TM 11940
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.mert.2.92
1 Διοσκόρῳdat, person's name, reference to Dioskoros alias Kaison (TM Per 389607) πραιποσίτῳnoun.sg.masc.dat of πραιπόσιτος ("praepositus") (πέμπτου)adjective.sg.masc.gen.pos of πέμπτος ("fifth")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πάγουnoun.sg.masc.gen of πάγος ("pagus, district")
2 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἰσιδώρ̣ουgen, person's name, reference to Isidoros (TM Per 356033) Πτολεμαίουgen, father's name, reference to Ptolemaios (TM Per 356037) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Καρανίδοςreference to Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim)).punctuation (not present in the original) κέκτημαιverb.1.sg.pf.ind.mid of κτάομαι ("procure for oneself") ἀρο̣ύ̣-noun.pl.fem.acc of ἄρουρα (""aroura (measure of land)"")
3 ραςnoun.pl.fem.acc of ἄρουρα (""aroura (measure of land)"") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τὰ̣ς̣article.pl.fem.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὀγnumeral ὀγδοήκοντα ("eighty"),punctuation (not present in the original) ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") μὴadverb of μή ("not") σπειρομένων ⟦σπιρομενων⟧participle.pl.pres.mid.masc.gen of σπείρω ("sow")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") ταμείῳnoun.sg.neut.dat of ταμεῖον ("storehouse")
4 πολλῷadjective.sg.masc.dat.pos of πολύς ("many") χρόνῳnoun.sg.masc.dat of χρόνος ("time") τελῶverb.1.sg.pres.ind.act of τελέω ("execute; pay") καὶcoordinator of καί ("and") τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that") ἕνεγκα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἕνεκα: preposition ἕνεκα ("on account of") εἰςpreposition εἰς ("into") πενίανnoun.sg.fem.acc of πενία ("poverty, need") περιέστηνverb.1.sg.aor.ind.act of περιίστημι ("bring about, (med.) to come into a situation").punctuation (not present in the original) μά-adverb of μάλα (""very"")
5 λα̣adverb of μάλα (""very"") γὰρparticle γάρ ("for") μόλιςadverb of μόλις ("only just") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τοσούτωνdemonstrative.pl.masc.gen of τοσοῦτος ("so large") καμάτωνnoun.pl.masc.gen of κάματος ("toil") καὶcoordinator of καί ("and") ἀναλωμάτωνnoun.pl.neut.gen of ἀνάλωμα ("expense") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τού-demonstrative.pl.neut.gen of οὗτος (""this, that"")
6 τω̣νdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος (""this, that"") ἐνpreposition ἐν ("in") σί[τ]ῳnoun.sg.masc.dat of σῖτος ("grain")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μόναςadjective.pl.fem.acc.pos of μόνος ("alone") ἀρούραςnoun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") ὀκτὼnumeral ὀκτώ ("eight") κατέσπιρα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κατέσπειρα: verb.1.sg.aor.ind.act of κατασπείρω ("sow") καὶcoordinator of καί ("and") χορτοσπέρμου̣noun.sg.neut.gen of χορτόσπερμον ("grass-seed")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 ἀρούραςnoun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") δύοnumeral δύο ("two").punctuation (not present in the original) ἐπεὶconjunction ἐπεί ("since, because, when") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") ἅμαadverb of ἅμα ("together with") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") φυῇnoun.sg.fem.dat of φυή ("harvest") τούτωνdemonstrative.pl.masc.gen of οὗτος ("this, that") Ἀμμωνᾶςnom, person's name, reference to Ammonas (TM Per 356038) Καπέειgen, father's name, reference to Kapais (TM Per 356039) καὶcoordinator of καί ("and")
8 Σαμβάθιονnom, person's name, reference to Sambathion (TM Per 356040) Σ̣υρίωνοςgen, father's name, reference to Syrion (TM Per 356041) καὶcoordinator of καί ("and") Σωτᾶςnom, person's name, reference to Sotas (TM Per 290345) Ἀχιλλᾶgen, father's name, reference to Achillas (TM Per 327519) καὶcoordinator of καί ("and") Πτολλᾶςnom, person's name, reference to Ptollas (TM Per 356044) Ἀρίστωνοςgen, father's name, reference to Ariston (TM Per 356034) τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the")
9 ἑαυτῶ̣νpersonal.pl.masc.gen of ἑαυτοῦ ("of himself")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only βοῦςnoun.pl.fem.acc of βοῦς ("ox, cattle") ἐπαφῆκ̣ανverb.3.pl.aor.ind.act of ἐπαφίημι ("throw at, discharge at")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ταῖςarticle.pl.fem.dat of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") σίτῳnoun.sg.masc.dat of σῖτος ("grain") καὶcoordinator of καί ("and") ταύταςdemonstrative.pl.fem.acc of οὗτος ("this, that") καταβεβρώκασινverb.3.pl.pf.ind.act of καταβιβρώσκω ("eat up, devour"),punctuation (not present in the original)
