TM 11939
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.mert.2.91dupl
1 Αὐρηλίῳdat, person's name, reference to Octavius (TM Per 34870) Ὀκταυ̣ί̣ῳdat, person's name, reference to Octavius (TM Per 34870) κρατίστ̣ῳ̣adjective.sg.masc.dat.sup of ἀγαθός ("good")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only στρατηγῷnoun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor") Ἀρσι(νοΐτου)reference to Ἀρσινοίτης (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum))
2 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Αὐρ̣ηλί̣[ου]gen, person's name, reference to Isidoros (TM Per 41755) [Ἰσιδώ]ρ̣ουgen, person's name, reference to Isidoros (TM Per 41755) Πτολ̣ε̣μα̣ί̣ουgen, father's name, reference to Ptolemaios (TM Per 127498) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Καραν̣ίδοςreference to Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim)).punctuation (not present in the original) ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἀνήνεγκαverb.1.sg.aor.ind.act of ἀναφέρω ("bring, report") βιβλιδίωνnoun.pl.neut.gen of βιβλίδιον ("petition") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") κυρίῳnoun.sg.masc.dat of κύριος ("lord, master, guardian") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") διασημοτάτῳadjective.sg.masc.dat.sup of διάσημος ("illustrious") ἡγεμόνιnoun.sg.masc.dat of ἡγεμών ("leader, officer, praefectus Aegypti") Αὐρηλίῳdat, person's name, reference to Antonius (TM Per 390027) Ἀντωνί̣ῳ̣dat, person's name, reference to Antonius (TM Per 390027) μεθʼpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἔτυχονverb.3.pl.aor.ind.act of τυγχάνω ("happen to be; obtain") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") μεγέθουςnoun.sg.neut.gen of μέγεθος ("greatness") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") εὐεργετικωτά-adjective.sg.fem.gen.sup of εὐεργετικός (""productive of benefit, beneficent"")
3 τηςadjective.sg.fem.gen.sup of εὐεργετικός (""productive of benefit, beneficent"") ὑπογρ[αφῆς]noun.sg.fem.gen of ὑπογραφή ("written subscription")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἀντίγ̣ρ̣αφονadjective.sg.neut.acc.pos of ἀντίγραφον ("copy")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἑξῆςadverb of ἑξῆς ("next") ἐντάξαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἐντάσσω ("insert or register in") ἐ̣πιδίδω̣μίverb.1.sg.pres.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you"),punctuation (not present in the original) στρατηγῶνnoun.pl.masc.gen of στρατηγός ("strategos, nome governor") ἄριστεadjective.sg.masc.voc.sup of ἀγαθός ("good"),punctuation (not present in the original) ἀξιῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ἀξιόω ("ask") τούτω̣ν̣demonstrative.pl.masc.gen of οὗτος ("this, that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἴσονadjective.sg.neut.acc.pos of ἴσος ("equal") ἐπισταλῆναιinfinitive.pres.act of ἐπισταλάω (no translation available) διʼpreposition διά ("through, because of") ἑνὸςnumeral.sg.masc.gen of εἷς ("into") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") περὶpreposition περί ("about") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") ὑπηρε̣[τῶ]ν̣noun.pl.masc.gen of ὑπηρέτης ("servant")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") αἰτιαθῖσιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αἰτιαθεῖσιν: participle.pl.aor.mid.masc.dat of αἰτιάομαι ("accuse") ὑπʼpreposition ὑπό ("by (by-agent)") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Ἀμμωνιανῷdat, person's name, reference to Ammonianus (TM Per 391567) καὶcoordinator of καί ("and") Κάστορει*dat, person's name, reference to Kastor (TM Per 391566)
4 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐ[τῆς]demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κώ]μηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed οἰκοῦσινverb.3.pl.pres.ind.act of οἰκέω ("inhabit") ἐνpreposition ἐν ("in") κώμῃnoun.sg.fem.dat of κώμη ("village") Βουβάστῳreference to Βουβαστος (TM Geo 463: 00a - Boubastos) ἵνʼconjunction ἵνα ("so that") εἴδωσινverb.3.pl.aor.subj.act of εἶδω ("see") καὶcoordinator of καί ("and") προσκαρτερήσωσινverb.3.pl.aor.subj.act of προσκαρτερέω ("remain in attendance") τ̣ῷ̣article.sg.neut.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σῷadjective.sg.neut.dat.pos of σός ("your") δικαστηρίῳnoun.sg.neut.dat of δικαστήριον ("court of justice") ἄχρις̣preposition ἄχρι ("until")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") μετοξὺ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μεταξὺ: preposition μεταξύ ("in the midst") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") πέρατος̣adjective.sg.masc.nom.pos of πέρατος (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τύ]χ̣ῃverb.3.sg.aor.subj.act of τυγχάνω ("happen to be; obtain")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) διευτύχειverb.2.sg.pres.imp.act of διευτυχέω ("be prosperous").punctuation (not present in the original) ὑπατίας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑπατείας: noun.sg.fem.gen of ὑπατεία ("consulate") Κεκινίου* Σαβείνου* καὶcoordinator of καί ("and") Οὐεττίου
