TM 8955
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
chr.wilck.84
1 [.....]NA of _ (no translation available)2 ____NA of _ (no translation available) Φλαυείωιdat, person's name, reference to Apollonios (TM Per 34738) Ἀπολλωνίωιdat, person's name, reference to Apollonios (TM Per 34738)
3 Ἀρσινοείτουreference to Ἀρσινοείτης (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) Ἡρακλείδουreference to Ἡρακλείδου μερίς (TM Geo 788: 00a - Herakleidou Meris) μερίδοςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district")
4 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἡρᾶgen, person's name, reference to Heras (TM Per 161214) κωμογραμματέωςnoun.sg.masc.gen of κωμογραμματεύς ("village scribe") Νείλουreference to Νείλου πόλις (TM Geo 1433: 00a - Neilopolis (Tell el-Rusas)) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city").punctuation (not present in the original)
5 ἀντὶpreposition ἀντί ("against") Ὤπεωςgen, person's name, reference to Opis (TM Per 161215) Ἐνούπεωςgen, father's name, reference to Anoubis (TM Per 162122) κληρωθέντοςparticiple.sg.aor.pass.masc.gen of κληρόω ("appoint by lot")
6 ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") εὐσχημόνωνadjective.pl.masc.gen.pos of εὐσχήμων ("gentleman") γραφῆςnoun.sg.fem.gen of γραφή ("catalogue, list, return")
7 εἰςpreposition εἰς ("into") πρακτορίανnoun.sg.fem.acc of πρακτορία ("territory") ἀργυρικῶνadjective.pl.masc.gen.pos of ἀργυρικός ("(tax) paid in money or silver") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
8 γνωσθέντοςparticiple.sg.aor.pass.neut.gen of γιγνώσκω ("(come to) know") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") ἱερέωςnoun.sg.masc.gen of ἱερεύς ("priest") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ὄντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of εἰμί ("to be")
9 ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") κώμῃnoun.sg.fem.dat of κώμη ("village") ἱεροῦnoun.sg.neut.gen of ἱερόν ("temple") καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") λειτουργιῶνnoun.pl.fem.gen of λειτουργία ("public service")
10 ἀφεθέντωνparticiple.pl.aor.pass.masc.gen of ἀφίημι ("send forth, sedt free"),punctuation (not present in the original) καθὰconjunction καθά ("according to") ἠξίωσανverb.3.pl.aor.ind.act of ἀξιόω ("ask") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") noun.sg.fem.gen of κώμη (""village"")
11 κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη (""village"") ἀναδεξάμενοιparticiple.pl.aor.mid.masc.nom of ἀναδέχομαι ("take up") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") συνκαταθέσεωςnoun.sg.fem.gen of συνκατάθεσις (no translation available) τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the")
12 λειτουργίαςnoun.pl.fem.acc of λειτουργία ("public service") ἐπιβαλλούσαςparticiple.pl.pres.act.fem.acc of ἐπιβάλλω ("belong to") αὐτοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") NA of _ (no translation available) ἐκτελέσεινinfinitive.fut.act of ἐκτελέω ("bring to an end"),punctuation (not present in the original) ἀκολούθωςadverb of ἀκόλουθος ("conforming, following; accordingly (adverb)")
13 τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") παρακομισθέντιparticiple.sg.aor.pass.neut.dat of παρακομίζω ("escort") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") βιβλιδίῳnoun.sg.neut.dat of βιβλίδιον ("petition") μὲνparticle μέν ("indeed") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") noun.sg.fem.gen of ὑπογραφή (""written subscription"")
14 ὑπογραφῆςnoun.sg.fem.gen of ὑπογραφή (""written subscription"") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") κρατίστουadjective.sg.neut.gen.sup of ἀγαθός ("good") ἐπιστρατήγουnoun.sg.masc.gen of ἐπιστράτηγος ("epistrategos (high official)"),punctuation (not present in the original) ᾧrelative.sg.masc.dat of ὅς ("who, what (relative)") verb.3.sg.pf.ind.mid of ἐνπεριείλημπτω ("no translation available")