10 καὶcoordinator of καί ("and") τότεadverb of τότε ("at that time") βιβλ̣ία̣noun.pl.neut.acc of βιβλίον ("book")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") περὶpreposition περί ("about") τούτουdemonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that") ἐπιδέδωκαverb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver").punctuation (not present in the original) ἀλλʼcoordinator of ἀλλά ("but") οἵστερον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὕστερον: adverb of ὕστερον ("later") αὐξησαεν\α/*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αὐξησάμενα: participle.pl.aor.mid.neut.acc of αὐξάνω ("increase")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
11 καὶcoordinator of καί ("and") καρπὸνnoun.sg.masc.acc of καρπός ("fruit, crop") δ̣ε̣δ̣ωκώτ̣α*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δεδωκότα: participle.sg.pf.act.masc.acc of δίδωμι ("give")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") εἰςpreposition εἰς ("into") ἀκμὴνnoun.sg.fem.acc of ἀκμή ("point, edge") ἔλθονταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of ἔλθω (no translation available),punctuation (not present in the original) πρὶνconjunction πρίν ("before") θερισθῆ-infinitive.aor.pass of θερίζω (""harvest"")
12 ναιinfinitive.aor.pass of θερίζω (""harvest""),punctuation (not present in the original) πάλινadverb of πάλιν ("back, again") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") αὐτοὶdemonstrative.pl.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐπιβουλεύοντέςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of ἐπιβουλεύω ("plot, contrive against") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") καὶcoordinator of καί ("and") μεγάλ̣α̣adjective.pl.neut.acc.pos of μέγας ("big, great")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δυνόμενοι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δυνάμενοι: participle.pl.pres.mid.masc.nom of δύναμαι ("to be able, can") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on")
13 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") τόπωνnoun.pl.masc.gen of τόπος ("place"),punctuation (not present in the original) βουλόμενοίparticiple.pl.pres.mid.masc.nom of βούλομαι ("want") μαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct με: personal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἰδίανadjective.sg.fem.acc.pos of ἴδιος ("one's own") ἐνκαταλῖψε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐγκαταλεῖψαι: infinitive.aor.act of ἐγκαταλείβω ("mix in an ointment"),punctuation (not present in the original) τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") αὐτὰςdemonstrative.pl.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") βοῦςnoun.pl.fem.acc of βοῦς ("ox, cattle")
14 εἰςpreposition εἰς ("into") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") σπόρ̣ονnoun.sg.masc.acc of σπόρος ("harvest, crop")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παραστήσαντεςparticiple.pl.aor.act.masc.nom of παρίστημι ("cause to stand"),punctuation (not present in the original) τέλαιον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τέλειον: adjective.sg.masc.acc.pos of τέλειος ("perfect, adult") καταβρωθῆναιinfinitive.aor.pass of καταβιβρώσκω ("eat up, devour") ἐπέ-verb.3.pl.aor.ind.act of ἐπιτρέπω (""command, allow"")
15 τρεψανverb.3.pl.aor.ind.act of ἐπιτρέπω (""command, allow"") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") μηδὲ\ν/indefinite.sg.neut.acc of μηδείς ("no-one")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") σύνολονadjective.sg.neut.acc.pos of σύνολος ("all together") ἐκῖσαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκεῖσε: adverb of ἐκεῖσε ("thither") εὑρίσκεσθαιinfinitive.pres.mid of εὑρίσκω ("find") οὐδὲνindefinite.sg.neut.acc of οὐδείς ("no-one, nothing") δὲcoordinator of δέ ("but") ἧττονadjective.sg.neut.acc.comp of ἥσσων ("inferior")
16 κ̣αὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἅρπαλοςnom, person's name, reference to Harpalos (TM Per 356035) ποιμὴνnoun.sg.masc.nom of ποιμήν ("shepherd") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") χορτόσπερμονnoun.sg.neut.acc of χορτόσπερμον ("grass-seed") καὶcoordinator of καί ("and") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") χόρτονnoun.sg.masc.acc of χόρτος ("green crop, fodder") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
17 κωπέντα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κοπέντα: participle.sg.aor.pass.masc.acc of κόπτω ("cut") καὶcoordinator of καί ("and") ἀποκ̣ίμενον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀποκείμενον: participle.sg.pf.mid.masc.acc of ἀπόκειμαι ("to be put away")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only \ἐν/preposition ἐν ("in")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \τῷ/article.sg.neut.dat of ὁ ("the")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \πεδίῳ/noun.sg.neut.dat of πεδίον ("plain")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ἐπαφῆκενverb.3.sg.aor.ind.act of ἐπαφίημι ("throw at, discharge at") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἑαυτοῦpersonal.sg.masc.gen of ἑαυτοῦ ("of himself") θρέμματαnoun.pl.neut.acc of θρέμμα ("sheep and goats") καὶcoordinator of καί ("and") ταῦ-demonstrative.pl.neut.acc of οὗτος (""this, that"")