5 Ῥουφίνου τ[ῶν]article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [λαμπ]ρ̣οτάτωνadjective.pl.masc.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Μεχεὶρ εnumeral ε (5).punctuation (not present in the original) ἐστὶverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") δέcoordinator of δέ ("but") ·punctuation (not present in the original) Αὐρηλίῳdat, person's name, reference to Antonius (TM Per 390027) Ἀντωνίῳdat, person's name, reference to Antonius (TM Per 390027) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") διασημοτάτῳadjective.sg.masc.dat.sup of διάσημος ("illustrious") ἡγε̣μ̣όνιnoun.sg.masc.dat of ἡγεμών ("leader, officer, praefectus Aegypti")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἡρκουλίαςreference to Ἡρκουλία Αἴγυπτος (TM Geo 4358: L - Herkoulia) Αἰγύπτουreference to Ἡρκουλία Αἴγυπτος (TM Geo 4358: L - Herkoulia) παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Αὐρηλίουgen, person's name, reference to Isidoros (TM Per 41755) Ἰσιδώρουgen, person's name, reference to Isidoros (TM Per 41755) Πτ̣ολεμαίουgen, father's name, reference to Ptolemaios (TM Per 127498) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Καρανίδοςreference to Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim)) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀρσι(νοΐτου)reference to ὁ Ἀρσινοίτης νομός (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law").punctuation (not present in the original)
6 πᾶσιindefinite.pl.masc.dat of πᾶς ("all") μὲνparticle μέν ("indeed") βοη[θεῖν]infinitive.pres.act of βοηθέω ("help")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed εἴωθενverb.3.sg.pf.ind.act of εἴωθα ("I am used") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") σὴadjective.sg.fem.nom.pos of σός ("your") περὶpreposition περί ("about") πάνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all") κηδεμον̣ί̣[α]noun.sg.fem.nom of κηδεμονία ("care, solicitiude")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ἡγε̣μὼνnoun.sg.masc.nom of ἡγεμών ("leader, officer, praefectus Aegypti")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δέσποταnoun.sg.masc.voc of δεσπότης ("master"),punctuation (not present in the original) ἐξαιρέτωςadverb of ἐξαιρετός ("especially (adv.), gratuity (neutral plural)") [δ]ὲcoordinator of δέ ("but")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἡμεῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡμῖν: personal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") μετρ̣ί̣[ο]ιςadjective.pl.masc.dat.pos of μέτριος ("within measure, poor")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") καλῶςadverb of καλός ("beautiful") εὖadverb of εὖ ("well") β̣ιουντες*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βιοῦσι: verb.3.pl.pres.ind.act of βιόω ("live")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) τὸ̣article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δὲ̣coordinator of δέ ("but")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣α̣τ̣ʼpreposition κατά ("downwards, against")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐμὲpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") πρᾶγμαnoun.sg.neut.acc of πρᾶγμα ("deed, business") τοῦτονdemonstrative.sg.masc.acc of οὗτος ("this, that") ἔχειverb.3.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") τρόπονnoun.sg.masc.acc of τρόπος ("way, manner") ·punctuation (not present in the original) βίανnoun.sg.fem.acc of βία ("strength, force") καὶcoordinator of καί ("and") ἀγνωμοσύνηνnoun.sg.fem.acc of ἀγνωμοσύνη ("unkindness, unpleasantness")
