TM 11244
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.gen.2.1.69
1 τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τ[ὴ]νarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὑπατί[α]ν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑπατείαν: noun.sg.fem.acc of ὑπατεία ("consulate")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") δεσπότουnoun.sg.masc.gen of δεσπότης ("master") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Ἀρκαδίου
2 τοῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αἰωνί[ο]υ̣adjective.sg.masc.gen.pos of αἰώνιος ("perpetual")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Αὐγούστου [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Φλ(αουίου) Βαύτονος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") λαμπροτάτ(ου)adjective.sg.masc.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
3 Αὐρήλιοιnom, person's name, reference to Ammonianus alias Annianus (TM Per 249370) Ἀ[ν]νιανὸςnom, person's name, reference to Ammonianus alias Annianus (TM Per 249370) Π̣ε̣κυσίο̣υ̣gen, father's name, reference to Pekysis (TM Per 309900) κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀ̣σάειςnom, person's name, reference to Asais (TM Per 249374) Ἁτ̣ρῆgen, father's name, reference to Hatres (TM Per 249375),punctuation (not present in the original)
4 ἀμφοτέρων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀμφότεροι: adjective.pl.masc.nom.pos of ἀμφότερος ("both") προτ(…)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πρωτ…: NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Φιλαδελφίαςreference to Φιλαδέλφια (TM Geo 1760: 00a - Philadelpheia (Gharabet el-Gerza)),punctuation (not present in the original)
5 βουλόμεθ<α>verb.1.pl.pres.ind.mid of βούλομαι ("want")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor <μ>ισθώσασ[θ]αιinfinitive.aor.mid of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Αὐρηλίῳinv, person's name, reference to Horos (TM Per 249239) Ὢρinv, person's name, reference to Horos (TM Per 249239) Κουειήουςgen, father's name, reference to Koueies (TM Per 335556)
6 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἀπόρωνadjective.pl.neut.gen.pos of ἄπορος ("without resources") ὀν[ο]μ(άτων)noun.pl.neut.gen of ὄνομα ("name")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὀνόματοςnoun.sg.neut.gen of ὄνομα ("name") Μαρίαςgen, person's name, reference to Maria (TM Per 249363)
7 Σ̣α̣ρ̣απιάδοςgen, father's name, reference to Sarapias (TM Per 309908) ἐ[ν]preposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τώπ(ῳ)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τόπῳ: noun.sg.masc.dat of τόπος ("place")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ψανσαντῖreference to τώπος Φανσαντι (TM Geo 1748: 00a - Psansante Topos) (ἀρούρας)noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice")
8 εἰ̣ςpreposition εἰς ("into")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only <σ>π̣ορ[ὰ]νnoun.sg.fem.acc of σπορά ("sowing")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ι]ε̣numeral ιε (15)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἰνδικ(τίωνος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἀπ̣[έσ]χα-verb.1.pl.aor.ind.act of ἀπέχω (""receive"")
9 μ̣[ε]νverb.1.pl.aor.ind.act of ἀπέχω (""receive"") τοὺ̣ςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only φώρο[υ]ς̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct φόρους: noun.pl.masc.acc of φόρος ("tax, renrt")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐκpreposition ἐκ ("from out of") πλήρουςadjective.sg.masc.gen.pos of πλήρης ("full of, in full"),punctuation (not present in the original) τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the")
10 [δημοσίων]adjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πά]ν̣τ̣[ων]indefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ὄ]ν̣τ̣[ων]participle.pl.pres.act.neut.gen of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [πρὸ]ς̣preposition πρός ("to, about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἡμᾶς]personal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
11 [τοὺς]article.pl.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μεμι]σθ[ωκότα]ς̣participle.pl.pf.act.masc.acc of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") μισ̣θ[απο]χὴnoun.sg.fem.nom of μισθαποχή ("receipt for wages")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 [κυρία]adjective.sg.fem.nom.pos of κύριος ("lord, master, guardian")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐπερ(ωτηθεὶς)participle.sg.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω ("ask, consult")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὡ[μολό]γ̣ησαverb.1.sg.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) Αὐρη̣λ̣ιος*
13 [Ἀννιαν]ὸ̣ςnom, person's name, reference to Ammonianus alias Annianus (TM Per 249370) καὶcoordinator of καί ("and") [Ἀσά]ειςnom, person's name, reference to Asais (TM Per 249374) οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") προ[κί]μενοι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προκείμενοι: participle.pl.pf.mid.masc.nom of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
14 [μεμισθ]ώ̣καμενverb.1.pl.pf.ind.act of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τ]ὰ̣ςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only προκιμένας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προκειμένας: participle.pl.pf.mid.fem.acc of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") [ἀ]ρούραςnoun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
15 [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀ]πέσχαμ̣[ε]ν̣verb.1.pl.aor.ind.act of ἀπέχω ("receive")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") φώρ[ο]υς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct φόρους: noun.pl.masc.acc of φόρος ("tax, renrt")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
16 [ἐκ]preposition ἐκ ("from out of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πλή]ρ̣ο̣υςadjective.sg.masc.gen.pos of πλήρης ("full of, in full")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὡ[ς]conjunction ὡς ("so (that), like")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πρ]όκιται*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πρόκειται: verb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original) Αὐρήλ̣ιοςnom, person's name, reference to Klamasios (TM Per 249366)
17 [κλαμάσι]οςnoun.sg.masc.nom of κλαμάσιος (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀξι[ωθεὶς]participle.sg.aor.pass.masc.nom of ἀξιόω ("ask")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἔγραψαverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") ὑ̣[π]ὲ̣[ρ]preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
18 [αὐτῶν]demonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀγ]ρα̣μμάτ̣[ων]adjective.pl.masc.gen.pos of ἀγράμματος ("illiterate")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)