TM 12883
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.ross.georg.2.12_1
1 οἰκ(ία)noun.sg.fem.nom of οἰκία ("house")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἰ[δ(ία)]adjective.sg.fem.nom.pos of ἴδιος ("one's own")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πνεφερῶςnom, person's name, reference to Pnepheros (TM Per 178695) Πνεφερῶ[τος]gen, father's name, reference to Pnepheros (TM Per 223676) [μητρὸ(ς)]noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θερμούθ(ιος)gen, mother's name, reference to Tharmouthis alias Taos (TM Per 223679) γεωργ(ὸς)adjective.sg.masc.nom.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
2 καὶcoordinator of καί ("and") ἀπολύσιμοςadjective.sg.masc.nom.pos of ἀπολύσιμος ("discharged (military)") Γερμ[ανικια]νῆςreference to Γερμανικιανὴ οὐσία (TM Geo 710: 00 - Germanikiane Ousia) οὐσία(ς)noun.sg.fem.gen of οὐσία ("(imperial) property")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νnumeral ν (50) ζnumeral ζ (7) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μθnumeral μθ (49) [....................]NA of _ (no translation available)
3 Πνεφερῶςnom, person's name, reference to Pnepheros (TM Per 178695) Πνεφερῶτοςgen, father's name, reference to Pnepheros (TM Per 223676) μητρὸ(ς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ταρμούθ(ιος)gen, mother's name, reference to Tharmouthis alias Taos (TM Per 223679) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κϛnumeral κϛ (26) ζnumeral ζ (7) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κεnumeral κε (25) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κϛnumeral κϛ (26) [ο(ὐλὴ)]noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [δακ(τύλῳ)]noun.sg.masc.dat of δάκτυλος ("finger")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μ̣ικ(ρῷ)adjective.sg.masc.dat.pos of μικρός ("small")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χ̣[(ε)ι(ρὸς)]noun.sg.fem.gen of χείρ ("hand")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἀριστερ](ᾶς)adjective.sg.fem.gen.pos of ἀριστερός ("left")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
4 Πνεφερῶςnom, person's name, reference to Pnepheros (TM Per 178729) υἱ[ὸ(ς)]noun.sg.masc.nom of υἱός ("son")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [μη]τρὸ(ς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σενμεσουήρι(ος)gen, mother's name, reference to Senmesoueris (TM Per 223695) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ἄσημοςadjective.sg.masc.nom.pos of ἄσημος ("without distinguishing marks")
5 Πεκμῆιςnom, person's name, reference to Pekmeis (TM Per 178739) Πνεφερῶτοςgen, father's name, reference to Pnepheros (TM Per 223676) [μη]τρὸ(ς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ταρμούθ(ιος)gen, mother's name, reference to Tharmouthis alias Taos (TM Per 223679) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22) ζnumeral ζ (7) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καnumeral κα (21) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22) [ο(ὐλὴ)]noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [....]NA of _ (no translation available) ⟦ἀντικ(νημίῳ)⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦ἀρισ[τε]ρ(ῷ)⟧NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
6 Σισοὶςnom, person's name, reference to Sisois (TM Per 178696) ἀδελφὸςnoun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother") [μη]τρὸ(ς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ταρμούθ(ιος)gen, mother's name, reference to Tharmouthis alias Taos (TM Per 223679) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ταῶτο(ς)gen, mother's name, reference to Tharmouthis alias Taos (TM Per 223679) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16) ζnumeral ζ (7) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιδnumeral ιδ (14) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15) ο(ὐλὴ)noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ⟦μήλωι⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe \πήχ(ει)/noun.sg.masc.dat of πῆχυς ("cubit")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ἀρι[στερ(ῷ)]adjective.sg.masc.dat.pos of ἀριστερός ("left")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