7 παθώνparticiple.sg.aor.act.masc.nom of πάσχω ("suffer"),punctuation (not present in the original) κύριεnoun.sg.masc.voc of κύριος ("lord, master, guardian"),punctuation (not present in the original) ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") Κά̣στοροςgen, person's name, reference to Kastor (TM Per 391566) καὶcoordinator of καί ("and") Ἀμμωνιανοῦgen, person's name, reference to Ammonianus (TM Per 391567) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κώ̣μηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only περὶpreposition περί ("about") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") πα[ρ]α̣ν[ομούντω]νparticiple.pl.pres.act.masc.gen of παρανομέω ("transgress the law, actunlawfully")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ούτωνdemonstrative.pl.masc.gen of οὗτος ("this, that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀνδρῶνnoun.pl.masc.gen of ἀνήρ ("man") καὶcoordinator of καί ("and") ἀγνωμοσύνηνnoun.sg.fem.acc of ἀγνωμοσύνη ("unkindness, unpleasantness") πλίστην*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πλείστην: adjective.sg.fem.acc.sup of πολύς ("many") πε[π]οιηκότωνparticiple.pl.pf.act.masc.gen of ποιέω ("make, do")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me"),punctuation (not present in the original) ἐπιδή*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπειδή: conjunction ἐπειδή ("since"),punctuation (not present in the original) δέσποταnoun.sg.masc.voc of δεσπότης ("master"),punctuation (not present in the original) ἐμισθωσάμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
8 Κάστοροςgen, person's name, reference to Kastor (TM Per 391566) καὶcoordinator of καί ("and") Ἀ̣μμ[ω]ν̣ιανοῦgen, person's name, reference to Ammonianus (TM Per 391567) σιτικὰςadjective.pl.fem.acc.pos of σιτικός ("of wheat") ἀρούραςnoun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") εἴκοσιnumeral εἴκοσι ("twenty") πέντεnumeral πέντε ("five") ἢcoordinator of ἤ ("or") ὅσα̣[ι]relative.pl.fem.nom of ὅσος ("as great as")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐὰνconjunction ἐάν ("if") ὦσιverb.3.pl.pres.subj.act of εἰμί ("to be") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") κοινωνίᾳnoun.sg.fem.dat of κοινωνία ("partnership") ἡμισου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡμίσους: adjective.sg.neut.gen.pos of ἥμισυς ("half") μ[έ]ρ̣ουςnoun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πρὸςpreposition πρός ("to, about") μ̣[όνην]adjective.sg.fem.acc.pos of μόνος ("alone")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐνεστῶτ̣ο̣ς̣participle.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔ̣τ̣ο̣υ̣ς̣noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σπορὰ̣ν̣noun.sg.fem.acc of σπορά ("sowing")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἐ]μ̣οῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πλέονadjective.sg.neut.acc.comp of πολύς ("many") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") ἀρουρῶνnoun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") ἐργασίανnoun.sg.fem.acc of ἐργασία ("work, business") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") μέχριpreposition μέχρι ("as far as, until") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
9 συνκομιδῆςnoun.sg.fem.gen of συνκομιδή ("trasnport"),punctuation (not present in the original) τῶ[ν]article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed σ̣περμάτωνnoun.pl.neut.gen of σπέρμα ("seed")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only διδομένωνparticiple.pl.pres.mid.neut.gen of δίδωμι ("give") ὑπʼpreposition ὑπό ("by (by-agent)") ἐ̣μοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἰ̣σιδώρουgen, person's name, reference to Isidoros (TM Per 41755) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") προχρίας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προχρείας: noun.sg.fem.gen of προχρεία ("payment in advance"),punctuation (not present in the original) τοῦτʼdemonstrative.sg.neut.nom of οὗτος ("this, that") ἐστίverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") ·punctuation (not present in the original) π̣αρέσχονverb.1.sg.aor.ind.act of παρέχω ("hand over, provide")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐ̣τ̣ίκ̣α̣adverb of αὐτίκα ("forthwith, at once, in a moment")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰςpreposition εἰς ("into") κατασπο̣ρ̣ὰνnoun.sg.fem.acc of κατασπορά ("sowing")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ̣numeral κ ("with snaky locks")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣ρ̣ιθῆςnoun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) καὶcoordinator of καί ("and") φασήλουnoun.sg.masc.gen of φάσηλος ("bean") [(ἀρτάβας)]noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ̣numeral γ ("three, third, thrice")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") μὴν̣particle μήν ("verily")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
