TM 9532
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.7.1652
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) λογειGAP of _ (no translation available) Αὐρήλιο[ς]inv, person's name, reference to ... (TM Per 307084) [---]NA of _ (no translation available) [πρὸ]preposition πρό ("before")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μὲν]particle μέν ("indeed")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
2 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") θεῖαςadjective.sg.fem.gen.pos of θεῖος ("divine, imperial; uncle") δωρ[εᾶς]noun.sg.fem.gen of δωρεά ("gift, gifted land")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [καλούμενος]participle.sg.pres.mid.masc.nom of καλέω ("call, demand")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
3 ω̣ςGAP of _ ("so, thus; as; that; so that, in order that; since, because")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πατ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώμ̣[ης]noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
5 [.][---]NA of _ (no translation available)
6 Α̣ὐ̣ρηλίῳ̣inv, person's name, reference to Dio... (TM Per 307085) Διο[---]NA of _ (no translation available)
7 θ̣είσηadjective.sg.fem.nom.pos of θείσος (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐξη[.][---]NA of _ (no translation available)
8 τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") πόλεωνnoun.pl.fem.gen of πόλις ("city") [---]NA of _ (no translation available)
9 τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ὁμολογο[ῦντα]participle.sg.pres.act.masc.acc of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
10 τυγρινGAP of _ (no translation available) δρ̣αχμ[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 ἑκατὸνnumeral ἑκατόν ("a hundred") τεσσ[αράκοντα]numeral τεσσαράκοντα ("forty")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
12 εἰςpreposition εἰς ("into") ἐνιαυτὸνnoun.sg.masc.acc of ἐνιαυτός ("year") [ἕνα]numeral.sg.masc.acc of εἷς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available) [ἀπὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
13 μ̣η̣ν̣ὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Θῶθ [---]NA of _ (no translation available)
14 ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") μνᾶnoun.sg.fem.nom of μνᾶ ("mina (money)") κατα[.][---]NA of _ (no translation available)
15 [..]ασκονNA of _ (no translation available) αυ[---]NA of _ (no translation available)
16 Αὐρηλίῳinv, person's name, reference to Dio... (TM Per 307085) Διο[---]NA of _ (no translation available)
17 [.]ρNA of _ (no translation available) τόarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") τεcoordinator of τε ("both ... and") κεφά[λαιον]adjective.sg.neut.nom.pos of κεφάλαιος ("capital, sum")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
18 [...]NA of _ (no translation available) Μεσορὴ [.][---]NA of _ (no translation available)
19 [....]μεσηςNA of _ (no translation available) τω[---]NA of _ (no translation available)
20 [.]NA of _ (no translation available) Ἡρακλείδ[---]NA of _ (no translation available)
21 κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..]NA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ὁμολ(ογοῦντος?)participle.sg.pres.act.neut.gen of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.][---]NA of _ (no translation available)
22 [.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀντω[---]NA of _ (no translation available)
23 Αὐρήλιοςinv, person's name, reference to Pat... (TM Per 307088) Πατ[---]NA of _ (no translation available)
24 τ̣ὰ̣ς̣article.pl.fem.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δεδομέν[ας]participle.pl.pf.mid.fem.acc of δίδωμι ("give")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
25 [..]ταNA of _ (no translation available) και[.]ν[---]NA of _ (no translation available)
26 [..]NA of _ (no translation available) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκιτ[αι]verb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
27 [..]NA of _ (no translation available) ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐ[τοῦ]demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)