7 ??NA of _ (no translation available) Παυσῖριςnom, person's name, reference to Pausiris (TM Per 178697) ἄλλοςindefinite.sg.masc.nom of ἄλλος ("other") υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") @^above^@NA of _ (no translation available) \ἀδελ(φὸς)/noun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line μ[η]τρὸ(ς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) ο(ὐλὴ)noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὀφρύιnoun.sg.fem.dat of ὀφρύς ("eyebrow") δεξιᾷadjective.sg.fem.dat.pos of δεξιός ("on the right hand or side")
8 ??NA of _ (no translation available) Μυσθᾶςnom, person's name, reference to Mysthas (TM Per 178698) ἄλλοςindefinite.sg.masc.nom of ἄλλος ("other") υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") @^above^@NA of _ (no translation available) \ἀδελ(φὸς)/noun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line [μη]τρὸ(ς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ἄσημοςadjective.sg.masc.nom.pos of ἄσημος ("without distinguishing marks")
9 οἰκ(ία)noun.sg.fem.nom of οἰκία ("house")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀφροδισίουgen, person's name, reference to Aphrodisios (TM Per 178699)
10 ⁄NA of _ (no translation available) Ὀννῶφριςnom, person's name, reference to Onnophris (TM Per 178700) Ὀρσενούφι(ος)gen, father's name, reference to Orsenouphis (TM Per 223677) [μ]ητρὸ(ς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ταμύσθ(ης)nom, mother's name, reference to Tamystha (TM Per 223678) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κδnumeral κδ (24) ζnumeral ζ (7) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κγnumeral κγ (23) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ̣δ̣numeral κδ (24)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ο(ὐλὴ)noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δακ(τύλῳ)noun.sg.masc.dat of δάκτυλος ("finger")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μικ(ρῷ)adjective.sg.masc.dat.pos of μικρός ("small")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χ(ε)ι(ρὸς)noun.sg.fem.gen of χείρ ("hand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀριστερ(ᾶς)adjective.sg.fem.gen.pos of ἀριστερός ("left")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
11 ⁄NA of _ (no translation available) Ὀρσενοῦφιςnom, person's name, reference to Orsenouphis (TM Per 178701) πρε(σβύτερος)adjective.sg.masc.nom.pos of πρέσβυς ("elder, ambassador")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀδελφὸ(ς)noun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μητρὸ(ς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") α(ὐτῆς)demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καnumeral κα (21) ζnumeral ζ (7) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καnumeral κα (21) ο(ὐλὴ)noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀντίχ(ε)ιρ(ι)noun.sg.masc.dat of ἀντίχειρ ("thumb")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀριστερ(ᾷ)adjective.sg.fem.dat.pos of ἀριστερός ("left")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
12 ⁄NA of _ (no translation available) Ὀρσενοῦφιςnom, person's name, reference to Orsenouphis (TM Per 178702) νε(ώτερος)adjective.sg.masc.nom.pos of νέος ("young, new")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἄλλοςindefinite.sg.masc.nom of ἄλλος ("other") ἀδελφὸ(ς)noun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μητρὸ(ς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") α(ὐτῆς)demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιζ̣numeral ιζ (17)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ζnumeral ζ (7) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιζnumeral ιζ (17) ὀ(υλὴ)noun.sg.fem.nom of ὀυλή ("scar")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μετώπ(ῳ)noun.sg.neut.dat of μέτωπον ("forehead")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μέσωιadjective.sg.neut.dat.pos of μέσος ("middle")
13 οἰκ(ία)noun.sg.fem.nom of οἰκία ("house")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἰδ(ία)adjective.sg.fem.nom.pos of ἴδιος ("one's own")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ⁄NA of _ (no translation available) Μυσθᾶςnom, person's name, reference to Mysthas (TM Per 178703) Ἀφροδισίο(υ)gen, father's name, reference to Aphrodisios (TM Per 223680) ____NA of _ (no translation available) μητρὸ(ς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θαουερο(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὑπερε(τὴς)noun.sg.masc.nom of ὑπερετής ("past the age, old")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξεnumeral ξε (65) ζnumeral ζ (7) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξδnumeral ξδ (64) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξεnumeral ξε (65) ο(ὐλὴ)noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὀφρύιnoun.sg.fem.dat of ὀφρύς ("eyebrow") ἀριστερ(ᾷ)adjective.sg.fem.dat.pos of ἀριστερός ("left")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