10 καὶcoordinator of καί ("and") εἰςpreposition εἰς ("into") ἐντ[ὸ]ςpreposition ἐντός ("within")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὑ[πο]σχισμῶνnoun.pl.masc.gen of ὑποσχισμός ("breaking up")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μισθων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μισθίων?: adjective.pl.masc.gen.pos of μίσθιος ("salaried (labourer)") τετραπόδωνadjective.pl.masc.gen.pos of τετράπους ("with four legs") ζε̣ύ̣γηnoun.pl.neut.nom of ζεῦγος ("yoke, couple")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἑξήκονταnumeral ἑξήκοντα ("sixty") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") τάλαντ̣α̣noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δεκάπεντεnumeral δεκάπέντε ("fifteen") καὶcoordinator of καί ("and") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τιμῆςnoun.sg.fem.gen of τιμή ("price, honor") [.]τ̣ι̣ουNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τάλανταnoun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)") δύ̣ο̣numeral δύο ("two")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἐνpreposition ἐν ("in") χρήσι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χρήσει: noun.sg.fem.dat of χρῆσις ("employment") λαβόντεςparticiple.pl.aor.act.masc.nom of λαμβάνω ("take") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἐγγράφωςadverb of ἔγγραφος ("written") καὶcoordinator of καί ("and") ἀγρά-adverb of ἄγραφος (""unwritten"")
11 φωςadverb of ἄγραφος (""unwritten"") εἰςpreposition εἰς ("into") [ἰ]δίανadjective.sg.fem.acc.pos of ἴδιος ("one's own")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") χρίαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χρείαν: noun.sg.fem.acc of χρεία ("need") ἄλλαindefinite.pl.neut.acc of ἄλλος ("other") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") τάλ[α]ν̣ταnoun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὀκτὼnumeral ὀκτώ ("eight") καὶcoordinator of καί ("and") σάκκονnoun.sg.masc.acc of σάκκος ("sack (measure)") τρίχινονadjective.sg.masc.acc.pos of τρίχινος ("of hair") καινὸ̣ν̣adjective.sg.masc.acc.pos of καινός ("new")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἕναnumeral.sg.masc.acc of εἷς ("into") καὶcoordinator of καί ("and") σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") ἄλλαςindefinite.pl.fem.acc of ἄλλος ("other") (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22) ?̣?̣numeral ? (1/2)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") φασήλουnoun.sg.masc.gen of φάσηλος ("bean") (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ι̣η̣numeral ιη (18)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἀναλωθένταparticiple.pl.aor.pass.neut.acc of ἀναλίσκω ("expend") ὑπʼpreposition ὑπό ("by (by-agent)") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἡμετέρω(ν)adjective.pl.masc.gen.pos of ἡμέτερος ("our")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
12 ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") μισθῶν̣noun.pl.masc.gen of μισθός ("hire, wages")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣οῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only θερισταῖςnoun.pl.masc.dat of θεριστής ("mower, reaper") ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise") σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ̣δnumeral κδ (24)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) μηδὲνindefinite.sg.neut.acc of μηδείς ("no-one") κακὸνadjective.sg.neut.acc.pos of κακός ("bad") προσδοκήσ[αν]τός̣participle.sg.aor.act.masc.gen of προσδοκέω ("to be thought besides")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣ο̣υ̣personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τ̣ούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παθῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παθεῖν: infinitive.aor.act of πάσχω ("suffer"),punctuation (not present in the original) ν̣ο̣μίσαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of νομίζω ("think")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τούτουςdemonstrative.pl.masc.acc of οὗτος ("this, that") πίστινnoun.sg.fem.acc of πίστις ("trust; safe-conduct") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἀνασῴζεινinfinitive.pres.act of ἀνασῴζω ("recover what is lost, rescue"),punctuation (not present in the original) οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") αὐθαδίᾳnoun.sg.fem.dat of αὐθαδία ("wilfulness, stubbornness")
