TM 10235
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.berl.moeller.4_1
1 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") τρίτουadjective.sg.neut.gen.pos of τρίτος ("third") κ[αὶ]coordinator of καί ("and")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τ]ρια[κ]οσ[τ]ο[ῦ]adjective.sg.neut.gen.pos of τριακοστός ("thirtieth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Καίσαρος
2 κρατήσεωςnoun.sg.fem.gen of κράτησις ("might, power") Θ[ε]οῦ̣Divine element: Θεός [υἱο]ῦnoun.sg.masc.gen of υἱός ("son")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) μηνὸ̣ςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Αὐδοναίου
3 ἑπτακαιδεκάτῃadjective.sg.fem.dat.pos of ἑπτακαιδέκατος ("seventeenth") Ἁθὺρ ἑπτακαιδεκάτῃadjective.sg.fem.dat.pos of ἑπτακαιδέκατος ("seventeenth"),punctuation (not present in the original)
4 ἐμ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐν: preposition ἐν ("in") Φιλαδ[ελ]φ̣[ε]ίᾳreference to Φιλαδέλφεια (TM Geo 1760: 00a - Philadelpheia (Gharabet el-Gerza)) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἡρακλείδουreference to ἡ Ἡρακλείδου μερίς (TM Geo 788: 00a - Herakleidou Meris) μερί-noun.sg.fem.gen of μερίς (""district"")
5 δοςnoun.sg.fem.gen of μερίς (""district"") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀρσιν[ο]ΐτουreference to ὁ Ἀρσινοίτης νομός (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law").punctuation (not present in the original) ἐδάνισεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐδάνεισεν: verb.3.sg.aor.ind.act of δανείζω ("put out money at usury, give loan")
6 Ἡρακλῆςnom, person's name, reference to Herakles (TM Per 247284) Ἡρακλε̣ί̣ουςgen, father's name, reference to Herakles (TM Per 308080) Σαμβαθίωνιdat, person's name, reference to Sambathion (TM Per 247287) Διο-gen, reference to Dionysios (TM Per 308082)
7 νυσίουgen, reference to Dionysios (TM Per 308082) Πέρσῃreference to Πέρσης (TM Geo 1704: Persis - Persis) τ[ῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐπιγονῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπιγονή ("of the second generation (status)") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") κρι-noun.sg.fem.gen of κριθή (""barley"")
8 θῆςnoun.sg.fem.gen of κριθή (""barley"") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") Ἑρμ̣οφάντουgen, person's name, reference to Hermophantos (TM Per 247288) δῖγμα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δεῖγμα: noun.sg.neut.acc of δεῖγμα ("sample") ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") ἓξnumeral ἕξ ("six")
9 σὺνpreposition σύν ("with") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") προση̣γ̣μ̣ένῃparticiple.sg.pf.mid.fem.dat of προσάγω ("bring to or upon")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡμιολίᾳadjective.sg.fem.dat.pos of ἡμιόλιος ("containing one and a half"),punctuation (not present in the original) ἃςrelative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") εἴληφε-verb.3.sg.pf.ind.act of λαμβάνω (""take"")
10 νverb.3.sg.pf.ind.act of λαμβάνω (""take"") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") παραχρ[ῆ]μαadverb of παραχρῆμα (" mmediately")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἅμαadverb of ἅμα ("together with") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") συγγραφῇnoun.sg.fem.dat of συγγραφή ("written contract")
11 ταύτῃdemonstrative.sg.fem.dat of οὗτος ("this, that") τιθεμένῃparticiple.sg.pres.mid.fem.dat of τίθημι ("set, put") κυρίᾳnoun.sg.fem.dat of κυρία ("authority, possession").punctuation (not present in the original) τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") δάνηον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δάνειον: noun.sg.neut.acc of δάνειον ("loan") τοῦ-demonstrative.sg.neut.acc of οὗτος (""this, that"")
12 τοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος (""this, that"") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") ἓξnumeral ἕξ ("six") ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") τῆς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κριθῆςnoun.sg.fem.gen of κριθή ("barley"),punctuation (not present in the original) ἀποδωτο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀποδότω: verb.3.sg.aor.imp.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") δε̣-asterisk indicates error or non-standard form for the correct δε: GAP of _ (""but"")
13 δανισμέ̣νος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δε: GAP of _ (""but"") participle.sg.pf.mid.masc.nom of δανοίζομαι (no translation available) Ἡ̣ρ̣α̣κλείῳdat, person's name, reference to Herakles (TM Per 247284) ἢcoordinator of ἤ ("or") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
14 ἐμ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐν: preposition ἐν ("in") μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month") Παῦνι τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐνεστῶτοςparticiple.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") τρίτουadjective.sg.neut.gen.pos of τρίτος ("third") καὶcoordinator of καί ("and") τρι-adjective.sg.neut.gen.pos of τριακοστός (""thirtieth"")
15 ακοστοῦadjective.sg.neut.gen.pos of τριακοστός (""thirtieth"") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") Καίσ̣α̣ρος ἀποδιδοὺςparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") κριθὴ(ν)noun.sg.fem.acc of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