14 ⁄NA of _ (no translation available) Παυσῖριςnom, person's name, reference to Pausiris (TM Per 178704) Μύσθουgen, father's name, reference to Mysthas (TM Per 178703) ____NA of _ (no translation available) μητρὸ(ς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τεκμήιτο(ς)gen, mother's name, reference to Tekmeis (TM Per 223682) γεωργ(ὸς)adjective.sg.masc.nom.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and")
15 ἀπολύσιμοςadjective.sg.masc.nom.pos of ἀπολύσιμος ("discharged (military)") Γερμανικιανῆςreference to Γερμανικιανὴ οὐσία (TM Geo 710: 00 - Germanikiane Ousia) οὐσία(ς)noun.sg.fem.gen of οὐσία ("(imperial) property")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ____NA of _ (no translation available) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λαnumeral λα ("intensive") ζnumeral ζ (7) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λnumeral λ (30) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λαnumeral λα ("intensive") ο(ὐλὴ)noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γόνατιnoun.sg.neut.dat of γόνυ ("knee") ἀριστερ(ῷ)adjective.sg.neut.dat.pos of ἀριστερός ("left")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
16 ⁄NA of _ (no translation available) ⁄NA of _ (no translation available) Μυσθᾶςnom, person's name, reference to Mysthas (TM Per 178705) υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") ____NA of _ (no translation available) μητρὸ(ς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἐσορλέμπιο(ς)gen, mother's name, reference to Eserempis (TM Per 223683) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θnumeral θ (9) ο(ὐλὴ)noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γόνατιnoun.sg.neut.dat of γόνυ ("knee") δεξιῶιadjective.sg.neut.dat.pos of δεξιός ("on the right hand or side")
17 ⁄NA of _ (no translation available) ⁄NA of _ (no translation available) Πανεσνεὺςnom, person's name, reference to Panesneus (TM Per 178706) ἄλλοςindefinite.sg.masc.nom of ἄλλος ("other") υἱὸ(ς)noun.sg.masc.nom of υἱός ("son")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μητρὸ(ς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [τῆ]ςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed α(ὐτῆς)demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) ἄσημοςadjective.sg.masc.nom.pos of ἄσημος ("without distinguishing marks")
18 ⁄NA of _ (no translation available) ⁄NA of _ (no translation available) Παυσῖριςnom, person's name, reference to Pausiris (TM Per 178707) ἄλλοςindefinite.sg.masc.nom of ἄλλος ("other") υἱὸ(ς)noun.sg.masc.nom of υἱός ("son")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μητρὸ(ς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") α(ὐτῆς)demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") ἄσημοςadjective.sg.fem.nom.pos of ἄσημος ("without distinguishing marks")
19 οἰκ(ία)noun.sg.fem.nom of οἰκία ("house")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἰδ(ία)adjective.sg.fem.nom.pos of ἴδιος ("one's own")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ____NA of _ (no translation available) Ἡρακλῆςnom, person's name, reference to Herakles (TM Per 178708) Μάρωνοςgen, father's name, reference to Maron (TM Per 223684) ____NA of _ (no translation available) [μητρὸ(ς)]noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Τ]απεκύσιο(ς)gen, mother's name, reference to Tapekysis (TM Per 223685) δη(μόσιος)adjective.sg.masc.nom.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γεωργ(ὸς)noun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μθnumeral μθ (49) ζnumeral ζ (7) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μηnumeral μή ("not") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μθnumeral μθ (49) ο(ὐλὴ)noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [....]NA of _ (no translation available) ⟦[ἀντ]ικ(νημίῳ)⟧NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦δεξιῶι⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe [....]NA of _ (no translation available)
