TM 10202
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.berl.leihg.1.18
1 κ̣ω̣μ̣ο[γ]ρ̣α(μματεῖ)noun.sg.masc.dat of κωμογραμματεύς ("village scribe")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Λαγείδοςreference to Λαγείς (TM Geo 1216: 00b - Lagis)
2 πα̣ρ̣ὰ̣preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἥρωνοςgen, grandfather's name, reference to Heron (TM Per 241608) Ἑρμαν̣ουβίωνοςgen, father's name, reference to Hermanoubion (TM Per 35157) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἥρωνοςgen, grandfather's name, reference to Heron (TM Per 241608) Θεομητορίουreference to Θεομητόριος (TM Geo 3527: L00 - Theometoreios)
3 το[ῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κα̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Εὐσεβ̣είουreference to Εὐσέβειος (TM Geo 3528: L00 - Eusebeios) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἱερᾶςadjective.sg.fem.gen.pos of ἱερός ("holy") συνόδουnoun.sg.fem.gen of σύνοδος ("assembly, guild") καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ΔιονύσουDivine element: Διόνυσος
4 ἱερ̣ο̣νικῶ̣νnoun.pl.masc.gen of ἱερονίκης ("winner in sacred games")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ[α]ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἀ]τ̣ελῶνadjective.pl.masc.gen.pos of ἀτελής ("exempt from taxes")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") τούτουdemonstrative.sg.masc.gen of οὗτος ("this, that") ἀδελφῆςnoun.sg.fem.gen of ἀδελφή ("sister") Ἑρμιταρίουgen, person's name, reference to Hermitarion alias Sarapias (TM Per 35158)
5 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Σ̣[α]ραπι̣άδος ἀστῆςnoun.sg.fem.gen of ἀστή ("citizen woman") ἀπόντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of ἄπειμι ("be absent") διὰpreposition διά ("through, because of") των*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τοῦ: article.sg.neut.gen of ὁ ("the") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
6 συν̣ε̣σταμενω̣ν̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συνεσταμένου: participle.sg.pf.mid.neut.gen of συνίστημι ("support")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣α̣τ̣ὰpreposition κατά ("downwards, against")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") τελειωθένταparticiple.sg.aor.pass.masc.acc of τελειόω ("finish off") διὰpreposition διά ("through, because of") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") Ἀλε-reference to Ἀλεξάνδρια (TM Geo 100: L00 - Alexandria)
7 ξαν[δρ]ίᾳ̣reference to Ἀλεξάνδρια (TM Geo 100: L00 - Alexandria) πρυτάνεωνnoun.pl.masc.gen of πρύτανις ("president (of the city council)") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") δ̣ι̣ελ(ηλυθότι)participle.sg.pf.act.masc.dat of διέρχομαι ("go through")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μη̣νὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Τῦβι συστατικὸνadjective.sg.masc.acc.pos of συστατικός ("introductory, of recommendation") Ἥρω-gen, reference to Heron (TM Per 35167)
8 νοςgen, reference to Heron (TM Per 35167) Ἀμμωνίουgen, father's name, reference to Ammonios (TM Per 35168) τ̣ο̣ῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Σώτ̣ουgen, father's name, reference to Sotas (TM Per 35169) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἀμφόδουnoun.sg.fem.gen of ἄμφοδον ("quarter, district") Συριακῆςreference to ἄμφοδον Συριακῆς (TM Geo 2212: 00d - Syriakes Amphodon).punctuation (not present in the original) τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the")
9 ὑπ[αρ]χο̣ύ̣σαςparticiple.pl.pres.act.fem.acc of ὑπάρχω ("be available; property (participle)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡμεῖν̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡμῖν: personal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κοινῶςadverb of κοινός ("common, shared") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἴσουadjective.sg.neut.gen.pos of ἴσος ("equal") περὶpreposition περί ("about") τ̣[ὴ]νarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only προκειμένηνparticiple.sg.pres.mid.fem.acc of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
