TM 12845
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.princ.3.126
1 Διόφαντοςnom, person's name, reference to Diophantos (TM Per 129268) κοσμητεύσαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of κοσμητεύω ("hold office of kosmetes") καὶcoordinator of καί ("and") [Ἥρ]αςnom, person's name, reference to Heras (TM Per 129269) ἀρχιερατεύσ-participle.sg.aor.act.masc.nom of ἀρχιερατεύω (""to be high-priest"")2 αςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἀρχιερατεύω (""to be high-priest"") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Εὐεργτίδεων*reference to ἡ Εὐεργτίδεων πόλις (TM Geo 3389: U17 - Euergetis) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") ἐξετασταὶnoun.pl.masc.nom of ἐξεταστής ("examiner, inquirer into") εἰδῶνnoun.pl.neut.gen of εἶδος ("form; written statement; goods")
3 Ἰ[σ]χυρίωνιdat, person's name, reference to Ischyrion alias Dioskoros (TM Per 129270) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Διοσκόρῳdat, person's name, reference to Ischyrion alias Dioskoros (TM Per 129270) Κόσμουgen, father's name, reference to Kosmos (TM Per 129271) χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)
4 ἐνpreposition ἐν ("in") τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") ἀναπεμπθεῖσι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀναπεμφθεῖσι: participle.pl.aor.pass.neut.dat of ἀναπέμπω ("send up, refer") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") NA of _ ("no translation available")
5 NA of _ ("no translation available") noun.sg.masc.gen of νομός (""law"")
5 ν[ομοῦ]noun.sg.masc.gen of νομός (""law"") ἐγλογι-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκλογιστοῦ: noun.sg.masc.gen of ἐκλογιστής (""accountant (official)"")
5 στοῦ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκλογιστοῦ: noun.sg.masc.gen of ἐκλογιστής (""accountant (official)"") εἰςpreposition εἰς ("into") ἐξέτασινnoun.sg.fem.acc of ἐξέτασις ("examination") εἴδεσινnoun.pl.neut.dat of εἶδος ("form; written statement; goods") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") διοικήσεωςnoun.sg.fem.gen of διοίκησις ("department of finance; diocese") [.]NA of _ (no translation available)
6 καὶcoordinator of καί ("and") δηλοῦταιverb.3.sg.pres.ind.mid of δηλόω ("make visible or manifest, show") ἐωνῆσθαίinfinitive.pf.mid of ὠνέομαι ("buy") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἡ[ρωνί]νουgen, person's name, reference to Heroninos (TM Per 129272) [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κ(αὶ)]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
7 Δημ[οσ]θένους Νι[κο]μήδεωςreference to Νικομήδευς (TM Geo 6006: Bithynia - Nikomedeia (Izmit)) ἀφʼpreposition ἀπό ("from") [ὧν]relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [παρε]χωρή-verb.3.sg.aor.ind.pass of παραχωρέω (""cede, give up, sell"")
8 θηverb.3.sg.aor.ind.pass of παραχωρέω (""cede, give up, sell"") (ἀρουρῶν)noun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) εἰςpreposition εἰς ("into") ἀμπ[έλ]ουnoun.sg.fem.gen of ἄμπελος ("vine")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed φυτείανnoun.sg.fem.acc of φυτεία ("planting") [.....]οικωNA of _ (no translation available)
9 [.]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)