20 ⁄NA of _ (no translation available) Μάρωνnom, person's name, reference to Maron (TM Per 178709) υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") ____NA of _ (no translation available) [μητρὸ(ς)]noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Τ]εκμήιτοςgen, mother's name, reference to Tekmeis (TM Per 223686) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κε̣numeral κε (25)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ζnumeral ζ (7) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κδnumeral κδ (24) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κεnumeral κε (25) ο(ὐλὴ)noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.....]κ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δεξιᾷadjective.sg.fem.dat.pos of δεξιός ("on the right hand or side")
21 ⁄NA of _ (no translation available) Ὀννῶφριςnom, person's name, reference to Onnophris (TM Per 178710) ἄλλοςindefinite.sg.masc.nom of ἄλλος ("other") υἱὸ(ς)noun.sg.masc.nom of υἱός ("son")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [μητρὸ(ς)]noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [τ]ῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed α(ὐτῆς)demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22) ζnumeral ζ (7) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καnumeral κα (21) ο(ὐλὴ)noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [......]NA of _ (no translation available) χ(ε)ι(ρὸς)noun.sg.fem.gen of χείρ ("hand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀριστερ(ᾶς)adjective.sg.fem.gen.pos of ἀριστερός ("left")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
22 ⁄NA of _ (no translation available) Πεκῦσιςnom, person's name, reference to Pekysis (TM Per 178711) ἄλλοςindefinite.sg.masc.nom of ἄλλος ("other") υἱὸ(ς)noun.sg.masc.nom of υἱός ("son")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [μητρὸ(ς)]noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [α(ὐτῆς)]demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιζnumeral ιζ (17) ζnumeral ζ (7) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιζnumeral ιζ (17) ο(ὐλὴ)noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [......]NA of _ (no translation available) δ̣ε̣ξιᾶιnoun.sg.fem.dat of δεξιά ("right hand")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
p.ross.georg.2.12_2
1 ⁄NA of _ (no translation available) Μάρ[ων]nom, person's name, reference to Maron (TM Per 178712) [---]NA of _ (no translation available)2 οἰκ(ία)noun.sg.fem.nom of οἰκία ("house")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἰδ(ία)adjective.sg.fem.nom.pos of ἴδιος ("one's own")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀφρ[οδίσιος]nom, person's name, reference to Aphrodisios (TM Per 178713) [---]NA of _ (no translation available)
3 ____NA of _ (no translation available)
4 Δημή[τριος]nom, person's name, reference to Demetrios (TM Per 178714) [---]NA of _ (no translation available)
5 οἰκ(ία)noun.sg.fem.nom of οἰκία ("house")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἰδ(ία)adjective.sg.fem.nom.pos of ἴδιος ("one's own")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ⁄NA of _ (no translation available) Παρα[---]NA of _ (no translation available)
6 ____NA of _ (no translation available)
9 οἰκ(ία)noun.sg.fem.nom of οἰκία ("house")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἰδ(ία)adjective.sg.fem.nom.pos of ἴδιος ("one's own")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ⁄NA of _ (no translation available) Πα̣υ̣σῖ[ρις]nom, person's name, reference to Pausiris (TM Per 178716) [---]NA of _ (no translation available)
10 οἰκ(ία)noun.sg.fem.nom of οἰκία ("house")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἰδ(ία)adjective.sg.fem.nom.pos of ἴδιος ("one's own")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ⁄NA of _ (no translation available) Παρ[---]NA of _ (no translation available)
11 οἰκ(ία)noun.sg.fem.nom of οἰκία ("house")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἰδ(ία)adjective.sg.fem.nom.pos of ἴδιος ("one's own")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ⁄NA of _ (no translation available) Πλουτ̣[ίων]nom, person's name, reference to Ploution (TM Per 178718) [---]NA of _ (no translation available)
12 οἰκ(ία)noun.sg.fem.nom of οἰκία ("house")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἰδ(ία)adjective.sg.fem.nom.pos of ἴδιος ("one's own")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ⁄NA of _ (no translation available) Φιβί̣[ων]nom, person's name, reference to Phibion (TM Per 178719) [---]NA of _ (no translation available)
