὸνadjective.sg.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest") κέρμαnoun.sg.neut.acc of κέρμα ("copper money, small change")
14 ἀπαίτειverb.3.sg.impf.ind.act of ἀπαιτέω ("demand back") αὐτοὺςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐπειδὴconjunction ἐπειδή ("since") coordinator of οὔτε (""and not"")
15 οὔτεcoordinator of οὔτε (""and not"") τούτωιdemonstrative.sg.masc.dat of οὗτος ("this, that") ἔδοξενverb.3.sg.aor.ind.act of δοκέω ("seem (good)") infinitive.aor.act of ἐπαγγέλλω (""announce"")
16 ἐπαγγεῖλαιinfinitive.aor.act of ἐπαγγέλλω (""announce"") πρὸςpreposition πρός ("to, about") χόρτουnoun.sg.masc.gen of χόρτος ("green crop, fodder") σπέρμαnoun.sg.neut.acc of σπέρμα ("seed")
17 οὔτεcoordinator of οὔτε ("and not") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἀράκουnoun.sg.masc.gen of ἄρακος ("wild chickling (plant)") εἴςpreposition εἰς ("into") μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") νῦνadverb of νῦν ("now")
18 [........]δέξηταίNA of _ (no translation available) μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") τοGAP of _ ("the, that")
19 [---]νNA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") σπέρματοςnoun.sg.neut.gen of σπέρμα ("seed")
20 ἀναδέχεσθαιinfinitive.pres.mid of ἀναδέχομαι ("take up") [---]NA of _ (no translation available) verb.2.sg.pres.subj.act of ἀναλίσκω (""expend"")
21 ἀναλίσκῃςverb.2.sg.pres.subj.act of ἀναλίσκω (""expend"") ε[.........]NA of _ (no translation available)
22 προδοῦναιinfinitive.aor.act of προδίδωμι ("give beforehand, pay in advance") εἰςpreposition εἰς ("into") ἀρούραςnoun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") ν[.......]NA of _ (no translation available)
23 ροςGAP of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") Ἱππόνικονacc, person's name, reference to Hipponikos (TM Per 383304) δε[.......]NA of _ (no translation available)
24 [...]πρᾶξονNA of _ (no translation available) ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") λζnumeral λζ (37) ?numeral ? (1/2) [.......]NA of _ (no translation available)
25 ταιGAP of _ (no translation available) δὶςadverb of δίς ("twice") ἀδικῆσαιinfinitive.aor.act of ἀδικέω ("to do wrong") [...]NA of _ (no translation available)
26 [...]ωιNA of _ (no translation available)
27 ἔρρωσοverb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") κγnumeral κγ (23)
28 Λώιου κζnumeral κζ (27)
p.hib.2.206_2
29 Πλουτάρχωιdat, person's name, reference to Ploutarchos (TM Per 383302)p.hib.2.206_3
1 [--------------------]NA of _ (no translation available)
2 [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
3 [---]NA of _ (no translation available) ἐμοὶpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") τ[.]NA of _ (no translation available) γενέσθαιinfinitive.aor.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") [---]NA of _ (no translation available)
4 [---][...]εμ[---]NA of _ (no translation available)
5 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)