TM 9096
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.1.51
1 ἐση(μειώθη?)verb.3.sg.aor.ind.pass of σημειόω ("sign, mark, provide signature")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
2 [Σοκν]οπ(αίου)reference to Σοκνοπαιου (TM Geo 2157: 00a - Soknopaiou Nesos (Dimeh)) κάμηλ(οι)noun.pl.fem.nom of κάμηλος ("camel")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) πῶλ(οι)noun.pl.fem.nom of πῶλος ("foal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
3 NA of _ (no translation available) [Ἀπολλιναρίῳ]dat, person's name, reference to Apollinarios (TM Per 20365) [σ]τρ(ατηγῷ)noun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") Σαραπίωνιdat, person's name, reference to Sarapion (TM Per 340631)
4 [βασιλ(ικῷ)]adjective.sg.masc.dat.pos of βασιλικός ("royal")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [γρ(αμματεῖ)]noun.sg.masc.dat of γραμματεύς ("scribe, secretary")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀρσι(νοίτου)reference to Ἀρσινοίτης (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) Ἡρακλ(είδου)reference to Ἡρακλείδου μερίς (TM Geo 788: 00a - Herakleidou Meris) μερί(δος)noun.sg.fem.gen of μερίς ("district")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
5 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Π[αν]εφρέμμεωςgen, person's name, reference to Panephremmis (TM Per 250309) Ὥρο[υ]gen, father's name, reference to Horos (TM Per 310551)
6 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Στ[οτ]οήτιοςgen, grandfather's name, reference to Stotoetis (TM Per 310599) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
7 Σοκνοπαίουreference to Σοκνοπαιου Νῆσος (TM Geo 2157: 00a - Soknopaiou Nesos (Dimeh)) Νήσουreference to Σοκνοπαιου Νῆσος (TM Geo 2157: 00a - Soknopaiou Nesos (Dimeh)) ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
8 ἀπεγρ(αψάμην)verb.1.sg.aor.ind.mid of ἀπογράφω ("copy, register")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") διελ(ηλυθότι)participle.sg.pf.act.neut.dat of διέρχομαι ("go through")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) (ἔτει)noun.sg.neut.dat of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καμήλ(ων)noun.pl.fem.gen of κάμηλος ("camel")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θnumeral θ (9),punctuation (not present in the original)
9 πέπρακαverb.1.sg.pf.ind.act of πράσσω ("accomplish, practise, exact payment") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἐνεστῶτιparticiple.sg.pf.act.masc.dat of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") μη-noun.sg.masc.dat of μείς (""month"")
10 νὶnoun.sg.masc.dat of μείς (""month"") [Μεχεὶ]ρ Παμίῃdat, person's name, reference to Pamieus (TM Per 352701) Στοτοήτ[ιος]gen, father's name, reference to Stotoetis (TM Per 352702)
11 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") καμήλ(ους)noun.pl.fem.acc of κάμηλος ("camel")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
12 βnumeral β (2),punctuation (not present in the original) τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") λοιποὺςadjective.pl.masc.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest") καμήλουςnoun.pl.masc.acc of κάμηλος ("camel")
13 ἑπτὰnumeral ἑπτά ("seven") ἀπογρ(άφομαι)verb.1.sg.pres.ind.mid of ἀπογράφω ("copy, register")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐνεστὸςparticiple.sg.pf.act.neut.acc of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)")
14 [ϛ]numeral ϛ (6)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (ἔτος)noun.sg.neut.acc of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀντωνείνου Καίσαρος
15 τ[ο]ῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κυρ[ίο]υnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed σὺνpreposition σύν ("with") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἐπιγο-noun.sg.fem.gen of ἐπιγονή (""of the second generation (status)"")
16 νῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπιγονή (""of the second generation (status)"") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γενομ(ένοις)participle.pl.aor.mid.masc.dat of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πῶλοιςnoun.pl.masc.dat of πῶλος ("foal")
17 δυσίnumeral.pl.dat of δύο ("two").punctuation (not present in the original)
18 ἀπεγρ(άφησαν)verb.3.pl.aor.ind.pass of ἀπογράφω ("copy, register")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated στρ(ατηγῷ)noun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κά[μ]ηλ(οι)noun.pl.fem.nom of κάμηλος ("camel")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7),punctuation (not present in the original)
19 πῶλ(οι)noun.pl.fem.nom of πῶλος ("foal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2),punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) Ἀντωνίνου
20 Καίσαρος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") Μεχ(εὶρ) εnumeral ε (5)
21 ἀπεγρ(άφησαν)verb.3.pl.aor.ind.pass of ἀπογράφω ("copy, register")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βασ[ιλ(ικῷ)]adjective.sg.masc.dat.pos of βασιλικός ("royal")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [γρ(αμματεῖ)]noun.sg.masc.dat of γραμματεύς ("scribe, secretary")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κάμηλ(οι)noun.pl.masc.nom of κάμηλος ("camel")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7),punctuation (not present in the original)
22 [πώλ(οι)]noun.pl.masc.nom of πάλος ("foal")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [β]numeral β (2)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- with highlights of Text Irregularities (omit)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)