TM 70242
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
cpr.22.2_1
1 †NA of _ (no translation available)2 ⳨NA of _ (no translation available) τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") εὐαγὲςadjective.sg.neut.nom.pos of εὐαγής ("free from pollution; bright") νοσοκομεῖονnoun.sg.neut.nom of νοσοκομεῖον ("hospital") Λεοντίῳdat, person's name, reference to Leontios (TM Per 426643)
3 βοηθῷadjective.sg.masc.dat.pos of βοηθός ("assistant") Μηνᾶgen, person's name, reference to Menas (TM Per 426644) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") λαμπροτάτουadjective.sg.masc.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous") ὑποδέκτουnoun.sg.masc.gen of ὑποδέκτης ("receiver (tax official)"),punctuation (not present in the original)
4 ὁμολογεῖverb.3.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") διὰpreposition διά ("through, because of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ὁσιωτάτουadjective.sg.masc.gen.sup of ὅσιος ("holy, sacred") ἀββᾶnoun.sg.masc.gen of ἀββᾶ ("abba (title expressing respect)") Σενουθίουgen, person's name, reference to Senouthios (TM Per 426645)
5 ἐπισκόπουadjective.sg.neut.gen.pos of ἐπίσκοπος ("bishop") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") μίανnumeral.sg.fem.acc of εἷς ("into") χρυσίουnoun.sg.neut.gen of χρυσίον ("a piece of gold") λίτρανnoun.sg.fem.acc of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)") ἐλογίζουverb.2.sg.impf.ind.mid of λογίζομαι ("count") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the")
6 αὐτῷdemonstrative.sg.neut.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") νοσοκομείῳnoun.sg.neut.dat of νοσοκομεῖον ("hospital") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") δημοσίωνadjective.pl.fem.gen.pos of δημόσιος ("public") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") δευτέραςadjective.sg.fem.gen.pos of δεύτερος ("second") ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
7 ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἐνταγίουnoun.sg.neut.gen of ἐντάγιον ("requisition order") Ἀθανασίουgen, person's name, reference to Athanasios (TM Per 426646) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐνδοξοτάτουadjective.sg.masc.gen.sup of ἔνδοξος ("famous") ἰλλουστρίουnoun.sg.masc.gen of ἰλλούστριος ("illustris (honorary title)") καὶcoordinator of καί ("and") παγάρχουnoun.sg.masc.gen of πάγαρχος ("pagarch")
8 Ἑρμοπολίτουreference to Ἑρμοπολίτης (TM Geo 2720: U15 - Hermopolites),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") δῆλονadjective.sg.neut.acc.pos of δῆλος ("clear") εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") verb.2.sg.aor.ind.mid of καθυπογράφω (""subscribe, append signature"")
9 καθυπεγράψωverb.2.sg.aor.ind.mid of καθυπογράφω (""subscribe, append signature"") τῷδεdemonstrative.sg.neut.dat of ὅδε ("this") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") ὁμολογήματιnoun.sg.neut.dat of ὁμολόγημα ("that which is agreed upon") †NA of _ (no translation available)
10 τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") νοσοκομεῖονnoun.sg.neut.acc of νοσοκομεῖον ("hospital") στοιχεῖverb.3.sg.pres.ind.act of στοιχέω ("fit") διὰpreposition διά ("through, because of") ἀββᾶnoun of ἀββᾶ ("abba (title expressing respect)") Σενουθίουgen, person's name, reference to Senouthios (TM Per 426645) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
11 ὁσιωτάτουadjective.sg.masc.gen.sup of ὅσιος ("holy, sacred") ἐπισκόπουnoun.sg.masc.gen of ἐπίσκοπος ("bishop").punctuation (not present in the original) διʼpreposition διά ("through, because of") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Κομιτᾶgen, person's name, reference to Komitas (TM Per 426647) ἐλαχίστουadjective.sg.masc.gen.sup of ἐλαχύς ("small, least (superlative)") ἐξεδόθηverb.3.sg.aor.ind.pass of ἐκδίδωμι ("give up, deliver") καὶcoordinator of καί ("and") ἐγράφηverb.3.sg.aor.ind.pass of γράφω ("write") ⳨NA of _ (no translation available)
cpr.22.2_2
12 †NA of _ (no translation available) ὁμολογίαnoun.sg.fem.nom of ὁμολογία ("contract, agreement") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") νοσοκομείουnoun.sg.neut.gen of νοσοκομεῖον ("hospital") βασιλείουnoun.sg.neut.gen of βασίλειον ("kingly dwelling, palace") βnumeral β (2) ἰνδικτίονοςnoun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)") εἰςpreposition εἰς ("into") χρυσίουnoun.sg.neut.gen of χρυσίον ("a piece of gold") λίτρανnoun.sg.fem.acc of λίτρα ("measure, 1 liter (often for meat)") μίανnumeral.sg.fem.acc of εἷς ("into") †NA of _ (no translation available)Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)