TM 8203
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.hib.1.53
1 Δημοφῶνnom, person's name, reference to Demophon (TM Per 391884) Πτολεμαίωιdat, person's name, reference to Ptolemaeus (TM Per 41565) χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) verb.1.sg.pf.ind.act of ἀποστέλλω (""send off"")2 ἀπέσταλκάverb.1.sg.pf.ind.act of ἀποστέλλω (""send off"") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") προσάγγελμαnoun.sg.neut.acc of προσάγγελμα ("report, declaration") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πρώτηςadjective.sg.fem.gen.pos of πρῶτος ("first") δεχημέρουadjective.sg.fem.gen.pos of δεχήμερος ("for ten days, lasting ten days")
3 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἁθὺρ ·punctuation (not present in the original) πειρῶverb.2.sg.pres.imp.mid of πειράω ("attempt") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") ἀσφαλῶςadverb of ἀσφαλής ("sound, not risky") διεγγυᾶνinfinitive.pres.act of διεγγυάω ("give bail to produce") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρὸςpreposition πρός ("to, about") σὲpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you")
4 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") λόγουnoun.sg.masc.gen of λόγος ("word, account") ἐσομένουparticiple.sg.fut.mid.masc.gen of εἰμί ("to be").punctuation (not present in the original) ἔρρωσοverb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)").punctuation (not present in the original) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") λθnumeral λθ (39) Ἁθὺρ ιϛnumeral ιϛ (16).punctuation (not present in the original)
5 Θῶλθιςreference to Θωλθις (TM Geo 2409: U19 - Tholthis [Kato] (Talt)) ·punctuation (not present in the original) Θεόδωροςnom, person's name, reference to Theodoros (TM Per 8897) Καλλικράτουςgen, father's name, reference to Kallikrates (TM Per 18386) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") παρειμένηςparticiple.sg.pf.mid.fem.gen of παρέζομαι ("sit beside") ἀρούραςnoun.sg.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") εnumeral ε (5) η´numeral η´ (1/8) δραχμαὶnoun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)") ηnumeral η (8) ὀβολοὶnoun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)") γnumeral γ ("three, third, thrice") δ´numeral δ´ (1/4),punctuation (not present in the original)
6 Πετε͂σιςnom, person's name, reference to Petesis (TM Per 12030) ποιμὴνnoun.sg.masc.nom of ποιμήν ("shepherd") καὶcoordinator of καί ("and") Παυῆςnom, person's name, reference to Paues (TM Per 11684) ἐλαιοπώληςnoun.sg.masc.nom of ἐλαιοπώλης ("oil seller") ἀρούραςnoun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") γnumeral γ ("three, third, thrice") ?numeral ? (1/2) η´numeral η´ (1/8) δραχμαὶnoun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)") ϛnumeral ϛ (6) τέταρτονadjective.sg.neut.nom.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)") ὀβολοῦnoun.sg.masc.gen of ὀβολός ("obol (money)"),punctuation (not present in the original)
7 Ἁρμιῦσιςnom, person's name, reference to Harmiysis (TM Per 5955) Πανήσιοςgen, father's name, reference to Phanesis (TM Per 392122) καὶcoordinator of καί ("and") Πᾶσιςnom, person's name, reference to Pasis (TM Per 11543) Τεῶτοςgen, father's name, reference to Teos (TM Per 392176) ἀρούραςnoun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") γnumeral γ ("three, third, thrice") δραχμαὶnoun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)") εnumeral ε (5),punctuation (not present in the original)
8 Παῦηςnom, person's name, reference to Paues (TM Per 11683) Φίβιοςgen, father's name, reference to Phibis (TM Per 392180) δ´numeral δ´ (1/4) τριώβολονnoun.sg.neut.acc of τριώβολον ("three-obol-piece (money)"),punctuation (not present in the original) Πασιαιμοῦςnom, person's name, reference to Pasiaimous (TM Per 11508) δ´numeral δ´ (1/4) η´numeral η´ (1/8) διώβολονnoun.sg.neut.acc of διώβολον ("double obol (money)"),punctuation (not present in the original)
9 Ὧροςnom, person's name, reference to Horos (TM Per 15210) Οἰμᾶτοςgen, father's name, reference to Oimas (TM Per 392242) ἀρούραςnoun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") δnumeral δ (4) δραχμαὶnoun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)") δnumeral δ (4),punctuation (not present in the original) γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ἄρουραιnoun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") ιϛnumeral ιϛ (16) δ´numeral δ´ (1/4) η´numeral η´ (1/8) δραχμαὶnoun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)") κδnumeral κδ (24) ὀβολοὶnoun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)") βnumeral β (2) ?numeral ? (1/2).punctuation (not present in the original)
10 [--------------------]
NA of _ (no translation available) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") [.][---]NA of _ (no translation available)
11 Μενων[---]NA of _ (no translation available)
12 Ωρ[.]τος[---]NA of _ (no translation available)
13 γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") [---]NA of _ (no translation available)
