TM 8891
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.1.117
1 δnumeral δ (4)2 Ἁρποκρατίωνιdat, person's name, reference to Harpokration alias Hierax (TM Per 20403) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ἱέρακιdat, person's name, reference to Harpokration alias Hierax (TM Per 20403) βασιλικῷadjective.sg.masc.dat.pos of βασιλικός ("royal") γραμματεῖnoun.sg.masc.dat of γραμματεύς ("scribe, secretary") Ἀρσινοΐτουreference to Ἀρσινοίτης (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) Ἡρακλείδουreference to Ἡρακλείδου μερίς (TM Geo 788: 00a - Herakleidou Meris) μερίδοςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district")
3 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Διοσκόρουgen, person's name, reference to Dioskoros (TM Per 124738) [.....]υNA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἡρακλείδουgen, grandfather's name, reference to Herakleides (TM Per 124744) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") [........]NA of _ (no translation available) ἀναγραφομένουparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of ἀναγράφω ("register") ἐπʼpreposition ἐπί ("upon, on")
4 ἀμφόδουnoun.sg.neut.gen of ἄμφοδον ("quarter, district") Φρεμείreference to ἄμφοδον Φρεμει (TM Geo 1796: 00d - Phremei Amphodon).punctuation (not present in the original) ὑπάρχειverb.3.sg.pres.ind.act of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἐπʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἀμφόδουnoun.sg.neut.gen of ἄμφοδον ("quarter, district") [..............]NA of _ (no translation available)
5 καὶcoordinator of καί ("and") αὐλύδριονnoun.sg.neut.acc of αὐλύδριον (no translation available),punctuation (not present in the original) ἐνpreposition ἐν ("in") ᾗrelative.sg.fem.dat of ὅς ("who, what (relative)") κατοικῶverb.1.sg.pres.ind.act of κατοικέω ("settle") καὶcoordinator of καί ("and") ἀπογράφομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of ἀπογράφω ("copy, register") ἐμαυτὸνpersonal.sg.masc.acc of ἐμαυτοῦ ("of me") καὶcoordinator of καί ("and") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the")
6 ἐμοὺςadjective.pl.masc.acc.pos of ἐμός ("my, mine") εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") διεληλυθότοςparticiple.sg.pf.act.neut.gen of διέρχομαι ("go through") κηnumeral κη (28) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") Αὐρηλίου Κομμόδου
7 κατʼpreposition κατά ("downwards, against") οἰκίανnoun.sg.fem.acc of οἰκία ("house") ἀπογραφὴνnoun.sg.fem.acc of ἀπογραφή ("(tax) register; declaration") ἀπεγραψάμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of ἀπογράφω ("copy, register").punctuation (not present in the original) καίcoordinator of καί ("and") εἰμιverb.1.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") Διόσκοροςnom, person's name, reference to Dioskoros (TM Per 124738) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") προγεγραμμένοςparticiple.sg.pf.mid.masc.nom of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)")
8 γεωργὸςadjective.sg.masc.nom.pos of γεωργός ("farmer") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") ξηnumeral ξη (68),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τούτουdemonstrative.sg.masc.gen of οὗτος ("this, that") γυναῖκαnoun.sg.fem.acc of γυνή ("woman") Θαισάριονnom, person's name, reference to Taisarion (TM Per 124746) ἀπελευθέρανnoun.sg.fem.acc of ἀπελευθέρα ("freedwoman")
9 Θαισαρίουgen, person's name, reference to Taisarion (TM Per 124747) Σουχᾶgen, father's name, reference to Souchas (TM Per 124748) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Μύσθουgen, grandfather's name, reference to Mysthes (TM Per 124728) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Ἡρακλοῦτοςgen, mother's name, reference to Heraklous (TM Per 124729) ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") [..]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") adjective.pl.neut.gen.pos of ἀμφότερος (""both"")
10 ἀμφοτέρωνadjective.pl.neut.gen.pos of ἀμφότερος (""both"") τέκναnoun.pl.neut.acc of τέκνον ("child") υἱὸνnoun.sg.masc.acc of υἱός ("son") Ὡρίωναacc, person's name, reference to Horion (TM Per 124730) γεωργὸνadjective.sg.masc.acc.pos of γεωργός ("farmer") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") [..]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") [..........]NA of _ (no translation available)