18 ταdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος (""this, that"") καταβεβρώκασινverb.3.pl.pf.ind.act of καταβιβρώσκω ("eat up, devour").punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") διὰpreposition διά ("through, because of") τοῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that") ἀποσιωπᾶνinfinitive.pres.act of ἀποσιωπάω ("maintain silence") μὴadverb of μή ("not") δυνόμενος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δυνάμενος: participle.sg.pres.mid.masc.nom of δύναμαι ("to be able, can")
19 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") μιζόνων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μειζόνων: adjective.pl.masc.gen.comp of μέγας ("big, great") π̣ολ̣λάκιςadverb of πολλάκις ("many times")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only προσταξάντωνparticiple.pl.aor.act.masc.gen of προστάσσω ("order") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") κατ̣αλαμβανώμενα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καταλαμβανόμενα: participle.pl.pres.mid.neut.acc of καταλαμβάνω ("seize")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
20 ζῷαnoun.pl.neut.acc of ζῷον ("living being, animal") ἀδι̣κοῦνταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of ἀδικέω ("to do wrong")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀλλοτρίου[ς]adjective.pl.masc.acc.pos of ἀλλότριος ("of or belonging to another")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κ̣αρποὺςnoun.pl.masc.acc of καρπός ("fruit, crop")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ταῦταdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that") καταπωλῖσθαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καταπωλεῖσθαι: infinitive.pres.mid of καταπωλέω ("sell") καὶcoordinator of καί ("and")
21 τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") μὲνparticle μέν ("indeed") τ̣αμείῳnoun.sg.neut.dat of ταμεῖον ("storehouse")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μέ̣ροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χωρῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χωρεῖν: infinitive.pres.act of χωρέω ("go forward") καὶcoordinator of καί ("and") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") βλάβηνnoun.sg.fem.acc of βλάβη ("harm") πεπονθότιparticiple.sg.pf.act.masc.dat of πάσχω ("suffer")
22 τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἄλλοindefinite.sg.neut.acc of ἄλλος ("other") μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share"),punctuation (not present in the original) μετ̣ὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦrelative.sg.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") κίνδυνονnoun.sg.masc.acc of κίνδυνος ("danger, risk") ἐκδέξασθαιinfinitive.aor.mid of ἐκδέχομαι ("receive") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") τού-demonstrative.pl.masc.gen of οὗτος (""this, that"")
23 τωνdemonstrative.pl.masc.gen of οὗτος (""this, that"") νομέαςnoun.pl.masc.acc of νομεύς ("shepherd") ἤτοιparticle ἤτοι ("or") δεσπόταςnoun.pl.masc.acc of δεσπότης ("master"),punctuation (not present in the original) τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") βιβλίαnoun.pl.neut.acc of βιβλίον ("book") ἐπιδίδωμιverb.1.sg.pres.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver") ἀξιῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ἀξιόω ("ask") ἀχθῆ-infinitive.aor.pass of ἄγω (""lead"")
24 ναιinfinitive.aor.pass of ἄγω (""lead"") αὐτοὺςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") σοῦ̣personal.sg.comm.gen of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἀκαλουθίᾳ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀκολουθίᾳ: noun.sg.fem.dat of ἀκολουθία ("precedent") χρήσασθ̣α̣ιinfinitive.aor.mid of χράω ("to need, to use (mostly medial)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) διευτύχειverb.2.sg.pres.imp.act of διευτυχέω ("be prosperous").punctuation (not present in the original)
25 τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") ἐσομένοιςparticiple.pl.fut.mid.masc.dat of εἰμί ("to be") ὑπάτοιςadjective.pl.masc.dat.pos of ὕπατος ("consul") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") (τέταρτον)adjective.sg.neut.acc.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) Παῦνι ϛnumeral ϛ (6),punctuation (not present in the original)
26 Ἰσίδωροςnom, person's name, reference to Isidoros (TM Per 356033) ἐπι̣δέδωκαverb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) Ἥρωνnom, person's name, reference to Heron (TM Per 356036) ἔγραψαverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀγρμμάτου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀγραμμάτου: adjective.sg.masc.gen.pos of ἀγράμματος ("illiterate").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)