TM 112437
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.71.4822
1 Διογένει σ̣τ̣[ρα]τ̣ηγῶιnoun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") Διονυ(σίωι) βα(σιλικῶι)adjective.sg.masc.dat.pos of βασιλικός ("royal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ̣ρ̣(αμματεῖ)noun.sg.masc.dat of γραμματεύς ("scribe, secretary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") Ἀπολλωνίω̣[ι]
2 τοπάρχηιnoun.sg.masc.dat of τοπάρχης ("head of a district (official)")
3 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Χ[εν]α̣μ̣οῦτος τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Πέτρωνος.punctuation (not present in the original) ἀπο-verb.1.sg.pres.ind.mid of ἀπογράφω (""copy, register"")
4 γράφομα̣ι̣verb.1.sg.pres.ind.mid of ἀπογράφω (""copy, register"") ε̣ἰ̣ςpreposition εἰς ("into")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐνεστὸςparticiple.sg.pf.act.neut.acc of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") κζnumeral κζ (27) (ἔτος)noun.sg.neut.acc of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Καίσαρος τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ὑ-participle.pl.pres.act.neut.acc of ὑπάρχω (""be available; property (participle)"")
5 πάρχοντάparticiple.pl.pres.act.neut.acc of ὑπάρχω (""be available; property (participle)"") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") πρόβαταnoun.pl.neut.acc of πρόβατον ("sheep") εἴκοσιnumeral εἴκοσι ("twenty"),punctuation (not present in the original) (γίνεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πρ(όβατα)noun.pl.neut.acc of πρόβατον ("sheep")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and")
6 τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ἐπακολουθοῦνταςparticiple.pl.pres.act.masc.acc of ἐπακολουθέω ("follow closely upon") ἄρναςnoun.pl.masc.acc of ἀρήν ("lamb"),punctuation (not present in the original) ἃrelative.pl.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") νεμήσεταιverb.3.sg.fut.ind.mid of νέμω ("deal out, enjoy")
7 περὶpreposition περί ("about") Πάϊμινreference to Παιμις (TM Geo 2869: U19 - Paeimis) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πρὸςpreposition πρός ("to, about") λίβαnoun.sg.masc.acc of λίψ ("west") τοπαρχίαςnoun.sg.fem.gen of τοπαρχία ("toparchy, district") καὶcoordinator of καί ("and") δι’preposition διά ("through, because of") ὅ-adjective.sg.masc.gen.pos of ὅλος (""whole"")
8 λουadjective.sg.masc.gen.pos of ὅλος (""whole"") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law") ἐπιμεμειγ̣μένα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπιμεμιγμένα: participle.sg.pf.mid.fem.nom of ἐπιμείγνυμι (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
9 ἀνδρόςnoun.sg.masc.gen of ἀνήρ ("man") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Θώνιος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πατοίφιος προβάτοιςnoun.pl.neut.dat of πρόβατον ("sheep")
10 διὰpreposition διά ("through, because of") νομέωςnoun.sg.masc.gen of νομεύς ("shepherd") Λευκαδ̣ίου τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Σωσιβίου,punctuation (not present in the original)
11 ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") τάξομαιverb.1.sg.fut.ind.mid of τάσσω ("appoint, order") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") καθῆκονparticiple.sg.pres.act.neut.acc of καθήκω ("fit; payments due (partic.)") τέλοςnoun.sg.neut.acc of τέλος ("end; tax; payment").punctuation (not present in the original)
12 ____NA of _ (no translation available) εὐτύχειverb.2.sg.pres.imp.act of εὐτυχέω ("to be prosperous").punctuation (not present in the original) |vac=1_lines|NA of _ (no translation available)
13 [........]NA of _ (no translation available) [π]αρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Διογέ(νους) στρα(τηγοῦ)noun.sg.masc.gen of στρατηγός ("strategos, nome governor")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀ[ν]αγεγρα(…)NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πρόβα(τα)noun.pl.neut.acc of πρόβατον ("sheep")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
14 [εἴκοσι]numeral εἴκοσι ("twenty")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(γίνεται)]verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [πρ(όβατα)]noun.pl.neut.acc of πρόβατον ("sheep")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ̣numeral κ ("with snaky locks")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κζnumeral κζ (27) Καίσα̣[ρος] Μεχ(εὶρ) εnumeral ε (5).punctuation (not present in the original) |vac=1_lines|NA of _ (no translation available)
15 [κα]τ̣εχώρισ̣ε̣νverb.3.sg.aor.ind.act of καταχωρίζω ("enter in a register")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὁ̣article.sg.masc.nom of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Διον̣υ̣[σίου] [βα(σιλικοῦ)]adjective.sg.masc.gen.pos of βασιλικός ("royal")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γρα(μματέως)noun.sg.masc.gen of γραμματεύς ("scribe, secretary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
16 ἀναγεγρα(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πρόβα(τα)noun.pl.neut.acc of πρόβατον ("sheep")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ε̣ἴ̣κοσιnumeral εἴκοσι ("twenty")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) (γίνεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [πρ(όβατα)]noun.pl.neut.acc of πρόβατον ("sheep")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ̣numeral κ ("with snaky locks")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
17 ____NA of _ (no translation available) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κζnumeral κζ (27) Καίσαρος,punctuation (not present in the original) Μ̣εχ(εὶρ) εnumeral ε (5).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)