13 Σαμβ[ᾶς]nom, person's name, reference to Sambas (TM Per 178720) [?][---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
14 τετελεύτ(ηκεν)verb.3.sg.pf.ind.act of τελευτάω ("finish, die")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
15 ηnumeral η (8) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἐπὶφ [---]NA of _ (no translation available)
16 οἰκ(ία)noun.sg.fem.nom of οἰκία ("house")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἰδ(ία)adjective.sg.fem.nom.pos of ἴδιος ("one's own")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ⁄NA of _ (no translation available) Πνεφ[ερῶς]nom, person's name, reference to Pnepheros (TM Per 178722) [---]NA of _ (no translation available)
17 Πνε[φερῶς]nom, person's name, reference to Pnepheros (TM Per 178722) [---]NA of _ (no translation available)
18 ____NA of _ (no translation available)
19 οἰκ(ία)noun.sg.fem.nom of οἰκία ("house")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἰδ(ία)adjective.sg.fem.nom.pos of ἴδιος ("one's own")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ⁄NA of _ (no translation available) Πν[εφερῶς]nom, person's name, reference to Pnepheros (TM Per 178723) [---]NA of _ (no translation available)
p.ross.georg.2.12_3
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [.......]NA of _ (no translation available) [ἄλλος]indefinite.sg.masc.nom of ἄλλος ("other")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [υἱὸ]ςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μητρ[ὸς]noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [α]ὐ̣τῆ[ς]demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [(ἐτῶν)]noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
2 [...............]ουςNA of _ (no translation available) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Θαήσιοςgen, mother's name, reference to Taesis (TM Per 223687) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μnumeral μ (40) \χρυ[---]/NA of _ (no translation available)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line [---]NA of _ (no translation available)
3 [..............]υ̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Ἀύγχιοςgen, mother's name, reference to Haynchis (TM Per 223688) ἀπο[λύσιμος]adjective.sg.masc.nom.pos of ἀπολύσιμος ("discharged (military)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
4 [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(πρότερον)]adverb of πρότερος ("before, earlier")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Ἀν]τωνίαςreference to ἡ πρότερον Ἀντωνίας Σεβαστῆς (TM Geo 208: 00 - Antonias Drousou Ousia) Σεβαστῆςreference to ἡ πρότερον Ἀντωνίας Σεβαστῆς (TM Geo 208: 00 - Antonias Drousou Ousia) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
5 [..............]NA of _ (no translation available) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Θερμούθιος̣gen, mother's name, reference to Thermouthis (TM Per 223689) [γεωργὸς]adjective.sg.masc.nom.pos of γεωργός ("farmer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
6 ἀπολύσιμ[ος]adjective.sg.masc.nom.pos of ἀπολύσιμος ("discharged (military)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [..........]NA of _ (no translation available) οὐσία(ς)noun.pl.fem.acc of οὐσία ("(imperial) property")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [(ἐτῶν)]noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
7 [Πνεφ]ε̣ρῶςnom, person's name, reference to Pnepheros (TM Per 178728) νεώτ(ερος)adjective.sg.masc.nom.comp of νέος ("young, new")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Πνε]φερῶ[τ]ο̣ςgen, father's name, reference to Pnepheros (TM Per 223690) μητρὸ[ς]noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
8 γεωργὸςadjective.sg.masc.nom.pos of γεωργός ("farmer") καὶcoordinator of καί ("and") ἀπολύσιμοςadjective.sg.masc.nom.pos of ἀπολύσιμος ("discharged (military)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αnumeral α ("to be moistened") Ἀντ[ωνίας]reference to ἡ πρότερον Ἀντωνίας Σεβαστῆς (TM Geo 208: 00 - Antonias Drousou Ousia) [Σεβαστῆς]reference to ἡ πρότερον Ἀντωνίας Σεβαστῆς (TM Geo 208: 00 - Antonias Drousou Ousia) [(ἐτῶν)]noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
10 [---]νNA of _ (no translation available) Μαρρείουςgen, father's name, reference to Marres (TM Per 223692) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Σενμεγχεῖο[(ς)]gen, mother's name, reference to Senmenches (TM Per 223693) [(ἐτῶν)]noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
