TM 11916
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.mert.2.67_1
1 ἔτου̣ς̣noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ[εσσαρε]σ̣καιδεκάτουadjective.sg.masc.gen.pos of τεσσαρεσκαιδέκατος ("fourteenth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 Αὐτοκράτορ[ος] Καίσαρος Τρ̣[αια]νοῦ
3 Ἁδριανοῦ Σεβαστοῦ Φαμενὼθ θnumeral θ (9),punctuation (not present in the original)
4 διὰpreposition διά ("through, because of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἀπολλωνίουgen, person's name, reference to Apollonios (TM Per 130279) καὶcoordinator of καί ("and") Σαβείνουgen, person's name, reference to Sabinus (TM Per 130291)
5 τραπέζηςnoun.sg.fem.gen of τράπεζα ("bank, table") Ταμείωνreference to Ταμείων (TM Geo 1021: 00d - Tameion etoi Katoterou Amphodon),punctuation (not present in the original) Τιβέριοςnom, person's name, reference to Fronto (TM Per 250682)
6 Κλαύδ̣ι̣οςnom, person's name, reference to Fronto (TM Per 250682) Φρόντωνnom, person's name, reference to Fronto (TM Per 250682) Εὑρήμονιdat, person's name, reference to Euremon (TM Per 250683)
7 Μέλανοςgen, father's name, reference to Melas (TM Per 310692) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Μύσθουgen, grandfather's name, reference to Mysthas (TM Per 310693),punctuation (not present in the original) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κεnumeral κε (25),punctuation (not present in the original)
8 οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") μήλωιnoun.sg.neut.dat of μῆλον ("apple, cheek") ἀριστερῶιadjective.sg.neut.dat.pos of ἀριστερός ("left"),punctuation (not present in the original) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἀμ-noun.sg.neut.gen of ἄμφοδον (""quarter, district"")
9 φόδουnoun.sg.neut.gen of ἄμφοδον (""quarter, district"") Γυμνασίουreference to ἄμφοδον Γυμνασίου (TM Geo 721: 00d - Gymnasiou Amphodon),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") Πτολεμαί-dat, reference to Ptolemaios (TM Per 250684)
10 ωιdat, reference to Ptolemaios (TM Per 250684) Ἡ̣ρακλείδουgen, father's name, reference to Herakleides (TM Per 310694) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Μύσθουgen, grandfather's name, reference to Mysthas (TM Per 310691),punctuation (not present in the original)
11 ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λ̣βnumeral λβ (32)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") μετώπωιnoun.sg.neut.dat of μέτωπον ("forehead") μέσωιadjective.sg.neut.dat.pos of μέσος ("middle"),punctuation (not present in the original)
12 ἀπ[ὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐ̣[τ]οῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀμφόδουnoun.sg.neut.gen of ἄμφοδον ("quarter, district"),punctuation (not present in the original) τοῖ̣ς̣article.pl.masc.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
13 δυσὶnumeral.pl.dat of δύο ("two") Π̣έ̣[ρ]σ̣αιςreference to Πέρσης (TM Geo 1704: Persis - Persis) τ̣ῆ̣ςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣π̣ι̣γ̣ο̣νῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπιγονή ("of the second generation (status)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original)
14 ἔχε̣ι̣ν̣infinitive.pres.act of ἔχω ("to have")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐ̣τοὺςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παραθήκηνnoun.sg.fem.acc of παραθήκη ("deposit")
15 ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") ἀποδώσουσιverb.3.pl.fut.ind.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἀλληλ̣ε̣γ-noun.sg.fem.gen of ἀλληλεγγύη (""mutual security"")
16 γύη̣ς̣noun.sg.fem.gen of ἀλληλεγγύη (""mutual security"") ὁπότεconjunction ὁπότε ("when") ἐὰνconjunction ἐάν ("if") αἵρηταιverb.3.sg.pres.subj.mid of αἱρέω ("take with the hand, lift up") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") Φρόν-nom, reference to Fronto (TM Per 250680)
17 τωνnom, reference to Fronto (TM Per 250680) ἄνε̣υpreposition ἄνευ ("without")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πάσηςindefinite.sg.fem.gen of πᾶς ("all") ὑπερθέσεωςnoun.sg.fem.gen of ὑπέρθεσις ("delay")
18 καὶcoordinator of καί ("and") εὑρησιλολογίας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εὑρησιλογίας: noun.sg.fem.gen of εὑρησιλογία ("skill in finding arguments") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
19 δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") ἑκατὸνnumeral ἑκατόν ("a hundred") τεσσαράκον-numeral τεσσαράκοντα (""forty"")
20 ταnumeral τεσσαράκοντα (""forty"") τέσσαραςnumeral.pl.fem.acc of τέσσαρες ("four") (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρμδnumeral ρμδ (144).punctuation (not present in the original)
p.mert.2.67_2
23 παραθήκηnoun.sg.fem.nom of παραθήκη ("deposit") Εὐπορᾶτος ⟦ευπορατου⟧gen, person's name, reference to Euporas (TM Per 250681) βουκώλ[ου]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βουκόλου?: noun.sg.masc.gen of βούκολος ("cowherd")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)