TM 12174
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.mich.6.370
1 Ἀμμωνί̣ῳ̣dat, person's name, reference to Ammonios (TM Per 34752) στρα(τηγῷ)noun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀρσι̣(νοίτου)reference to Ἀρσινοίτης (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) Ἡρακλ(είδου)reference to Ἡρακλείδου μερίς (TM Geo 788: 00a - Herakleidou Meris)
2 μερίδοςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district") κα[ὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἁρποκρατίω̣ν̣ιdat, person's name, reference to Harpokration alias Hierax (TM Per 20403) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and")
3 Ἱέρακι βασιλ̣(ικῷ)adjective.sg.masc.dat.pos of βασιλικός ("royal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γρα(μματεῖ)noun.sg.masc.dat of γραμματεύς ("scribe, secretary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ̣ῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐ̣τ̣ῆ̣ςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣ερίδο(ς)noun.sg.fem.gen of μερίς ("district")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and")
4 κωμογρα(μματεῖ)noun.sg.masc.dat of κωμογραμματεύς ("village scribe")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ̣ώ̣(μης)noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Καρανίδοςreference to Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim)) καὶcoordinator of καί ("and")
5 λαογράφοιςnoun.pl.masc.dat of λαόγραφος ("officer in charge of enrollments") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐ̣τ̣ῆ̣ςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
6 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Σαραπίωνοςgen, person's name, reference to Sarapion (TM Per 160167) Ἐσούρεωςgen, father's name, reference to Esouris (TM Per 161658) ἀπὸpreposition ἀπό ("from")
7 κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Καρανίδο(ς)reference to Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim)).punctuation (not present in the original) ὑπάρχειverb.3.sg.pres.ind.act of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the")
8 φροντιζομένοιςparticiple.pl.pres.mid.masc.dat of φροντίζω ("consider, take care of") ὑ̣πʼpreposition ὑπό ("by (by-agent)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Τασου-dat, reference to Tasoucharion (TM Per 160168)
9 χαρίῳdat, reference to Tasoucharion (TM Per 160168) ἀπάτοριnoun.sg.fem.dat of ἀπάτωρ ("without father") μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σαραπιάδοςgen, mother's name, reference to Sarapias (TM Per 162382)
10 Ἀντινοείδι*reference to Ἀντινοείς (TM Geo 2774: U15 - Antinoopolis (El-Sheikh Ibada)) μητρὶnoun.sg.fem.dat of μήτηρ ("mother") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ὑπογεγρα(μμένων)participle.pl.pf.mid.masc.gen of ὑπογράφω ("undersign, write under")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
11 ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") κώμῃnoun.sg.fem.dat of κώμη ("village") οἰκί(α)noun.sg.fem.nom of οἰκία ("house")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") αὐλ(ὴ)noun.sg.fem.nom of αὐλή ("courtyard")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") (τρίτον)adjective.sg.neut.acc.pos of τρίτος ("third")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share")
12 ἑτ(έρας)indefinite.sg.fem.gen of ἕτερος ("the other (of two)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οἰκί(ας)noun.sg.fem.gen of οἰκία ("house")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") Γαίᾳdat, person's name, reference to Apolinaria (TM Per 160169) Ἀπολι̣ν̣αρίᾳdat, person's name, reference to Apolinaria (TM Per 160169) καὶcoordinator of καί ("and")
13 Γεμέλλῳdat, person's name, reference to Gemellus alias Horion (Horigenes) (TM Per 128471) Ὡρίωνιdat, person's name, reference to Gemellus alias Horion (Horigenes) (TM Per 128471) υἱ̣ο̣ῖ̣ςnoun.pl.masc.dat of υἱός ("son")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀντινοεῦσιreference to Ἀντινοεύς (TM Geo 2774: U15 - Antinoopolis (El-Sheikh Ibada))
14 κοινῶςadverb of κοινός ("common, shared") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἴσουadjective.sg.neut.gen.pos of ἴσος ("equal") οἰκ̣ί̣(α)noun.pl.neut.nom of οἰκία ("house")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") αὐλ(αὶ)noun.pl.fem.nom of αὐλή ("courtyard")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) (πρότερον)adverb of πρότερος ("before, earlier")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
15 Οὐαλερίαςgen, person's name, reference to Diodora (TM Per 251973) Διοδώραςgen, person's name, reference to Diodora (TM Per 251973) καὶcoordinator of καί ("and") (τρίτον)adjective.sg.neut.acc.pos of τρίτος ("third")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share")
