TM 12553
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
pap.choix.19
1 Αὐρηλίῳdat, person's name, reference to Valerianus (TM Per 252664) Οὐαλεριανῷdat, person's name, reference to Valerianus (TM Per 252664) (ἑκατοντάρ)χ(ῃ)noun.sg.masc.dat of ἑκατοντάρχης ("centurio")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
2 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Σατύρουgen, person's name, reference to Satyros (TM Per 252665) Μάρωνοςgen, father's name, reference to Maron (TM Per 311703) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώ-noun.sg.fem.gen of κώμη (""village"")
3 μηςnoun.sg.fem.gen of κώμη (""village"") Καρανίδοςreference to Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim)) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἡρακλείδουreference to ἡ Ἡρακλείδου μερίς (TM Geo 788: 00a - Herakleidou Meris)
4 μερίδοςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district").punctuation (not present in the original) νυκτὶnoun.sg.fem.dat of νύξ ("night") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") φερούσ̣ῃ̣participle.sg.pres.act.fem.dat of φέρω ("carry, bear")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἰς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰς: preposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
5 ἐνεστῶσα̣ν̣participle.sg.pf.act.fem.acc of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡμέρανnoun.sg.fem.acc of ἡμέρα ("day") ἥrelative.sg.fem.nom of ὅς ("who, what (relative)") ἐ̣σ̣τ̣ινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ιηnumeral ιη (18)
6 ἐνεπρήσθηverb.3.sg.aor.ind.pass of ἐμπίμπρημι (no translation available) μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ζωφυ[το]ῦντ̣αparticiple.sg.pres.act.masc.acc of ζωφυτέω ("thrive, flourish")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 ἀκ̣[άνθ]ι̣αnoun.pl.neut.acc of ἀκάνθιον ("cotton-thistle, Onopordum illyricum")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only φυτὰnoun.pl.neut.acc of φυτόν ("plant") [ἅ]π̣α[ν]τ̣αindefinite.pl.neut.acc of ἅπας ("all")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ο]ὗ̣relative.sg.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔ̣χ̣ωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 [ὑπὲ]ρ̣preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κώμηνnoun.sg.fem.acc of κώμη ("village") [τὴν]article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [προκειμένην?]participle.sg.pres.mid.fem.acc of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
9 ἐλ̣αϊκ̣ο̣ῦ̣adjective.sg.neut.gen.pos of ἐλαικός ("of olives or oil")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [κ]τ̣ήματοςnoun.sg.neut.gen of κτῆμα ("possession, real estate, vineyard")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὡ[ς]conjunction ὡς ("so (that), like")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐ]κpreposition ἐκ ("from out of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τ̣ο̣ύ̣τ̣ο̣υ̣demonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
10 οὐκadverb of οὐ ("not") ὀλί[γο]ν̣adjective.sg.neut.acc.pos of ὀλίγος ("little, few")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μο̣ι̣personal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only βλάβοςnoun.sg.neut.acc of βλάβος ("damage") ἐ̣π̣ι̣κεκλο[ύ]-verb.3.sg.aor.ind.act of ἐπικεκλοδίθημι ("no translation available")
11 θηκεverb.3.sg.aor.ind.act of ἐπικεκλοδίθημι ("no translation available") [ἀλ]λʼcoordinator of ἀλλά ("but")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τίνωνinterrogative.pl.comm.gen of τίς ("who? which?") [ἀ]γ̣νω̣ῶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀγνοῶ: verb.1.sg.pres.ind.act of ἀγνοέω ("ignore")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ·punctuation (not present in the original) ὅθε̣[ν]adverb of ὅθεν ("whence")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἀν̣αγκαῖονadjective.sg.neut.acc.pos of ἀναγκαῖος ("necessary")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣π̣ι̣[δί]δωμιverb.1.sg.pres.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α̣ὐ̣-demonstrative.sg.neut.acc of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"")
13 τὸdemonstrative.sg.neut.acc of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"") τουτω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τοῦτο: demonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that") φανερόνadjective.sg.neut.nom.pos of φανερός ("visible, clear, evident") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ποιῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ποιέω ("make, do") π̣ρὸςpreposition πρός ("to, about")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
14 τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") μένιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μένειν: infinitive.pres.act of μένω ("stay") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the")
15 φανησομένουςparticiple.pl.fut.mid.masc.acc of φανάω ("bring to light, cause to appear") αἰτίουςadjective.pl.masc.acc.pos of αἴτιος ("responsible, culpable").punctuation (not present in the original) διευτύχι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct διευτύχει: verb.2.sg.pres.imp.act of διευτυχέω ("be prosperous").punctuation (not present in the original)
16 Σάτυροςnom, person's name, reference to Satyros (TM Per 252665) ἐπιδέδωκαverb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver").punctuation (not present in the original)
17 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ̣β̣numeral κβ (22)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Μάρκου Αὐρ[ηλίο]υ Σεουήρου
18 Ἀντωνίνου Παρθι[κο]ῦ μεγίστουadjective.sg.masc.gen.sup of μέγας ("big, great")
19 Βρετανικοῦ μεγίστουadjective.sg.masc.gen.sup of μέγας ("big, great") Εὐσεβοῦς
20 Σεβα[σ]τοῦ Μεσ̣ορὴ ιθnumeral ιθ (19).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)