10 κώ̣μη̣νnoun.sg.fem.acc of κώμη ("village")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Λαγίδαreference to Λαγίς (TM Geo 1216: 00b - Lagis) ἐλαι̣ῶ̣νοςnoun.sg.masc.gen of ἐλαιών ("olive-yard")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνpreposition ἐν ("in") κατοικικῇadjective.sg.fem.dat.pos of κατοικικός ("belonging to a military settler") τ̣άξειnoun.sg.fem.dat of τάξις ("order")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνpreposition ἐν ("in") μι[ᾷ]numeral.sg.fem.dat of εἷς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed σφρα(γῖδι)noun.sg.fem.dat of σφραγίς ("seal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
11 ἀρο[ύ]ρ̣α̣ς̣noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ̣έκ̣αnumeral δέκα ("ten")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἀρ̣ο̣υρ̣ῶ̣(ν)noun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δέκαnumeral δέκα ("ten") τριῶνnumeral.pl.fem.gen of τρεῖς ("three") Πο̣σ̣τ̣η̣μίο̣υ̣reference to ἄρουραι ... Ποστημίου λεγόμεναι (TM Geo 1899: 00b - Postemiou Arourai) λεγο(μένων)participle.pl.pres.mid.neut.gen of λέγω ("say")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) ἐνpreposition ἐν ("in") δὲcoordinator of δέ ("but")
12 ἑτέρᾳ̣indefinite.sg.fem.dat of ἕτερος ("the other (of two)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σφρα(γῖδι)noun.sg.fem.dat of σφραγίς ("seal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἄλλαςindefinite.pl.fem.acc of ἄλλος ("other") [ἀ]ρούραςnoun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τ̣έσσα̣ρε̣ςnumeral.pl.comm.acc of τέσσαρες ("four")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἀρ̣ουρῶνnoun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἑπτὰnumeral ἑπτά ("seven") Μηνᾶreference to ἄρουραι ... Μηνᾶ λεγόμεναι (TM Geo 57040: 00b - Mena Arourai)
13 λεγο(μένων)participle.pl.pres.mid.masc.gen of λέγω ("say")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) κ̣α̣ὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνpreposition ἐν ("in") ἄλ̣λῃindefinite.sg.fem.dat of ἄλλος ("other")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σφ̣ρα̣(γῖδι)noun.sg.fem.dat of σφραγίς ("seal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀρούραςnoun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") δύοnumeral δύο ("two") Διὸςreference to Διὸς Ἱερόν (TM Geo 13223: 00b - Dios Hieron (?)) ἱεροῦadjective.sg.neut.gen.pos of ἱερός ("holy") λεγο(μένας)participle.pl.pres.mid.fem.acc of λέγω ("say")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἐνpreposition ἐν ("in") ἑτέρᾳindefinite.sg.fem.dat of ἕτερος ("the other (of two)")
14 σφρα(γῖδι)noun.sg.fem.dat of σφραγίς ("seal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἄλλαςindefinite.pl.fem.acc of ἄλλος ("other") ἀρούραςnoun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") δύ[ο]numeral δύο ("two")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἥμισυadjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half") τέταρτονadjective.sg.neut.acc.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)") ὄγδοονadjective.sg.neut.acc.pos of ὄγδοος ("eighth") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἀρουρῶνnoun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
15 τριῶνnumeral.pl.fem.gen of τρεῖς ("three") κ̣ο̣λοκυνθῶνοςnoun.sg.masc.gen of κολοκυνθών ("gourdpatch")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λεγο(μένων)participle.pl.pres.mid.masc.gen of λέγω ("say")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἐνpreposition ἐν ("in") ἑτέρᾳindefinite.sg.fem.dat of ἕτερος ("the other (of two)") σφρα(γῖδι)noun.sg.fem.dat of σφραγίς ("seal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἄλλη*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἄλλην: indefinite.sg.fem.acc of ἄλλος ("other") ἄρουρανnoun.sg.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
