TM 128903
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.75.5062_1
1 Ἀμμών̣ιος καὶcoordinator of καί ("and") Ἡ̣ραῒ̣ς καὶcoordinator of καί ("and") Εὔπορος Πρείσκῳ*2 τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") κυρίῳadjective.sg.masc.dat.pos of κύριος ("lord, master, guardian") πατρὶnoun.sg.masc.dat of πατήρ ("father") καὶcoordinator of καί ("and") Θαήσει τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") κυρίᾳadjective.sg.fem.dat.pos of κύριος ("lord, master, guardian") μητρὶnoun.sg.fem.dat of μήτηρ ("mother")
3 καὶcoordinator of καί ("and") Ἑρμείνῳ* τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἀξιολογωτάτῳadjective.sg.masc.dat.sup of ἀξιόλογος ("worthy of mention") πολλὰadjective.pl.neut.acc.pos of πολύς ("many") χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)
4 τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ιζnumeral ιζ (17) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἐπείφ,punctuation (not present in the original) τοῦτ’demonstrative.sg.neut.nom of οὗτος ("this, that") ἔστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") χθέςadverb of χθές ("yesterday"),punctuation (not present in the original) γράμματαnoun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter")
5 ἐκομισάμεθαverb.1.pl.aor.ind.mid of κομίζω ("deliver, receive") διὰpreposition διά ("through, because of") Χαιρήμο̣νος ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀρταπάτου̣reference to τὸ Ἀρταπάτου (TM Geo 8687: U19 - Artapatou Epoikion (Bartabat el-Gabal))
6 δι’preposition διά ("through, because of") ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") φατὲverb.2.pl.pres.ind.act of φημί ("to declare") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Κεφάλωνα τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἀγνωμοσύ̣-noun.sg.fem.dat of ἀγνωμοσύνη (""unkindness, unpleasantness"")
7 νῃnoun.sg.fem.dat of ἀγνωμοσύνη (""unkindness, unpleasantness"") προσιόνταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of πρόσειμι ("let come to") λέγονταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of λέγω ("say") μὴadverb of μή ("not") εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γράμ-noun.pl.neut.acc of γράμμα (""what is written, letter"")
8 ματαnoun.pl.neut.acc of γράμμα (""what is written, letter"") ἀλ̣λ̣ὰcoordinator of ἀλλά ("but")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") προσελθόνταparticiple.sg.aor.act.masc.acc of προσέρχομαι ("come or go to, approach") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἐπι̣στρατήγῳnoun.sg.masc.dat of ἐπιστράτηγος ("epistrategos (high official)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ·punctuation (not present in the original)
9 γελυότατον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γελοιότατον: adjective.sg.neut.nom.sup of γέλοιος ("mirth-provoking, amusing") πρᾶ̣γ̣μ̣αnoun.sg.neut.nom of πρᾶγμα ("deed, business")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") θαυμαστόνadjective.sg.neut.nom.pos of θαυμαστός ("wonderful, marvellous"),punctuation (not present in the original) οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") χρεῶσταιnoun.pl.masc.nom of χρεώστης ("debtor")
10 τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") δανιστὰς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δανειστὰς: noun.pl.masc.acc of δανειστής ("money-lender, creditor") ἐκφοβοῦσιverb.3.pl.pres.ind.act of ἐκφοβέω ("alarm").punctuation (not present in the original) εἰconjunction εἰ ("if") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") τα̣ῦ̣ταdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οὕ-adverb of οὕτως (""in this way or manner, so"")
11 τωςadverb of οὕτως (""in this way or manner, so"") πέπρακταιverb.3.sg.pf.ind.mid of πράσσω ("accomplish, practise, exact payment"),punctuation (not present in the original) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") φατέverb.2.pl.pres.ind.act of φημί ("to declare"),punctuation (not present in the original) εὐτόνωςadverb of εὔτονος (no translation available) μετα-verb.3.sg.aor.imp.act of μεταλαμβάνω (""take part in"")
12 λαβέτωverb.3.sg.aor.imp.act of μεταλαμβάνω (""take part in"") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") νόμιμονadjective.sg.neut.acc.pos of νόμιμος ("customary, legal").punctuation (not present in the original) κἂνconjunction κἄν ("even if, even") ἀμ̣ελήσῃverb.3.sg.aor.subj.act of ἀμελέω ("neglect")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ὑπη-noun.sg.masc.nom of ὑπηρέτης (""servant"")
13 ρέτηςnoun.sg.masc.nom of ὑπηρέτης (""servant""),punctuation (not present in the original) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἐπιστρατήγῳnoun.sg.masc.dat of ἐπιστράτηγος ("epistrategos (high official)") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") προσενέγκα-verb.2.pl.aor.imp.act of προσφέρω (""bring to or upon"")
