TM 5701
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.5.7611
1 παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἀρχακρέουςgen, person's name, reference to Archakres (TM Per 6275) τοπογραμματέωςnoun.sg.masc.nom of τοπογραμματεύς ("district secretary") του[.]NA of _ (no translation available)2 ἐπεδείχθηverb.3.sg.aor.ind.pass of ἐπιδείκνυμι ("exhibit, show") ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἐντολὴnoun.sg.fem.nom of ἐντολή ("injunction, ordinance") Σωτέλουςgen, person's name, reference to Soteles (TM Per 13864) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") συγγενοῦςadjective.sg.masc.gen.pos of συγγενής ("cousin, family member (also title)")
3 καὶcoordinator of καί ("and") στρατηγοῦnoun.sg.masc.gen of στρατηγός ("strategos, nome governor") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") προσόδωνnoun.pl.fem.gen of πρόσοδος ("revenue"),punctuation (not present in the original) ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") χρόνοςnoun.sg.masc.nom of χρόνος ("time")
4 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") γnumeral γ ("three, third, thrice"),punctuation (not present in the original) Φαῶφι ιεnumeral ιε (15),punctuation (not present in the original) διʼpreposition διά ("through, because of") ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἐσημαίνετοverb.3.sg.impf.ind.mid of σημαίνω ("show by a sign, signify") ἀναγράψασθαιinfinitive.aor.mid of ἀναγράφω ("register")
5 τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ὑπάρχονταparticiple.pl.pres.act.neut.acc of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") Ἡρακλείωιdat, person's name, reference to Herakleios (TM Per 350532) Παγούρουgen, father's name, reference to Pagouros (TM Per 11198) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") σιτολογήσαντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of σιτολογέω ("discharge the office of sitologos")
6 τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") λnumeral λ (30) ἔτοςnoun.sg.neut.acc of ἔτος ("year") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἐκτιθέμεναparticiple.pl.pres.mid.neut.acc of ἐκτίθημι ("set out, grant") ἐνpreposition ἐν ("in") αὐτῶιdemonstrative.sg.neut.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") βασιλικὰadjective.pl.neut.acc.pos of βασιλικός ("royal")
7 κεφάλαιαadjective.pl.neut.acc.pos of κεφάλαιος ("capital, sum").punctuation (not present in the original) ἐπισκοποῦντεςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of ἐπισκοπέω ("look upon, inspect, greet")
8 εὑρίσκομενverb.1.pl.pres.ind.act of εὑρίσκω ("find") ἐνpreposition ἐν ("in") τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") Σελεύκουgen, person's name, reference to Seleukos (TM Per 13333) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") στρατηγήσαντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of στρατηγέω ("hold the office of strategos")
9 χρόνοιςnoun.pl.masc.dat of χρόνος ("time") ἑτέρανindefinite.sg.fem.acc of ἕτερος ("the other (of two)") γραφὴνnoun.sg.fem.acc of γραφή ("catalogue, list, return") προγεγονυῖανparticiple.sg.pf.act.fem.acc of προγίγνομαι ("come forward") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
10 ὑπαρχόντωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") ἄλλωςadverb of ἄλλος ("other") ε[.....]ησαμηνNA of _ (no translation available) πρὸςpreposition πρός ("to, about")
11 [.....]νNA of _ (no translation available) ἐνpreposition ἐν ("in") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") καθʼpreposition κατά ("downwards, against") ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
12 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") περὶpreposition περί ("about") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") κώμηνnoun.sg.fem.acc of κώμη ("village") ἁλμυρίδοςnoun.sg.fem.gen of ἁλμυρίς ("salted up land") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ὑπ…NA of _ (no translation available) ιεnumeral ιε (15) ἀβροχ…NA of _ (no translation available)
13 [..........]σι…NA of _ (no translation available) [...]η…NA of _ (no translation available) ηnumeral η (8) [.]NA of _ (no translation available) ?numeral ? (1/2) [..]…NA of _ (no translation available) [.]NA of _ (no translation available) αnumeral α ("to be moistened") ἀβροχ…NA of _ (no translation available)
14 ἄλλαιindefinite.pl.fem.nom of ἄλλος ("other") γnumeral γ ("three, third, thrice") [...]σι…NA of _ (no translation available) εξ[....]…NA of _ (no translation available) ζnumeral ζ (7) γεωμετρίαςnoun.pl.fem.acc of γεωμετρία ("land-survey, land-tax") [...]NA of _ (no translation available) γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ιθnumeral ιθ (19) ?numeral ? (1/2) βρεχόμεναιparticiple.pl.pres.mid.fem.nom of βρέχω ("make wet, irrigate") ιηnumeral ιη (18) ἄβροχοιadjective.pl.masc.nom.pos of ἄβροχος ("not inundated") αnumeral α ("to be moistened").punctuation (not present in the original)
15 Ἱέρωνοςgen, person's name, reference to Hieron (TM Per 350533) Φανήσιοςgen, father's name, reference to Phanesis (TM Per 350534) εξ[..]NA of _ (no translation available) εnumeral ε (5) γεω…NA of _ (no translation available) [.]σι…NA of _ (no translation available) ἄλλαιindefinite.pl.fem.nom of ἄλλος ("other") δnumeral δ (4) γεω…NA of _ (no translation available) [...]η…NA of _ (no translation available) σι…NA of _ (no translation available)
16 ἄλλαιindefinite.pl.fem.nom of ἄλλος ("other") ιnumeral ι (10) γεω…NA of _ (no translation available) [...]…NA of _ (no translation available) σι…NA of _ (no translation available) διʼpreposition διά ("through, because of") εξη…NA of _ (no translation available) ιεnumeral ιε (15) γεω…NA of _ (no translation available) [...]η…NA of _ (no translation available) σι…NA of _ (no translation available) διʼpreposition διά ("through, because of") εὐ…NA of _ (no translation available) ιγnumeral ιγ (13) βρ…NA of _ (no translation available) σι…NA of _ (no translation available)
17 διὰpreposition διά ("through, because of") θε…NA of _ (no translation available) βnumeral β (2) βρ…NA of _ (no translation available) σι…NA of _ (no translation available) γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") μθnumeral μθ (49) βρ…NA of _ (no translation available) σι…NA of _ (no translation available) γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") [.]πγNA of _ (183) ?numeral ? (1/2) βρ…NA of _ (no translation available) ξζnumeral ξζ (67) ἀβροχ…NA of _ (no translation available) ιϛnumeral ιϛ (16).punctuation (not present in the original)
18 ἀναφέρωverb.1.sg.pres.ind.act of ἀναφέρω ("bring, report") [---]NA of _ (no translation available)
19 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") γnumeral γ ("three, third, thrice"),punctuation (not present in the original) Φαῶφι κnumeral κ ("with snaky locks").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)