11 [.]ιονNA of _ (no translation available) ἄλλονindefinite.sg.masc.acc of ἄλλος ("other") υἱὸνnoun.sg.masc.acc of υἱός ("son") γραμματέαnoun.sg.masc.acc of γραμματεύς ("scribe, secretary") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") ιζnumeral ιζ (17),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") [................]NA of _ (no translation available)
12 υἱὸνnoun.sg.masc.acc of υἱός ("son") μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Σαραποῦτοςgen, mother's name, reference to Sarapous (TM Per 124732) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ὡρίωνοςgen, mgrandfather's name, reference to Horion (TM Per 124733) γεωργὸνnoun.sg.masc.acc of γεωργός ("farmer") [.....]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") noun.sg.fem.acc of θυγάτηρ (""daughter"")
13 θυγατέραnoun.sg.fem.acc of θυγάτηρ (""daughter"") Ἁρποκρατίαινανacc, person's name, reference to Harpokratiaina (TM Per 124734) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Θαισαρίουgen, mother's name, reference to Taisarion (TM Per 124746) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") προγεγραμμένηςparticiple.sg.pf.mid.fem.gen of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)")
14 ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") [..]NA of _ (no translation available) οὖσανparticiple.sg.pres.act.fem.acc of εἰμί ("to be") γυναῖκαnoun.sg.fem.acc of γυνή ("woman") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Σατορνείλουgen, person's name, reference to Saturninus (TM Per 124736) [...........]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and")
15 ἀδελφὴνnoun.sg.fem.acc of ἀδελφή ("sister") καὶcoordinator of καί ("and") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἀμφοτέρωνadjective.pl.masc.gen.pos of ἀμφότερος ("both") υἱὸνnoun.sg.masc.acc of υἱός ("son") Σα[.............]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and")
16 θυγαέραpreposition θυγαέρα (no translation available) Σατορνίληνacc, person's name, reference to Saturnila (TM Per 124739) ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") ιδnumeral ιδ (14),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") Ἀρτεμιδώρανacc, person's name, reference to Artemidora alias ...ous (TM Per 124740) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") [.......]NA of _ (no translation available)
17 [.]οῦνNA of _ (no translation available) ἄλληνindefinite.sg.fem.acc of ἄλλος ("other") θυγατέραnoun.sg.fem.acc of θυγάτηρ ("daughter") Διοσκόρουgen, person's name, reference to Dioskoros (TM Per 124738) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") [................]NA of _ (no translation available)
18 [.]ιουNA of _ (no translation available) ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") κnumeral κ ("with snaky locks"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") Τασουχάριονacc, person's name, reference to Tasoucharion (TM Per 124741) ἄλληνindefinite.sg.fem.acc of ἄλλος ("other") θυγατέραnoun.sg.fem.acc of θυγάτηρ ("daughter") [..........]NA of _ (no translation available)
19 [..]NA of _ (no translation available) ἀπάτοραnoun.sg.masc.acc of ἀπάτωρ ("without father") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") κθnumeral κθ (29) [................]NA of _ (no translation available)
20 [.]NA of _ (no translation available) Σαραποῦνacc, person's name, reference to Sarapous (TM Per 124742) ἀπάτοραnoun.sg.fem.acc of ἀπάτωρ ("without father") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") ηnumeral η (8).punctuation (not present in the original) διὸadverb of διό ("therefore") ἐπιδίδωμιverb.1.sg.pres.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver").punctuation (not present in the original)
21 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") κθnumeral κθ (29) Μάρκου Αὐρηλίου Κομμόδου Ἀντωνίνου Καίσαρος
22 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") Μεσορὴ κζnumeral κζ (27).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- with highlights of Dates (omit)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)