13 χρεώμενοι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χρώμενοι: participle.pl.pres.mid.masc.nom of χράω ("to need, to use (mostly medial)") ἀλόγωςadverb of ἄλογος ("groundless, without speaking") καὶcoordinator of καί ("and") ῥιψοκι[ν]δ̣ύνωςadverb of ῥιψοκίνδυνος ("fool-hardy, reckless")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") του̣ς̣GAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only νόμουςnoun.pl.masc.acc of νόμος ("law") μὴadverb of μή ("not") ε̣ὐ̣λαβηθέντ̣αις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εὐλαβηθέντες: participle.pl.aor.pass.masc.nom of εὐλαβέομαι ("heed, beware of, be attention that not")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὀλίγονadjective.sg.masc.acc.pos of ὀλίγος ("little, few") φόβονnoun.sg.masc.acc of φόβος ("fear, awe") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐμοῦadjective.sg.masc.gen.pos of ἐμός ("my, mine") δεσπ̣ό̣τουnoun.sg.masc.gen of δεσπότης ("master")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπελθόντε̣ςparticiple.pl.aor.act.masc.nom of ἀπέρχομαι ("go away, leave")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἄνευpreposition ἄνευ ("without") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐμῆ̣ςadjective.sg.fem.gen.pos of ἐμός ("my, mine")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γνώμηςnoun.sg.fem.gen of γνώμη ("opinion, permission") παντ̣[ας]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πάσας: indefinite.pl.fem.acc of πᾶς ("all")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") ἁλωνίαςnoun.pl.fem.acc of ἁλωνία ("threshing-floor")
14 ἃ̣ςrelative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") ἅμαadverb of ἅμα ("together with") αὐτοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐπικοινων[ου]ν̣των*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπικοινωνοῦσιν: participle.pl.pres.act.masc.dat of ἐπικοινωνέω ("communicate with")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐβάσταξανverb.3.pl.aor.ind.act of βαστάζω ("lift up") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἴδιονadjective.sg.neut.acc.pos of ἴδιος ("one's own"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") δὴparticle δή ("thus") ἐ̣μοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ταῦτ[α]demonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μαθόντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of μανθάνω ("learn") παραγ̣ε̣νομινος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παραγενόμενος: participle.sg.aor.mid.masc.nom of παραγίγνομαι ("to be beside")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") μι̣ᾷ̣numeral.sg.fem.dat of εἷς ("into")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἁ̣λωνίᾳnoun.sg.fem.dat of ἁλωνία ("threshing-floor")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") καὶcoordinator of καί ("and") δικαιολογησάμενοςparticiple.sg.aor.mid.masc.nom of δικαιολογέομαι ("plead one's cause before the judge, come to issue with") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸν̣article.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Κ̣[άσ]τ̣ο̣ρ̣α̣acc, person's name, reference to Kastor (TM Per 391566) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") παρόντω(ν)participle.pl.pres.act.masc.gen of πάρειμι ("be present")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
15 μαρτύρωνnoun.pl.masc.gen of μάρτυς ("witness") τούτ̣ο̣υ̣demonstrative.sg.masc.gen of οὗτος ("this, that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀποταξαμένουparticiple.sg.aor.mid.masc.gen of ἀποτάσσω ("set apart, assign specially") μ[οι]personal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") μηδὲνindefinite.sg.neut.acc of μηδείς ("no-one") δεδω̣κ̣ό̣τ̣οςparticiple.sg.pf.act.masc.gen of δίδωμι ("give")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἀνεχώρησαverb.1.sg.aor.ind.act of ἀναχωρέω ("retreat from public life").punctuation (not present in the original) ἐπὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπεὶ: conjunction ἐπεί ("since, because, when") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") π̣ά̣μ̣πολλαadjective.pl.neut.acc.pos of παμπολύς ("very great, large")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣ροέχρησαverb.1.sg.aor.ind.act of προχράω ("lend")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐγγράφωςadverb of ἔγγραφος ("written") καὶcoordinator of καί ("and") ἀγράφωςadverb of ἄγραφος ("unwritten") ὅθενadverb of ὅθεν ("whence") μὴadverb of μή ("not") δυνόμενος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δυνάμενος: participle.sg.pres.mid.masc.nom of δύναμαι ("to be able, can") πρὸςpreposition πρός ("to, about") αὐτοὺςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