14 ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Κυδρέουςreference to ὁ Κυδρέους (TM Geo 5381: U19 - Kydreous Kleros) [.][---]NA of _ (no translation available)
15 [....]ριωνNA of _ (no translation available) Ορ[..]ξ[---]NA of _ (no translation available)
16 Πευνεῆσιςnom, person's name, reference to Peuneesis (TM Per 12439) φυλακίτης?noun.sg.masc.nom of φυλακίτης ("police official") ἀράκουnoun.sg.masc.gen of ἄρακος ("wild chickling (plant)") δ´numeral δ´ (1/4) τριώβολονnoun.sg.neut.nom of τριώβολον ("three-obol-piece (money)") [.]NA of _ (no translation available) αρ[.........]NA of _ (no translation available)
17 ἀράκου?noun.sg.masc.gen of ἄρακος ("wild chickling (plant)") δ´numeral δ´ (1/4) τριώβολονnoun.sg.neut.acc of τριώβολον ("three-obol-piece (money)"),punctuation (not present in the original) γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ἀράκουnoun.sg.masc.gen of ἄρακος ("wild chickling (plant)") αnumeral α ("to be moistened") δ´numeral δ´ (1/4) δραχμαὶnoun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)") βnumeral β (2) τριώβολονnoun.sg.neut.acc of τριώβολον ("three-obol-piece (money)") χόρτουnoun.sg.masc.gen of χόρτος ("green crop, fodder") ?numeral ? (1/2) δραχμὴnoun.sg.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)") αnumeral α ("to be moistened"),punctuation (not present in the original) γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") δραχμαὶnoun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)") γnumeral γ ("three, third, thrice") τριώβολονnoun.sg.neut.acc of τριώβολον ("three-obol-piece (money)").punctuation (not present in the original)
18 ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀπολλωνίουreference to ὁ Ἀπολλωνίου (TM Geo 8613: U19 - Apolloniou Kleros) Ὀνάρχηςnom, person's name, reference to Onarches (TM Per 10974) [.]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and")
19 Εὔνομοςnom, person's name, reference to Eunomos (TM Per 8173) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") Μουχιναρυὼreference to Μουχιναρυω (TM Geo 1395: U19 - Mouchinaryo [Kato]) ἀράκουnoun.sg.masc.gen of ἄρακος ("wild chickling (plant)") γnumeral γ ("three, third, thrice") δραχμαὶnoun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)") εnumeral ε (5).punctuation (not present in the original)
20 Σισόιςnom, person's name, reference to Sisois (TM Per 13530) Ἁρενδώτουgen, father's name, reference to Harendotes (TM Per 392219) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) δραχμὴ?noun.sg.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)") αnumeral α ("to be moistened") ὀβολὸςnoun.sg.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)") αnumeral α ("to be moistened") ?numeral ? (1/2),punctuation (not present in the original) Ὧροςnom, person's name, reference to Horos (TM Per 15294) Ὥρουgen, father's name, reference to Horos (TM Per 392247) φυλακίτηςnoun.sg.masc.nom of φυλακίτης ("police official")
21 Μουχιναρυὼreference to Μουχιναρυω (TM Geo 1395: U19 - Mouchinaryo [Kato]) ?numeral ? (1/2) πεντώβολονadjective.sg.masc.acc.pos of πεντώβολος ("five obols (money)"),punctuation (not present in the original) Πετομύχιοςnom, person's name, reference to Petomychios (TM Per 12286) Πετοσείριοςgen, father's name, reference to Petosiris (TM Per 392197)
22 Μουχιναρυὼreference to Μουχιναρυω (TM Geo 1395: U19 - Mouchinaryo [Kato]) ἀράκουnoun.sg.masc.gen of ἄρακος ("wild chickling (plant)") ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) δραχμὴnoun.sg.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)") αnumeral α ("to be moistened") ὀβολὸςnoun.sg.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)") αnumeral α ("to be moistened") ?numeral ? (1/2),punctuation (not present in the original)
23 γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ἀράκουnoun.sg.masc.gen of ἄρακος ("wild chickling (plant)") ἄρουραιnoun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") εnumeral ε (5) δραχμαὶnoun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)") ηnumeral η (8) διώβολονnoun.sg.neut.nom of διώβολον ("double obol (money)").punctuation (not present in the original) γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") ἀράκουnoun.sg.masc.gen of ἄρακος ("wild chickling (plant)") κβnumeral κβ (22) ?numeral ? (1/2) η´numeral η´ (1/8)
24 δραχμαὶnoun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)") λεnumeral λε (35) ὀβολὸςnoun.sg.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)") αnumeral α ("to be moistened") ?numeral ? (1/2),punctuation (not present in the original) χόρτουnoun.sg.masc.gen of χόρτος ("green crop, fodder") βnumeral β (2) ?numeral ? (1/2) δραχμαὶnoun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)") εnumeral ε (5) ἡμιωβέλιονnoun.sg.neut.nom of ἡμιωβέλιον ("half-obol (money)"),punctuation (not present in the original) γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") δραχμαὶnoun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)") μnumeral μ (40) διώβολονnoun.sg.neut.nom of διώβολον ("double obol (money)").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)