16 οἰκι(ῶν)noun.pl.fem.gen of οἰκία ("house")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) καὶcoordinator of καί ("and") αὐλ(ῶν)noun.pl.fem.gen of αὐλός ("flute")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) καὶcoordinator of καί ("and") ἐνpreposition ἐν ("in") ἄλλῳindefinite.sg.masc.dat of ἄλλος ("other") τόπῳnoun.sg.masc.dat of τόπος ("place")
17 (ἥμισυ)adjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") οἰκί(ας)noun.sg.fem.gen of οἰκία ("house")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") αὐλ(ῆς)noun.sg.fem.gen of αὐλή ("courtyard")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") ἄλ(λης)indefinite.sg.fem.gen of ἄλλος ("other")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐλ(ῆς)noun.sg.fem.gen of αὐλή ("courtyard")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") ἐνpreposition ἐν ("in")
18 ἄλλῳindefinite.sg.masc.dat of ἄλλος ("other") τόπῳnoun.sg.masc.dat of τόπος ("place") οἰκί(α)noun.sg.fem.nom of οἰκία ("house")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") αὐλ(ὴ)noun.sg.fem.nom of αὐλή ("courtyard")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") (πρότερον)adverb of πρότερος ("before, earlier")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Γαίουgen, person's name, reference to Apollinarios (TM Per 305754)
19 Λογγίνουgen, person's name, reference to Apollinarios (TM Per 305754) Ἀπολι̣ναρί̣ο̣υ̣gen, person's name, reference to Apollinarios (TM Per 305754) οὐετρανοῦnoun.sg.masc.gen of οὐετρανός ("veteran")
20 αὐλαὶnoun.pl.fem.nom of αὐλή ("courtyard") βnumeral β (2) κα[ὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (πρότερον)adverb of πρότερος ("before, earlier")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Π̣τολεμ̣α̣ίδο(ς)gen, person's name, reference to Ptolemais (TM Per 160163) οἰκί(α)noun.sg.fem.nom of οἰκία ("house")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and")
21 αὐλὴnoun.sg.fem.nom of αὐλή ("courtyard") καὶcoordinator of καί ("and") ἐνpreposition ἐν ("in") ἄλ(λῳ)indefinite.sg.masc.dat of ἄλλος ("other")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τόπ̣[ῳ]noun.sg.masc.dat of τόπος ("place")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (τρίτον)adjective.sg.neut.acc.pos of τρίτος ("third")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") οἰκί(ας)noun.sg.fem.gen of οἰκία ("house")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") αὐλ(ῆς)noun.sg.fem.gen of αὐλή ("courtyard")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original)
22 ἅπερrelative.pl.neut.acc of ὅσπερ ("the very man who") ἀπογράφομ̣αιverb.1.sg.pres.ind.mid of ἀπογράφω ("copy, register")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰςpreposition εἰς ("into") τ̣ὴ̣νarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the")
23 διελ(ηλυθότος)participle.sg.pf.act.neut.gen of διέρχομαι ("go through")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κη̣numeral κη (28)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ο[ἰκ]ί̣(αν)noun.sg.fem.acc of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπογρα(φήν)noun.sg.fem.acc of ἀπογραφή ("(tax) register; declaration")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
24 διὸadverb of διό ("therefore") ἐπ̣[ι]δίδωμει*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπιδίδωμι: verb.1.sg.pres.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
25 Πτολεμ̣[α]ῖοςnom, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 160164) ἔσχονverb.3.pl.aor.ind.act of ἔχω ("to have") τού[τ]ο̣υdemonstrative.sg.masc.gen of οὗτος ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἴσαadjective.pl.neut.acc.pos of ἴσος ("equal") εἰςpreposition εἰς ("into")
26 ἐξέτασινnoun.sg.fem.acc of ἐξέτασις ("examination").punctuation (not present in the original)
27 Ἰσιδωρο̣ς̣nom, person's name, reference to Isidoros (TM Per 160165) συνέσχονverb.1.sg.aor.ind.act of συνέχω ("to hold or keep together").punctuation (not present in the original)
28 Σουχάμμ̣ωνnom, person's name, reference to Souchammon (TM Per 160166) συνέσχ[ο]νverb.1.sg.aor.ind.act of συνέχω ("to hold or keep together")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
29 Πτολεμαῖοςnom, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 160164) συνέσχονverb.1.sg.aor.ind.act of συνέχω ("to hold or keep together").punctuation (not present in the original)
30 ____NA of _ (no translation available) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κθnumeral κθ (29) Αὐρηλίου Κομμόδου Ἀν̣τ[ων]ί̣ν̣ο̣υ̣
31 Καίσαρος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") Μεσορ̣[ὴ] ι̣ϛnumeral ιϛ (16)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)