TM 128320
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.74.5014_1
1 ὁμολογοῦσινverb.3.pl.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") ἀ̣[λ]λ̣ήλοιςpersonal.pl.masc.dat of ἀλλήλων ("of one another")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Αὐρήλιοι Διόσκο-
2 ρος Ἡρακλᾶτος καὶcoordinator of καί ("and") Πετρῶνις Πεσόιτος
3 ἀμφότεροιadjective.pl.masc.nom.pos of ἀμφότερος ("both") προστάταιnoun.pl.masc.nom of προστάτης ("director, administrator") Ἰβιῶνοςreference to Ἰβιὼν Ἀμμωνίου (TM Geo 879: U19 - Ibion Ammoniou) Ἀμμωνίουreference to Ἰβιὼν Ἀμμωνίου (TM Geo 879: U19 - Ibion Ammoniou)
4 καὶcoordinator of καί ("and") Κοπρεὺς πρωταύληςnoun.sg.masc.nom of πρωταύλης ("chief flute-player") καὶcoordinator of καί ("and") προεστὼςparticiple.sg.pf.act.masc.nom of προΐστημι ("direct, be in charge of")
5 συμφωνίαςnoun.sg.fem.gen of συμφωνία ("agreement; bad, orchestra") αὐλητῶνnoun.pl.masc.gen of αὐλητής ("flute-player") τεcoordinator of τε ("both ... and") καὶcoordinator of καί ("and") μουσικῶνadjective.pl.masc.gen.pos of μουσικός ("musical, musician"),punctuation (not present in the original)
6 οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") μὲνparticle μέν ("indeed") περὶpreposition περί ("about") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Διόσκορον παρειληφέναιinfinitive.pf.act of παραλαμβάνω ("receive")
7 τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Κοπρέαν σὺνpreposition σύν ("with") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") αὐτῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") συμφωνίᾳnoun.sg.fem.dat of συμφωνία ("agreement; bad, orchestra")
8 λειτουργήσονταparticiple.sg.fut.act.masc.acc of λειτουργέω ("serve public office") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
9 πανηγυριζούσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of πανηγυρίζω ("celebrate or attend a public festival") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") ἡμέραςnoun.pl.fem.acc of ἡμέρα ("day") ἑπτὰnumeral ἑπτά ("seven")
10 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ιζnumeral ιζ (17) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ὄντος̣participle.sg.pres.act.masc.gen of εἰμί ("to be")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣η̣νὸς̣noun.sg.masc.gen of μείς ("month")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Παυνι μισθοῦnoun.sg.masc.gen of μισθός ("hire, wages")
11 ἑκ̣άστηςindefinite.sg.fem.gen of ἕκαστος ("each, every")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡμέραςnoun.sg.fem.gen of ἡμέρα ("day") δραχμῶνnoun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)") ἑκατὸνnumeral ἑκατόν ("a hundred")
12 εἴκοσιnumeral εἴκοσι ("twenty") καὶcoordinator of καί ("and") ἄρτωνnoun.pl.masc.gen of ἄρτος ("bread") ζευγῶνnoun.pl.neut.gen of ζεῦγος ("yoke, couple") μnumeral μ (40),punctuation (not present in the original) ἐλαίουnoun.sg.neut.gen of ἔλαιον ("olive-oil, oil")
13 ῥαφανίνουadjective.sg.neut.gen.pos of ῥαφάνινος ("of radish") κοτυλῶνnoun.pl.fem.gen of κοτύλη ("measure for wine and oil") η̣numeral η (8)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ὅλωνadjective.pl.fem.gen.pos of ὅλος ("whole")
14 τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") ἡμερῶνnoun.pl.fem.gen of ἡμέρα ("day") οἴνουnoun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine") κεραμίουnoun.sg.neut.gen of κεράμιον ("vessel, measure for wine and oil") ἑνόςnumeral.sg.neut.gen of εἷς ("into"),punctuation (not present in the original)
15 ὄξουςnoun.sg.neut.gen of ὄξος ("vinegar") κεραμίουnoun.sg.masc.gen of κεράμιος ("earthenware vessel, jar") ἑνόςnumeral.sg.masc.gen of εἷς ("into"),punctuation (not present in the original) πάντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all") ὄντωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of εἰμί ("to be")
16 καθαρῶνadjective.pl.neut.gen.pos of καθαρός ("pure, clean").punctuation (not present in the original) αὐτόθιadverb of αὐτόθι ("on the spot") δὲcoordinator of δέ ("but") ἔσχενverb.3.sg.aor.ind.act of ἔχω ("to have") εἰςpreposition εἰς ("into") λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account")
17 ἀραβῶνος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀρραβῶνος: noun.sg.masc.gen of ἀρραβών ("earnest-money, deposit") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") τεσσαράκον-numeral τεσσαράκοντα (""forty"")
18 ταnumeral τεσσαράκοντα (""forty"") καὶcoordinator of καί ("and") τοῦτονdemonstrative.sg.masc.acc of οὗτος ("this, that") σὺνpreposition σύν ("with") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") συμφωνίᾳnoun.sg.fem.dat of συμφωνία ("agreement; bad, orchestra")
19 παραλήμψονταιverb.3.pl.fut.ind.mid of παραλαμβάνω ("receive") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ὀξυρυγχίτουreference to ὁ Ὀξυρυγχίτης (TM Geo 2722: U19 - Oxyrynchites)
20 καὶcoordinator of καί ("and") ἀπο̣καταστήσαντεςparticiple.pl.aor.act.masc.nom of ἀποκαθίστημι ("restore")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐκεῖadverb of ἐκεῖ ("there") παρέ-verb.3.pl.fut.ind.mid of παρέχω (""hand over, provide"")
21 ξονταιverb.3.pl.fut.ind.mid of παρέχω (""hand over, provide"") αὐτοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ξενίανnoun.sg.fem.acc of ξενία ("hospitality shown to a guest, entertainment") ἀσφαλῆν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀσφαλῆ: adjective.sg.fem.acc.pos of ἀσφαλής ("sound, not risky")
22 καὶcoordinator of καί ("and") ἀνεπηρέαστον ⟦ανεπηρεσστον⟧adjective.sg.fem.acc.pos of ἀνεπηρέαστος ("free from injury or insult, unmolested")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe καὶ ⟦μαι⟧coordinator of καί ("and")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the")
23 ἡμέραςnoun.pl.fem.acc of ἡμέρα ("day") ἑπτὰnumeral ἑπτά ("seven") πληρώσαντεςparticiple.pl.aor.act.masc.nom of πληρόω ("complete, fulfill")
24 αὐτοὺςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") μισθοῖςnoun.pl.masc.dat of μισθός ("hire, wages") κ̣α̣ὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐκτ̣ά̣κ̣τοιςadjective.pl.masc.dat.pos of ἔκτακτος ("separate sheet")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
25 ἀποκαταστήσουσιverb.3.pl.aor.subj.act of ἀποκαθίστημι ("restore") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
26 αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Ὀξυρυγχίτηνreference to ὁ ... Ὀξυρυγχίτης (TM Geo 2722: U19 - Oxyrynchites).punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") μὴadverb of μή ("not")
27 [........]NA of _ (no translation available) [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.oxy.74.5014_2
28 Ἰ̣β̣ιῶνοςreference to Ἰβιὼν Ἀμμωνίου (TM Geo 879: U19 - Ibion Ammoniou) Ἀμμων̣ί̣ο̣υ̣reference to Ἰβιὼν Ἀμμωνίου (TM Geo 879: U19 - Ibion Ammoniou)Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)