TM 61407
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.17.2104
1 Αὐτοκράτωρ Καῖσαρ θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god") Σεουήρου Εὐσεβοῦς2 θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god") Ἀντωνίνου Εὐσεβοῦς Μεγίστου υἱοῦnoun.sg.masc.gen of υἱός ("son") υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son")
3 Μάρκος Αὐρήλιος Σεουῆρος Ἀλέξανδρος ἀρχιερεὺςnoun.sg.masc.nom of ἀρχιερεύς ("arch-priest")
4 δημαρχικῆςadjective.sg.fem.gen.pos of δημαρχικός ("tribunician") ἐξουσίαςnoun.sg.fem.gen of ἐξουσία ("power") ὕπατοςadjective.sg.masc.nom.pos of ὕπατος ("consul") πατὴρnoun.sg.masc.nom of πατήρ ("father") πατρίδοςnoun.sg.fem.gen of πατρίς ("fatherland, hometown")
5 τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") κοινῷadjective.sg.masc.dat.pos of κοινός ("common, shared") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") Βειθυνίᾳreference to Βειθυνία (TM Geo 440: Bithynia - Bithynia) Ἑλλήνωνreference to Ἕλλην (TM Geo 762: Greece) χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)
6 ἐκκαλεῖσθαιinfinitive.pres.mid of ἐκκαλέω ("call out forth; (med.) lodge an appeal") μὲνparticle μέν ("indeed") π[...]νNA of _ (no translation available) τίςinterrogative.sg.comm.nom of τίς ("who? which?") κωλύειverb.3.sg.pres.ind.act of κωλύω ("hinder") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") [.....]NA of _ (no translation available)
7 οὐχadverb of οὐ ("not") ὁρῶverb.1.sg.pres.ind.act of ὁράω ("see") ὅτεconjunction ὅτε ("when") ἐξ[......]NA of _ (no translation available) ἐπιτραπ[.....]NA of _ (no translation available)
8 ποιεῖνinfinitive.pres.act of ποιέω ("make, do") καὶcoordinator of καί ("and") θᾶττόνadjective.sg.neut.acc.comp of ταχύς ("swift") ποτεadverb of ποτέ ("when?") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τόδεdemonstrative.sg.neut.acc of ὅδε ("this") ἀφικνεῖταιverb.3.sg.pres.ind.mid of ἀφικνέομαι ("arrive") ὥστεconjunction ὥστε ("so that")
9 βίᾳnoun.sg.fem.dat of βία ("strength, force") χρῆσθαιinfinitive.pres.mid of χράω ("to need, to use (mostly medial)") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ἐκκαλουμένουςparticiple.pl.pres.mid.masc.acc of ἐκκαλέω ("call out forth; (med.) lodge an appeal") καὶcoordinator of καί ("and") [.]NA of _ (no translation available)
10 τικη[..........]νNA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ἁπλῶςadverb of ἁπλόος ("single") [...............]NA of _ (no translation available)
11 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") δεῦροadverb of δεῦρο ("hither") [....]νNA of _ (no translation available) ἀπαγορευ[............]NA of _ (no translation available) τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the")
12 ἡγουμένοιςparticiple.pl.pres.mid.masc.dat of ἡγέομαι ("lead, think") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἐθνῶνnoun.pl.neut.gen of ἔθνος ("custom; ethnic or occupational group") καὶcoordinator of καί ("and") π[............]NA of _ (no translation available)
13 προρρήσειnoun.sg.fem.dat of πρόρρησις ("prediction, prognosis"),punctuation (not present in the original) εἰδότεςparticiple.pl.pf.act.masc.nom of οἶδα ("know") ὅτιconjunction ὅτι ("that") [..............]NA of _ (no translation available)
14 μένωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of μένω ("stay") ἐλευθερι[.....................]NA of _ (no translation available)
15 τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") μέντοιparticle μέντοι ("but") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") κεφαλικῆςadjective.sg.fem.gen.pos of κεφαλικός ("of or for the head") δίκηςnoun.sg.fem.gen of δίκη ("court case") [..........]NA of _ (no translation available) GAP of _ ("no translation available")
16 νταςGAP of _ ("no translation available") εἰconjunction εἰ ("if") μὴadverb of μή ("not") προσδεχθείηverb.3.sg.aor.opt.pass of προσδέχομαι ("receive favourably, accept") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") [............]NA of _ (no translation available)
17 [..]εισαNA of _ (no translation available) διασφαλίσασθαιinfinitive.aor.mid of διασφαλίζω ("secure firmly") μὴadverb of μή ("not") δυνηθ[..........]NA of _ (no translation available)
18 δίκηςnoun.sg.fem.gen of δίκη ("court case") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἐμὲpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") δεῖνinfinitive.pres.act of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind") ἀποσταλῆναιinfinitive.aor.pass of ἀποστέλλω ("send off").punctuation (not present in the original) [---]NA of _ (no translation available)
19 ἀνελήμφθηverb.3.sg.aor.ind.pass of ἀναλαμβάνω ("take up") ὑπομνήμασιnoun.pl.neut.dat of ὑπόμνημα ("memorandum") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Αἰγύπτουreference to ἡ Αἴγυπτος (TM Geo 49: Egypt)
20 διασημόταταadjective.pl.neut.acc.sup of διάσημος ("illustrious") ἡγεμονεύοντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of ἡγεμονεύω ("be prefect, be an officer") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") τετάρτου?adjective.sg.neut.gen.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)")
21 Μεσορὴ ιηnumeral ιη (18).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)