16 νέανadjective.sg.fem.acc.pos of νέος ("young, new") καθαρὰνadjective.sg.fem.acc.pos of καθαρός ("pure, clean") π̣ρ̣ὸ̣ς̣preposition πρός ("to, about")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ὸ̣article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἑρμοφάντουgen, person's name, reference to Hermophantos (TM Per 247288) δεῖγμ̣\α/noun.sg.neut.acc of δεῖγμα ("sample")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
17 μέτρῳnoun.sg.neut.dat of μέτρον ("measure") τετά̣ρτῳadjective.sg.neut.dat.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἐ]νπόρωνnoun.pl.masc.gen of ἔνπορος (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἡρακ̣λέ[ους]gen, person's name, reference to Herakles (TM Per 247284)
18 μετρήσι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μετρήσει: noun.sg.fem.dat of μέτρησις ("measurement, payment in grain") τεcoordinator of τε ("both ... and") καὶcoordinator of καί ("and") σκ̣[υτά]λ̣ῃnoun.sg.fem.dat of σκυτάλη ("staff, rod")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δικαίᾳadjective.sg.fem.dat.pos of δίκαιος ("just, righteous") καθισ-participle.sg.pres.act.masc.nom of καθιστάω (""set down"")
19 τῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of καθιστάω (""set down"") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") κώμῃnoun.sg.fem.dat of κώμη ("village") [..]ρουNA of _ (no translation available) θησαυρὸνnoun.sg.masc.acc of θησαυρός ("treasury")
20 αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") διδοῦντο̣ς̣participle.sg.pres.act.masc.gen of διδέω (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τὸ]article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed το̣ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only θησαυροῦnoun.sg.masc.gen of θησαυρός ("treasury") ἐνοίκιονadjective.sg.neut.acc.pos of ἐνοίκιος ("in the house").punctuation (not present in the original)
21 ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") μὴ̣adverb of μή ("not")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣[οι]ή̣σ[ῃ]verb.3.sg.aor.subj.act of ποιέω ("make, do")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κ]αθʼpreposition κατά ("downwards, against")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἃrelative.pl.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") [γ]έγραπταιverb.3.sg.pf.ind.mid of γράφω ("write")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) ἀποτισάτωverb.3.sg.aor.imp.act of ἀποτίζω ("repay") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") δε-asterisk indicates error or non-standard form for the correct δεδανεισμένος: participle.sg.pf.mid.masc.nom of δανείζω (""put out money at usury, give loan"")
22 δανισμέν[ος]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δεδανεισμένος: participle.sg.pf.mid.masc.nom of δανείζω (""put out money at usury, give loan"") NA of _ (no translation available) Ἡ̣ρακλείῳ̣dat, person's name, reference to Herakles (TM Per 247284) παραχρῆμαadverb of παραχρῆμα (" mmediately") ἑκάστηςindefinite.sg.fem.gen of ἕκαστος ("each, every")
23 ἀρτάβηςnoun.sg.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba") τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") ἀ[ρ]γυρίου̣noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ̣ρ̣αχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τρεῖςnumeral.pl.fem.acc of τρεῖς ("three") ἢcoordinator of ἤ ("or") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐσ[ο]-participle.sg.fut.mid.fem.acc of εἰμί (""to be"")
24 μένηνparticiple.sg.fut.mid.fem.acc of εἰμί (""to be"") ἐνpreposition ἐν ("in") ἀ̣γ̣ορᾷnoun.sg.fem.dat of ἀγορά ("market")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π[λ]ε̣ί̣στηνadjective.sg.fem.acc.sup of πολύς ("many")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τιμήνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor"),punctuation (not present in the original) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πράξεωςnoun.sg.fem.gen of πρᾶξις ("exaction (of debt)")
25 οὔσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of εἰμί ("to be") Ἡρακλείῳdat, person's name, reference to Herakles (TM Per 247284) κ̣α̣ὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") δεδανισμ̣[ένου]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δεδανεισμένου: participle.sg.pf.mid.masc.gen of δανείζω ("put out money at usury, give loan")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
26 καὶcoordinator of καί ("and") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ὑπαρχόντωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πάντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all") καθάπερconjunction καθάπερ ("precisely as") ἐ̣κpreposition ἐκ ("from out of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ̣[ί]-noun.sg.fem.gen of δίκη (""court case"")
27 κηςnoun.sg.fem.gen of δίκη (""court case"").punctuation (not present in the original) ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") συγγραφὴnoun.sg.fem.nom of συγγραφή ("written contract") κυρίαadjective.sg.fem.nom.pos of κύριος ("lord, master, guardian").punctuation (not present in the original) μ̣ά̣ρτυρεςnoun.pl.masc.nom of μάρτυς ("witness")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
28 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") λγnumeral λγ (33) Καίσαρος,punctuation (not present in the original) Ἁθὺρ ιζnumeral ιζ (17) διʼpreposition διά ("through, because of") Ἀμμωνίουgen, person's name, reference to Ammonios (TM Per 247285)