14 τεverb.2.pl.aor.imp.act of προσφέρω (""bring to or upon"") καὶcoordinator of καί ("and") ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") μεταδόσι̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μεταδόσει: noun.sg.fem.dat of μετάδοσις ("giving a share, imparting")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ποιείτωverb.3.sg.pres.imp.act of ποιέω ("make, do") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐνγρα-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐγγραφήν: noun.sg.fem.acc of ἐγγραφή (""registration"")
15 φήν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐγγραφήν: noun.sg.fem.acc of ἐγγραφή (""registration""),punctuation (not present in the original) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") νόμοιnoun.pl.masc.nom of νόμος ("law") κελεύουσινverb.3.pl.pres.ind.act of κελεύω ("order, urge").punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") εὐθέωςadverb of εὐθύς ("straight") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
16 διαπέμψατεverb.2.pl.aor.imp.act of διαπέμπω ("send off ") ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that") κἀγὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") προσέλθωverb.1.sg.aor.subj.act of προσέρχομαι ("come or go to, approach")
17 τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") μείζονιadjective.sg.neut.dat.comp of μέγας ("big, great").punctuation (not present in the original) ἐξὸνparticiple.sg.pres.act.neut.nom of ἔξεστι ("it is allowed") γάρparticle γάρ ("for") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἐντυχεῖνinfinitive.aor.act of ἐντυγχάνω ("meet, petition") περὶpreposition περί ("about") οὗrelative.sg.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
18 ἐὰνparticle ἄν ("(particle: should)") θέλωverb.1.sg.pres.subj.act of ἐθέλω ("want, to be willing") πράγματοςnoun.sg.neut.gen of πρᾶγμα ("deed, business").punctuation (not present in the original) τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") γράμματαnoun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter")
19 αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἀρχῇnoun.sg.fem.dat of ἀρχή ("beginning, term of office, office") ἐσ̣τ̣ὶ̣νverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνpreposition ἐν ("in") καταχωρισ-noun.sg.masc.dat of καταχωρισμός (""registration"")
20 μῷnoun.sg.masc.dat of καταχωρισμός (""registration"") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") ὑπογραφῇnoun.sg.fem.dat of ὑπογραφεύς ("one who writes under another's orders") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
21 ἰδιόγ̣ρ̣[α]φ̣α̣adjective.pl.neut.acc.pos of ἰδιόγραφος ("written with one's own hand")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀκολούθωςadverb of ἀκόλουθος ("conforming, following; accordingly (adverb)") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") διαστολικῷnoun.sg.neut.dat of διαστολικόν ("summons").punctuation (not present in the original)
22 οἴσωverb.1.sg.fut.ind.act of φέρω ("carry, bear") δ̣[ὲ]coordinator of δέ ("but")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τ]ῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μείζονιadjective.sg.masc.dat.comp of μέγας ("big, great") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἄλλοindefinite.sg.neut.acc of ἄλλος ("other") μοναχὸνadjective.sg.neut.acc.pos of μοναχός ("unique") ἐνθάδεadverb of ἐνθάδε ("thither") ·punctuation (not present in the original)
23 τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") κ̣ρειν̣όμενον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κρινόμενον: participle.sg.pres.mid.neut.nom of κρίνω ("determine, decide")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦτόdemonstrative.sg.neut.nom of οὗτος ("this, that") ἐστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be"),punctuation (not present in the original) τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") μεταλα-infinitive.aor.act of μεταλαμβάνω (""take part in"")
24 βεῖνinfinitive.aor.act of μεταλαμβάνω (""take part in"") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καὶcoordinator of καί ("and") ἐνγράψεσθ̣α̣ι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐγγράψεσθαι: infinitive.fut.mid of ἐγγράφω ("make incisions into")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) εἴπερconjunction εἴπερ ("if really") προ-verb.3.sg.pf.ind.mid of προαιρέω (""choose"")
25 ῄρηταιverb.3.sg.pf.ind.mid of προαιρέω (""choose"") ἀγ̣νωμονεῖνinfinitive.pres.act of ἀγνωμονέω ("be contumacious, treat disrespectfully")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") πρὸ̣ςpreposition πρός ("to, about")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔλλεγχον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔλεγχον: noun.sg.masc.acc of ἔλεγχος ("reproach, disgrace, dishonour; argument of disproof or refutation")
26 πολλὰςadjective.pl.fem.acc.pos of πολύς ("many") ἀποδείξι̣ς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀποδείξεις: noun.pl.fem.acc of ἀπόδειξις ("demonstration")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) πρῶτονadjective.sg.neut.acc.pos of πρῶτος ("first") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") γράμ̣μαnoun.sg.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) δεύτε-adjective.sg.neut.acc.pos of δεύτερος (""second"")