11 ⁄NA of _ (no translation available) Μαρρῆςnom, person's name, reference to Marres (TM Per 178731) υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Θερμούθιοςgen, mother's name, reference to Thermouthis (TM Per 223694) [(ἐτῶν)]noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
12 [Πεκμ]ήειςnom, person's name, reference to Pekmeis (TM Per 178732) Μαρρείουςgen, father's name, reference to Marres (TM Per 223692) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Σενμεγχ[εῖο(ς)]gen, mother's name, reference to Senmenches (TM Per 223693) [(ἐτῶν)]noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
13 [.....]χιςNA of _ (no translation available) ἀδελφὸςnoun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother") μ[η]τρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τ]ῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") [(ἐτῶν)]noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
14 [Ἀφροδ]ίσιοςnom, person's name, reference to Aphrodisios (TM Per 178734) νεώτ(ερος)adjective.sg.masc.nom.comp of νέος ("young, new")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἑρμίουgen, father's name, reference to Hermias (TM Per 223699) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Θασῶτ[ος]gen, mother's name, reference to Ta-sour (TM Per 223700) [γεωργρὸς]adjective.sg.masc.nom.pos of γεωργρός (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
15 καὶcoordinator of καί ("and") ἀπολύσιμοςadjective.sg.masc.nom.pos of ἀπολύσιμος ("discharged (military)") Γερμανικιανῆςreference to Γερμανικιανὴ οὐσία (TM Geo 710: 00 - Germanikiane Ousia) οὐσία(ς)noun.sg.fem.gen of οὐσία ("(imperial) property")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
16 [....]ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") μητ(ρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τεκμήειτοςgen, mother's name, reference to Tekmeis (TM Per 223698) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
17 Σαραπίωνnom, person's name, reference to Sarapion (TM Per 178736) ἄλλοςindefinite.sg.masc.nom of ἄλλος ("other") υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") μητρ[ὸς]noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τ]ῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed α[(ὐτῆς)]demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [(ἐτῶν)]noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
18 Ἀφροδίσιοςnom, person's name, reference to Aphrodisios (TM Per 178737) ἄλλοςindefinite.sg.masc.nom of ἄλλος ("other") υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") [τ]ῆ̣ς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [α(ὐτῆς)]demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [(ἐτῶν)]noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
19 Ἥρωνnom, person's name, reference to Heron alias Orsenouphis (TM Per 178738) ὁς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὁ: article.sg.masc.nom of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ὀρσενοῦφι[ς] [ἄλ]λο(ς)indefinite.sg.masc.nom of ἄλλος ("other")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υ[ἱὸς]noun.sg.masc.nom of υἱός ("son")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μητρὸς]noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [α(ὐτῆς)]demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [(ἐτῶν)]noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
20 [....]NA of _ (no translation available) Ἑρμίουgen, father's name, reference to Hermias (TM Per 223699) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") θασῶ[τος]noun.sg.fem.gen of θασώς (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [γεωργὸς]adjective.sg.masc.nom.pos of γεωργός ("farmer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
21 [ἀπο]λύσιμοςadjective.sg.masc.nom.pos of ἀπολύσιμος ("discharged (military)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Γερμανικιαν(ῆς)reference to Γερμανικιανὴ οὐσία (TM Geo 710: 00 - Germanikiane Ousia) οὐσία(ς)noun.sg.fem.gen of οὐσία ("(imperial) property")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [(ἐτῶν)]noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
22 [---]NA of _ (no translation available) υ[ἱ]ὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") [Θαή]σιοςgen, mother's name, reference to Taesis (TM Per 223701) [(ἐτῶν)]noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)