16 βιβλίαnoun.pl.neut.acc of βιβλίον ("book") ἐπιδ̣[έδω]καverb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") νο̣μ̣[οῦ]noun.sg.masc.gen of νομός ("law")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [στ]ρ̣ατηγοῦ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct στρατηγῷ: noun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") τ[ῷ]article.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πραιποσίτῳnoun.sg.masc.dat of πραιπόσιτος ("praepositus") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πά[γ]ουnoun.sg.masc.gen of πάγος ("pagus, district")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed περὶpreposition περί ("about") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐ[τῶ]ν̣demonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀγνωμ̣ο̣σ̣ύ̣ν̣η̣ς̣noun.sg.fem.gen of ἀγνωμοσύνη ("unkindness, unpleasantness")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ἠ̣πίχθην*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἠπείχθην: verb.1.sg.aor.ind.pass of ἐπείγω ("press")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") τ̣ὴ[ν]article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣αταφυγὴνnoun.sg.fem.acc of καταφυγή ("refuge, retreat")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ποιήσασθαιinfinitive.aor.mid of ποιέω ("make, do") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") σ̣οὺςadjective.pl.masc.acc.pos of σός ("your")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐμοῦadjective.sg.masc.gen.pos of ἐμός ("my, mine") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") πόδαςnoun.pl.masc.acc of πούς ("foot") δεόμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind") καὶcoordinator of καί ("and") παρα-participle.sg.pres.act.masc.nom of παρακαλέω (""summon, request, demand"")
17 καλῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of παρακαλέω (""summon, request, demand"") ἄνθρωποςnoun.sg.masc.nom of ἄνθρωπος ("man, person") μέτριο̣ς̣adjective.sg.masc.nom.pos of μέτριος ("within measure, poor")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τ̣ὸ̣article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣[αντε]λὲςadjective.sg.neut.acc.pos of παντελής ("complete")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σχεδὸνadverb of σχεδόν ("approximately,almost") τ̣ρ̣ο̣[φῶν]participle.sg.pres.act.masc.nom of τρέφω ("feed, rear")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [...]ιωνNA of _ (no translation available) ἀναγ[κα]ίωνadjective.pl.neut.gen.pos of ἀναγκαῖος ("necessary")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐπενδεό̣[με]ν̣ο̣ς̣participle.sg.pres.mid.masc.nom of ἐπενδέω (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that") κελεύσῃςverb.2.sg.aor.subj.act of κελεύω ("order, urge") διʼpreposition διά ("through, because of") εὐεργετικ̣ω̣τάτηςadjective.sg.fem.gen.sup of εὐεργετικός ("productive of benefit, beneficent")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") ὑπογ̣ρ̣α̣φ̣ῆςnoun.sg.fem.gen of ὑπογραφή ("written subscription")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπαναγκασθῆναιinfinitive.aor.mid of ἐπαναγκάζομαι ("compel, force") τ[οὺς]article.pl.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed π̣[ροειρη]μένουςparticiple.pl.pf.mid.masc.acc of προλέγω ("predict")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπ̣ο̣καταστῆ-infinitive.aor.act of ἀποκαθίστημι (""restore"")
18 σαίinfinitive.aor.act of ἀποκαθίστημι (""restore"") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") προκίμενα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προκείμενα: participle.pl.pf.mid.neut.acc of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") προνοίᾳnoun.sg.fem.dat of πρόνοια ("care") οὗadverb of οὗ ("not") ἐὰν̣conjunction ἐάν ("if")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τὸ]article.sg.neut.nom of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [με]γ̣αλεῖόνadjective.sg.neut.nom.pos of μεγαλεῖος ("magnificent, splendid")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") δοκιμά̣σ̣[ῃ]verb.3.sg.aor.subj.act of δοκιμάζω ("evaluate, put to the test")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ἵναconjunction ἵνα ("so that") δυνηθῶverb.1.sg.aor.subj.pass of δύναμαι ("to be able, can") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") [σῆ]ςadjective.sg.fem.gen.pos of σός ("your")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed βοηθείαςnoun.sg.fem.gen of βοήθεια ("help") ἀπολ̣[α]ύεινinfinitive.pres.act of ἀπολαύω ("enjoy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἰδίωνadjective.pl.neut.gen.pos of ἴδιος ("one's own") καὶcoordinator of καί ("and") συμμένιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συμμένειν: infinitive.pres.act of συμμένω ("hold together, keep together") μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἰδίᾳadjective.sg.fem.dat.pos of ἴδιος ("one's own"),punctuation (not present in the original)