27 ρονadjective.sg.neut.acc.pos of δεύτερος (""second"") ἄλλα̣indefinite.pl.neut.acc of ἄλλος ("other")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τι̣νάindefinite.pl.neut.acc of τις ("who? which?")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") μὴadverb of μή ("not") ἐ̣νpreposition ἐν ("in")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τάξε̣ιnoun.sg.fem.dat of τάξις ("order")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δὸςverb.2.sg.aor.imp.act of δίδωμι ("give") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
28 τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") π̣ρα[...]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only προσέλθατεverb.2.pl.aor.imp.act of προσέρχομαι ("come or go to, approach"),punctuation (not present in the original) ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") ὡ̣ςconjunction ὡς ("so (that), like")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔχοντεςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of ἔχω ("to have")
29 τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") αGAP of _ ("to be moistened") [.]NA of _ (no translation available) παρ’preposition παρά ("beside; from (+gen.)") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me").punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ν̣[..]ωNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μη-GAP of _ ("no translation available")
30 δεGAP of _ ("no translation available") [........]νNA of _ (no translation available) ὑπολείπεσθαιinfinitive.pres.mid of ὑπολείπω ("leave remaining") αὐτ̣[ῷ]demonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀγνώ-adjective.sg.masc.dat.pos of ἀγνώμων (""ill-judging, senseless"")
31 μο̣[νι]adjective.sg.masc.dat.pos of ἀγνώμων (""ill-judging, senseless"") [πλὴν]preposition πλήν ("except, but")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐ]ν̣γρα̣φῆς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐγγραφῆς: noun.sg.fem.gen of ἐγγραφή ("registration")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ὑμεῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑμῖν: personal.pl.comm.dat of σύ ("you") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") μηGAP of _ ("not; lest perchance")
32 δεGAP of _ ("but") [........]NA of _ (no translation available) ἄλλοindefinite.sg.neut.nom of ἄλλος ("other") οὐδὲνindefinite.sg.neut.nom of οὐδείς ("no-one, nothing") δύναταιverb.3.sg.pres.ind.mid of δύναμαι ("to be able, can") γενέσθαιinfinitive.aor.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)"),punctuation (not present in the original)
33 εἰconjunction εἰ ("if") μ[ὴ]adverb of μή ("not")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.....]NA of _ (no translation available) [μ]ε̣ταλάβῃverb.3.sg.aor.subj.act of μεταλαμβάνω ("take part in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ⟦η⟧καὶcoordinator of καί ("and")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ἐνγράψητε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐγγράψηται: verb.3.sg.aor.subj.mid of ἐγγράφω ("make incisions into") καὶcoordinator of καί ("and") ποι-noun.sg.fem.dat of ποίησος ("no translation available")
34 ήσῳnoun.sg.fem.dat of ποίησος ("no translation available") [....]NA of _ (no translation available) [μεταπ]ε̣μφθῆναιinfinitive.aor.act of μεταπεμφθάνω (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ἔμαθονverb.1.sg.aor.ind.act of μανθάνω ("learn") γὰρparticle γάρ ("for") ὅτιconjunction ὅτι ("that")
35 καὶcoordinator of καί ("and") ε[............]NA of _ (no translation available) οὐσιακῷadjective.sg.neut.dat.pos of οὐσιακός ("pertaining to an (imperial) estate") μεταπέμπετεverb.2.pl.pres.ind.act of μεταπέμπω ("send after or for")
36 αυτο̣[..........]τ̣ηνNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μητέραnoun.sg.fem.acc of μήτηρ ("mother") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") προσαγορεύ-verb.2.pl.aor.ind.act of προσαγορεύω (""address"")
37 σατε̣verb.2.pl.aor.ind.act of προσαγορεύω (""address"") [...........]NA of _ (no translation available) κατ’preposition κατά ("downwards, against") ὄνομαnoun.sg.neut.acc of ὄνομα ("name").punctuation (not present in the original) ἐρρῶσθαιinfinitive.pf.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") ὑμᾶςpersonal.pl.comm.acc of σύ ("you")
38 ____NA of _ (no translation available) θεοῖςnoun.pl.masc.dat of θεός ("god") πᾶσινindefinite.pl.masc.dat of πᾶς ("all") εὐχόμεθαverb.1.pl.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish").punctuation (not present in the original)
p.oxy.75.5062_2
39 Πρείσκῳ* νεωκόρῳnoun.sg.masc.dat of νεώκορος ("temple warden") καὶcoordinator of καί ("and") Ἑρμείνῳ* π̣λ̣ε̣ι̣στον̣είκ̣[ῃ]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πλειστονίκῃ: noun.sg.masc.dat of πλειστονίκης ("victor in many contests")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
40 π(αρὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀμμωνί[ο]υ διαGAP of _ (no translation available) στολ(έως)noun.sg.masc.gen of στολεύς (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)