TM 121978
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.nyu.2.34
1 κυρίῳnoun.sg.masc.dat of κύριος ("lord, master, guardian") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἀ̣δ̣ε̣λ̣φ̣ῷ̣noun.sg.masc.dat of ἀδελφός ("brother")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only {μου}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor Μυρίνῳ
2 Ἡρακλῆς.punctuation (not present in the original)
3 ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτύπωσαverb.1.sg.aor.ind.act of τυπόω ("form by impress") Ἄμμων̣α με̣τ̣ὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the")
4 τέκνωνnoun.pl.neut.gen of τέκνον ("child") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐργάζεσθαιinfinitive.pres.mid of ἐργάζομαι ("work") εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
5 μερίδαnoun.sg.fem.acc of μερίς ("district") Ἰακώβ(ου),punctuation (not present in the original) οὕτο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οὕτω: adverb of οὕτως ("in this way or manner, so") ἔασονverb.2.sg.aor.imp.act of ἐάω ("let") αὐτοὺςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
6 καὶcoordinator of καί ("and") ἔασονverb.2.sg.aor.imp.act of ἐάω ("let") [αὐ]τοὺςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐργοδιόκ[τας]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐργοδιώκτας: noun.pl.masc.acc of ἐργοδιώκτης (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐργασθῆ-infinitive.aor.mid of ἐργάζομαι (""work"")
7 ναιinfinitive.aor.mid of ἐργάζομαι (""work"") εἰςpreposition εἰς ("into") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") χωρίαnoun.pl.neut.acc of χωρίον ("vineyard; village (as tax unit; Arab period)") ὥστεconjunction ὥστε ("so that") αὐτὰdemonstrative.pl.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") περιελθεῖνinfinitive.aor.act of περιέρχομαι ("go round")
8 καθʼpreposition κατά ("downwards, against") ἑ[σ]κάστηνindefinite.sg.fem.acc of ἕσκαστος (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἡ̣μέρα̣ν̣noun.sg.fem.acc of ἡμέρα ("day")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ·punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") αὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τηGAP of _ ("there!")
9 α̣λεβονειπε[...........]ειτιNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
10 π̣ό̣λ̣εωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π[......................]οNA of _ (no translation available)
11 ὁλοκλη[..............]οNA of _ (no translation available) πλίνθωνnoun.pl.fem.gen of πλίνθος ("brick")
12 [......................]αυετεNA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original) [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)