TM 121945
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.nyu.2.12
1 Σεφώιreference to Σεφωι (TM Geo 2895: U19 - Sepho).punctuation (not present in the original)2 Ἱέ̣[ρα]κι στρατηιγῶι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct στρατηγῶι: noun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor")
3 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἀ̣ματόκου τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Δικαιογένους ·punctuation (not present in the original)
4 ἀπογράφομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of ἀπογράφω ("copy, register") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐνεστὸςparticiple.sg.pf.act.neut.acc of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") ζnumeral ζ (7) (ἔτος)noun.sg.neut.acc of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
5 Τιβερίου Καίσαρος Σεβασ<τ>οῦ τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ὑπάρ-participle.pl.pres.act.neut.acc of ὑπάρχω (""be available; property (participle)"")
6 χονταparticiple.pl.pres.act.neut.acc of ὑπάρχω (""be available; property (participle)"") ἡμεῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡμῖν: personal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") πρόβαταnoun.pl.neut.acc of πρόβατον ("sheep") εἴκοσι ⟦[..]κοσι⟧numeral εἴκοσι ("twenty")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
7 ὀ̣κ̣τώιverb.3.pl.pres.ind.act of ὀκτωίω (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) αἶγαςnoun.pl.fem.acc of αἴξ ("goat") δύοnumeral δύο ("two"),punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πρό(βατα)noun.pl.neut.acc of πρόβατον ("sheep")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κηnumeral κη (28),punctuation (not present in the original)
8 ἐπα̣κολουθοῦνταςparticiple.pl.pres.act.masc.acc of ἐπακολουθέω ("follow closely upon")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἄρναςnoun.pl.masc.acc of ἀρήν ("lamb") ἐρί̣φουςnoun.pl.masc.acc of ἔριφος ("kid")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original)
9 ἃ̣relative.pl.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ν̣ε̣μήσεταιverb.3.sg.fut.ind.mid of νέμω ("deal out, enjoy")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only περὶpreposition περί ("about") Σεφὼιreference to Σεφωι (TM Geo 2895: U19 - Sepho) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Θμοι-reference to ἡ Θμοισεφωι τοπαρχία (TM Geo 2910: U19 - Thmoisepho Toparchia)
10 σ̣έ̣φ̣ωιreference to ἡ Θμοισεφωι τοπαρχία (TM Geo 2910: U19 - Thmoisepho Toparchia) τοπαρχ(ίας)noun.sg.fem.gen of τοπαρχία ("toparchy, district")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") διʼpreposition διά ("through, because of") ὅλουadjective.sg.masc.gen.pos of ὅλος ("whole") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law")
11 διὰpreposition διά ("through, because of") νομέ̣[ως]noun.sg.masc.gen of νομεύς ("shepherd")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---][..]μ̣ο̣σ̣ίουNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ο̣ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Δείου
12 λα̣ο̣γραφουμενου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λαογραφουμένου: participle.sg.pres.mid.masc.gen of λαογραφέω ("enroll in the class subject to poll-tax")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ωἰς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct |extra|: NA of _ (no translation available) εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ⟦α(ὐτὴν)⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
13 Νεσμῆμινreference to ἡ ... Νεσμημις (TM Geo 2864: U19 - Nesmeimis),punctuation (not present in the original) ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") τά̣ξομαιverb.1.sg.fut.ind.mid of τάσσω ("appoint, order")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") καθῆ̣(κον)participle.sg.pres.act.neut.acc of καθήκω ("fit; payments due (partic.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
14 τέλοςnoun.sg.neut.acc of τέλος ("end; tax; payment").punctuation (not present in the original)
15 [---]NA of _ (no translation available) [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)