15 ἐνπεριείλημπταιverb.3.sg.pf.ind.mid of ἐνπεριείλημπτω ("no translation available") ἀντίγραφαadjective.pl.neut.acc.pos of ἀντίγραφον ("copy") ἐπιστολῶνnoun.pl.fem.gen of ἐπιστολή ("letter") δύοnumeral δύο ("two"),punctuation (not present in the original) μιᾶςnumeral.sg.fem.gen of εἷς ("into") μὲνparticle μέν ("indeed")
16 Σκουτίου Ἀσκληπιοδότουdat, person's name, reference to Asklepiodotos (TM Per 162123),punctuation (not present in the original) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") ἑτέρανindefinite.sg.fem.acc of ἕτερος ("the other (of two)") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you"),punctuation (not present in the original) καθʼpreposition κατά ("downwards, against") ἃςrelative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἀντὶpreposition ἀντί ("against") ἑτέρουindefinite.sg.masc.gen of ἕτερος ("the other (of two)") ἱερέωςnoun.sg.masc.gen of ἱερεύς ("priest") NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available) ἀπολυθέντοςparticiple.sg.aor.pass.masc.gen of ἀπολύω ("loose from, set free")
17 ἕτεροιindefinite.pl.masc.nom of ἕτερος ("the other (of two)") εἰςpreposition εἰς ("into") κλῆρονnoun.sg.masc.acc of κλῆρος ("piece of land, plot") πεμφθέντεςparticiple.pl.aor.pass.masc.nom of πέμπω ("send") verb.3.pl.aor.ind.pass of κληρόω (""appoint by lot"")
18 ἐκληρώθησανverb.3.pl.aor.ind.pass of κληρόω (""appoint by lot""),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") συνκαταθέσεωςnoun.sg.fem.gen of συνκατάθεσις (no translation available) τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the")
19 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") γενομένῳparticiple.sg.aor.mid.neut.dat of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") Ποτάμωνοςgen, person's name, reference to Potamon (TM Per 34737)
20 στρατηγήσαντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of στρατηγέω ("hold the office of strategos") ὑπομνηματισμῷnoun.sg.masc.dat of ὑπομνηματισμός ("memorandum") δίδωμιverb.1.sg.pres.ind.act of δίδωμι ("give") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ὑπογεγραμμένουςparticiple.pl.pf.mid.masc.acc of ὑπογράφω ("undersign, write under") NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available) ὄνταςparticiple.pl.pres.act.masc.acc of εἰμί ("to be") εὐπόρουςadjective.pl.masc.acc.pos of εὔπορος ("well-off, rich") καὶcoordinator of καί ("and") adjective.pl.masc.acc.pos of ἐπιτήδειος (""fit"")
21 ἐπιτηδείουςadjective.pl.masc.acc.pos of ἐπιτήδειος (""fit"") πεμφθησομένουςparticiple.pl.fut.pass.masc.acc of πέμπω ("send") εἰςpreposition εἰς ("into") κλῆρονnoun.sg.masc.acc of κλῆρος ("piece of land, plot") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the")
22 κρατίστῳadjective.sg.masc.dat.sup of ἀγαθός ("good") ἐπιστρατήγῳnoun.sg.masc.dat of ἐπιστράτηγος ("epistrategos (high official)").punctuation (not present in the original) εἰσὶverb.3.pl.pres.ind.act of εἰμί ("to be") δὲcoordinator of δέ ("but") ·punctuation (not present in the original) Σαραπίωνnom, person's name, reference to Sarapion (TM Per 161217) Καλ[..]υNA of _ (no translation available) Αnumeral Α (1000),punctuation (not present in the original)
23 Διόσκοροςnom, person's name, reference to Dioskoros (TM Per 161213) Νείλουgen, father's name, reference to Neilos alias ... (TM Per 162121) ἐπικαλουμένουparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of ἐπικαλέω ("summon, pray for") Ο[....]NA of _ (no translation available) Αnumeral Α (1000).punctuation (not present in the original)
24 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ιηnumeral ιη (18) λο…NA of _ (no translation available) Ἁθὺρ αnumeral α ("to be moistened") [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- semi-regularized text without diacritics (add)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- with highlights of Dates (omit)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)