29 τ[ο]ῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πρὸςpreposition πρός ("to, about") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") γραφ(είῳ)noun.sg.neut.dat of γραφεῖον ("record office, notary's office")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Φιλαδε(λφείας)reference to Φιλαδέλφεια (TM Geo 1760: 00a - Philadelpheia (Gharabet el-Gerza)).punctuation (not present in the original)
30 Σαμβαθίωνnom, person's name, reference to Sambathion (TM Per 247287) Διονυσίουgen, father's name, reference to Dionysios (TM Per 308082) Πέρσ̣η̣ς̣reference to Πέρσης (TM Geo 1704: Persis - Persis) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐπιγονῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπιγονή ("of the second generation (status)")
31 ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἡρ̣α̣κλείουςgen, father's name, reference to Herakles (TM Per 308080) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἡρακλείουςgen, father's name, reference to Herakles (TM Per 308080) τ[ὸ]article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δά̣ν̣ιον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δάνειον: noun.sg.neut.acc of δάνειον ("loan")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original)
32 τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") κριθῆςnoun.sg.fem.gen of κριθή ("barley") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸ̣article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἑρμοφάντουgen, person's name, reference to Hermophantos (TM Per 247288) δεῖγμαnoun.sg.neut.acc of δεῖγμα ("sample")
33 ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") ἓξnumeral ἕξ ("six") σὺνpreposition σύν ("with") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") προσηγμένῃparticiple.sg.pf.mid.fem.dat of προσάγω ("bring to or upon") ἡμιολίᾳadjective.sg.fem.dat.pos of ἡμιόλιος ("containing one and a half")
34 μέτρῳnoun.sg.neut.dat of μέτρον ("measure") τε[τάρτῳ]adjective.sg.neut.dat.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐ̣νπό̣ρωνadjective.pl.fem.gen.pos of ἔνπορος (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Φιλαδελφείας̣reference to Φιλαδέλφεια (TM Geo 1760: 00a - Philadelpheia (Gharabet el-Gerza))
35 καθεσταμενα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καθεσταμένας: participle.pl.pf.mid.fem.acc of καθίστημι ("set down, bring before, appoint") ε̣ἰςpreposition εἰς ("into")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸ̣ν̣article.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..]ρουNA of _ (no translation available) θησα[υ]ρὸνnoun.sg.masc.acc of θησαυρός ("treasury")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐμοῦ?]personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
36 διδοῦντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of διδέω (no translation available) τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") θησαυροῦnoun.sg.masc.gen of θησαυρός ("treasury") ἐνο̣ίκε̣ι̣ον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐνοίκιον: adjective.sg.neut.acc.pos of ἐνοίκιος ("in the house")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
37 ἃςrelative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") ἀποδώσωverb.1.sg.fut.ind.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") ἐνpreposition ἐν ("in") μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month") Παῦ[νι] [τ]ο̣ῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνεστῶτ̣ο̣\ς/participle.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
38 τρίτουadjective.sg.neut.gen.pos of τρίτος ("third") καὶcoordinator of καί ("and") {καὶ}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor τριακοστοῦadjective.sg.neut.gen.pos of τριακοστός ("thirtieth") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") Καίσαρος,punctuation (not present in the original)
39 καθότιconjunction καθότι ("as") προγέγραπ[τ]α̣ι̣verb.3.sg.pf.ind.mid of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ἔγραψενverb.3.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
40 Κάστωρnom, person's name, reference to Kastor (TM Per 247286) Καλλιστράτ̣ο̣υ̣gen, father's name, reference to Kallistratos (TM Per 308081) [...]ωθα̣ις̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only διὰpreposition διά ("through, because of") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") φά-infinitive.pres.act of φάσκω (""say"")
41 σκεινinfinitive.pres.act of φάσκω (""say"") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μὴadverb of μή ("not") ἐ̣π̣ί̣στασθαιinfinitive.pres.mid of ἐπίσταμαι ("know, be able to")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γράμματαnoun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter").punctuation (not present in the original)
42 ἐ̣[.]ω̣ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
43 [Φιλαδ?]ε̣λ̣φ̣ί̣[ας?]reference to Φιλαδέλφια? (TM Geo 1760: 00a - Philadelpheia (Gharabet el-Gerza) (?))
44 ἀ̣ν̣α̣(γέγραπται?)verb.3.sg.pf.ind.mid of ἀναγράφω ("register")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..]NA of _ (no translation available)
p.berl.moeller.4_2
45 ἀ[πο]χ̣(ὴ)noun.sg.fem.nom of ἀποχή ("receipt, quittance")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἡ̣ρ̣[ακ]λ̣έ̣ο̣υ̣ς̣gen, person's name, reference to Herakles (TM Per 247284)
46 [π]ρ̣ὸ(ς)preposition πρός ("to, about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Σαμβαθίωναacc, person's name, reference to Sambathion (TM Per 247287).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)