19 καὶcoordinator of καί ("and") τούτουdemonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that") τυχὼνparticiple.sg.aor.act.masc.nom of τυγχάνω ("happen to be; obtain") εἰςpreposition εἰς ("into") ἀεὶadverb of ἀεί ("always") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") τύχῃnoun.sg.fem.dat of τύχη ("destiny, fortune") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") χάριταςnoun.pl.fem.acc of χάρις ("grace, thanks") μεγίσταςadjective.pl.fem.acc.sup of μέγας ("big, great") ὁμολογήσωverb.1.sg.fut.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge").punctuation (not present in the original) δι(ευτύχει)verb.2.sg.pres.imp.act of διευτυχέω ("be prosperous")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Theon (TM Per 390024) Ἰσίδωροςnom, person's name, reference to Isidoros (TM Per 41755) ἐπιδέδωκαverb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver").punctuation (not present in the original) [Αὐ]ρ̣ήλιοςnom, person's name, reference to Theon (TM Per 390024) Θέωνnom, person's name, reference to Theon (TM Per 390024) ἔ̣[γ]ρ̣αψαverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γ̣ρ̣άμματαnoun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μὴadverb of μή ("not") εἰδότοςparticiple.sg.pf.act.masc.gen of οἶδα ("know").punctuation (not present in the original) ὑπατίας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑπατείας: noun.sg.fem.gen of ὑπατεία ("consulate") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") δεσποτῶνnoun.pl.masc.gen of δεσπότης ("master") [ἡ]μῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Κωνσταντίνου καὶcoordinator of καί ("and") Λικιννίου Σεβαστῶν τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") (τέταρτον)adjective.sg.neut.acc.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) πρὸpreposition πρό ("before") ϛnumeral ϛ (6)
20 καλανδῶν Ἰανουαρίων,punctuation (not present in the original) Χοιὰκ λnumeral λ (30).punctuation (not present in the original) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") [ἐξ]άκτωρnoun.sg.masc.nom of ἐξάκτωρ ("exactor (official)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed παρ̣ό̣ντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of πάρειμι ("be present")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") σ̣ε̣personal.sg.comm.acc of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀδικοῦντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of ἀδικέω ("to do wrong") μέρουςnoun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") νόμουςnoun.pl.masc.acc of νόμος ("law") διαλαβὼνparticiple.sg.aor.act.masc.nom of διαλαμβάνω ("decide (judge)") μεταξὺpreposition μεταξύ ("in the midst") ὑμῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you")
21 τοῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that") πο̣ιήσειverb.3.sg.fut.ind.act of ποιέω ("make, do")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γενέσθα̣ιinfinitive.aor.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὅπερrelative.sg.neut.nom of ὅσπερ ("the very man who") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") δίκ[α]ι̣οςadjective.sg.masc.nom.pos of δίκαιος ("just, righteous")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λόγοςnoun.sg.masc.nom of λόγος ("word, account") ἀπαιτεῖverb.3.sg.pres.ind.act of ἀπαιτέω ("demand back"),punctuation (not present in the original) δηλαδὴadverb of δηλαδή ("clearly") εἰconjunction εἰ ("if") μὴadverb of μή ("not") ἡγ̣οῖτοverb.3.sg.pres.opt.mid of ἡγέομαι ("lead, think")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἑτέραindefinite.sg.fem.nom of ἕτερος ("the other (of two)") ἐντυχίαnoun.sg.fem.nom of ἐντυχία ("meeting, audience, petition").punctuation (not present in the original) κολ(λήματος)noun.sg.neut.gen of κόλλημα ("papyrus sheet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξγnumeral ξγ (63),punctuation (not present in the original) τόμουnoun.sg.masc.gen of τόμος ("slice, piece (of papyrus), papyrus roll") αnumeral α ("to be moistened").punctuation (not present in the original)
22 Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Isidoros (TM Per 390025) Ἰσίδωροςnom, person's name, reference to Isidoros (TM Per 41755) ἐ̣π̣ι̣δέδωκαverb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) Αὐρ̣ή[λι]ο̣ς̣nom, person's name, reference to Isidoros (TM Per 390025) Ἰσίδωροςnom, person's name, reference to Isidoros (TM Per 41755) ἔγραψαverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐτ̣(οῦ)demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣γ̣ρ̣(αμμάτου)adjective.sg.masc.gen.pos of ἀγράμματος ("illiterate")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)