16 μία[ν]numeral.sg.fem.acc of εἷς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") μόνουadjective.sg.masc.gen.pos of μόνος ("alone") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἥρωνοςgen, person's name, reference to Heron (TM Per 35156) ἄρουρανnoun.sg.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") μίανnumeral.sg.fem.acc of εἷς ("into") ἥμισυadjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half")
17 τέτ̣[αρ]τ̣ονadjective.sg.neut.acc.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἀ̣ρουρῶνnoun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δύοnumeral δύο ("two") ΔιὸςDivine element: Ζεύς ἱεροῦadjective.sg.neut.gen.pos of ἱερός ("holy") λεγο(μένων)participle.pl.pres.mid.neut.gen of λέγω ("say")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") αὐτὸdemonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
18 (ἀρούρας)noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ̣α̣numeral κα (21)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ?numeral ? (1/2) η´numeral η´ (1/8) ἢcoordinator of ἤ ("or") ὅσα̣ιrelative.pl.fem.nom of ὅσος ("as great as")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐὰνconjunction ἐάν ("if") ὦσιverb.3.pl.pres.subj.act of εἰμί ("to be") βουλόμεθαverb.1.pl.pres.ind.mid of βούλομαι ("want") μετάξαιinfinitive.aor.act of μετάγω ("hay-loft, barn") εἰςpreposition εἰς ("into") σιτικὰadjective.pl.neut.acc.pos of σιτικός ("of wheat")
19 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐνεστῶ(τος)participle.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀντωνίνου καὶcoordinator of καί ("and") Ο̣ὐήρου τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") κυρίωνadjective.pl.masc.gen.pos of κύριος ("lord, master, guardian")
20 Σεβα̣σ̣τῶν ἕνε̣[κα]preposition ἕνεκα ("on account of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") κακοφυῖς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κακοφυεῖς: adjective.pl.masc.acc.pos of κακοφυής ("of bad natural qualities") αὐτὰςdemonstrative.pl.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γεγονέναιinfinitive.pf.act of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)").punctuation (not present in the original) διὸadverb of διό ("therefore") ἐπ(ιδίδομεν)verb.1.pl.pres.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
21 εἰςpreposition εἰς ("into") τ[ὸ]article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἀκόλ(ουθον)adjective.sg.neut.acc.pos of ἀκόλουθος ("conforming, following; accordingly (adverb)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γε[νέ]σ̣θαιinfinitive.aor.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ὁμ̣οίωνadjective.pl.neut.gen.pos of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
22 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") Ἀν[τ]ωνείνου καὶcoordinator of καί ("and") Οὐήρου τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") κυ̣ρίωνadjective.pl.masc.gen.pos of κύριος ("lord, master, guardian")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Σεβαστῶν Μεχεὶρ λnumeral λ (30).punctuation (not present in the original)
23 Ἰσίδωροςnom, person's name, reference to Isidoros (TM Per 35100) κωμογρα(μματεὺς)noun.sg.masc.nom of κωμογραμματεύς ("village scribe")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἔσχονverb.1.sg.aor.ind.act of ἔχω ("to have") τούτουdemonstrative.sg.masc.gen of οὗτος ("this, that") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἴσονadjective.sg.neut.acc.pos of ἴσος ("equal").punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") Αὐτοκράτορος Καίσαρος
24 Μάρκου Αὐληρίου* Ἀντωνείνου Σεβαστοῦ καὶcoordinator of καί ("and") Αὐτοκράτορος Καίσαρος Λουκίου
25 Αὐληρίου* Οὐήρου Σεβαστοῦ Φαμενὼθ ἕκτῃadjective.sg.fem.dat.pos of ἕκτος ("sixth") καὶcoordinator of καί ("and") εἰκάδει*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰκάδι: adjective.sg.fem.dat.pos of εἰκάς ("twentieth day of the month").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)