TM 61247
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.6.1470_1
[Σω?]κ̣ράτε̣ι στρατηγῶιnoun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἄνωadverb of ἄνω ("upwards") τόπωνnoun.pl.masc.gen of τόπος ("place") [..........]NA of _ (no translation available) [..]κ̣τ̣οςNA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Στράτωνοςgen, father's name, reference to Straton (TM Per 350777) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") τεταγμέν[ων]participle.pl.pf.mid.masc.gen of τάσσω ("appoint, order")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐν]preposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἐλεφαν]reference to Ἐλεφαντίνη (TM Geo 621: U01 - Elephantine (Geziret Assuan)) τίνηι στρατιωτῶνnoun.pl.masc.gen of στρατιώτης ("soldier").punctuation (not present in the original) ἀδικο[ῦμαι]verb.1.sg.pres.ind.mid of ἀδικέω ("to do wrong")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὑπὸ]preposition ὑπό ("by (by-agent)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἀνδραγά̣θ̣ο̣υgen, person's name, reference to Andragathos (TM Per 350779) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Σωπάτρουgen, father's name, reference to Sopatros (TM Per 350780) α[..........]NA of _ (no translation available) ⟦[.]⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ἐνpreposition ἐν ("in") τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἀγορᾶιnoun.sg.fem.dat of ἀγορά ("market") ἐνpreposition ἐν ("in") το̣ῖ̣ς̣article.pl.masc.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τεμε[..........]NA of _ (no translation available) μάρτυροιnoun.pl.masc.nom of μάρτυρος (no translation available).punctuation (not present in the original) [---]NA of _ (no translation available) |gap=7_lines|NA of _ (no translation available)
bgu.6.1470_2
Ἑρμιάναξnom, person's name, reference to Hermianax (TM Per 350781) Ὀννῶφριςnom, person's name, reference to Onnophris (TM Per 350782) Ἐ̣νχολ̣μ̣ουgen, person's name, reference to Encholmos (TM Per 350783) Ζμενκνε̣ῖ̣βιςnom, person's name, reference to Zmenkneibis (TM Per 350784) Τπου̣ι̣οςnom, person's name, reference to Tpouios (TM Per 350785) Γ̣εβιθίηςnom, person's name, reference to Gebithies (TM Per 350767) Θη̣ι̣βα̣ςgen, person's name, reference to Theiba (TM Per 350768) Τε̣λ̣η̣ιοςnom, person's name, reference to Teleios (TM Per 350769) Πα̣λ̣α̣ί̣μ̣[ων]nom, person's name, reference to Palaimon (TM Per 350770) Πασ̣τ̣[---]NA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Τ̣α̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.][---]NA of _ (no translation available)
bgu.6.1470_3
Ος̣[.][---]NA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Τα[.][---]NA of _ (no translation available) Σεμ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Α̣ς̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Σ[---]NA of _ (no translation available) [.][---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- omitting line breaks (add)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- with highlights of People (omit)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)