TM 12847
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.princ.3.128
1 [...]NA of _ (no translation available) [..]πληρώτῃNA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") σὺνpreposition σύν ("with") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")2 [παρ]ὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Η̣[....]ν̣οςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κωμογρα(μματέως)noun.sg.masc.gen of κωμογραμματεύς ("village scribe")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θεαδελφείαςreference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) ·punctuation (not present in the original)
3 [ἐπιζ]ητοῦσιverb.3.pl.pres.ind.act of ἐπιζητέω ("seek after, request")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὑμεῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑμῖν: personal.pl.comm.dat of σύ ("you") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ἄνδραnoun.sg.masc.acc of ἀνήρ ("man") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") γεωργ-noun.pl.masc.gen of γεωργός (""farmer"")
4 [ῶν]noun.pl.masc.gen of γεωργός (""farmer"") [τῶν]article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐνpreposition ἐν ("in") πιττακίῳnoun.sg.neut.dat of πιττάκιον ("tablet for writing on; group of farmers") Ἥρωνοςreference to πιττάκιον Ἥρωνος Μυσθαρίωνος (TM Geo 827: 00b - Heronos Mystharionos Pittakion) Μυσ-reference to πιττάκιον Ἥρωνος Μυσθαρίωνος (TM Geo 827: 00b - Heronos Mystharionos Pittakion)
5 [θαρίωνο]ςreference to πιττάκιον Ἥρωνος Μυσθαρίωνος (TM Geo 827: 00b - Heronos Mystharionos Pittakion) δηλῶverb.1.sg.pres.ind.act of δηλόω ("make visible or manifest, show") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ὑπογεγραμμέ-participle.pl.pf.mid.masc.acc of ὑπογράφω (""undersign, write under"")
6 [νους]participle.pl.pf.mid.masc.acc of ὑπογράφω (""undersign, write under"") [τ]ετ[ά]χθαιinfinitive.pf.mid of τάσσω ("appoint, order")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed διὰpreposition διά ("through, because of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μεταβληθείσηςparticiple.sg.aor.pass.fem.gen of μεταβάλλω ("throw into a different position")
7 [....]NA of _ (no translation available) [ὑ]πὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πρὸpreposition πρό ("before") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") κωμογρ(αμματέως)noun.sg.masc.gen of κωμογραμματεύς ("village scribe")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σαρα-gen, reference to Sarapion (TM Per 253446)
8 [πίω]νοςgen, reference to Sarapion (TM Per 253446) πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") γnumeral γ ("three, third, thrice") (ἔτος)noun.sg.neut.acc of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀντωνίνου καὶcoordinator of καί ("and")
9 [Οὐήρο]υ τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") Κ[υρ]ίων Σεβαστῶν δια-NA of _ ("no translation available")
10 [γραφῆς?][..]NA of _ ("no translation available") ὡ̣ς̣conjunction ὡς ("so (that), like")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὀ̣φ̣ε̣ί̣λ̣ε̣ι̣verb.3.sg.pres.ind.act of ὀφείλω ("owe")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)