TM 16015
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.43.3136
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [..][---]NA of _ (no translation available)
2 [...][---]NA of _ (no translation available)
3 θυγατέραν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct θυγατέρα: noun.sg.fem.acc of θυγάτηρ ("daughter") Αὐρηλίανacc, person's name, reference to Apia (TM Per 358778) Ἀπίαν̣acc, person's name, reference to Apia (TM Per 358778)
4 οὖσανparticiple.sg.pres.act.fem.acc of εἰμί ("to be") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐνεστὸςparticiple.sg.pf.act.neut.acc of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") ηnumeral η (8) (ἔτος)noun.sg.neut.acc of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") ζnumeral ζ (7) (ἔτος)noun.sg.neut.acc of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
5 (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18).punctuation (not present in the original) ____NA of _ (no translation available) διὸadverb of διό ("therefore") ἐπιδίδωμιverb.1.sg.pres.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver")
6 τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ὑπόμνημαnoun.sg.neut.acc of ὑπόμνημα ("memorandum") ἀξιῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ἀξιόω ("ask") ταγῆναιinfinitive.aor.pass of τάσσω ("appoint, order") αὐτὴνdemonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
7 ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ὁμοίωνadjective.pl.masc.gen.pos of ὅμοιος ("similar, likewise") τάξειnoun.sg.fem.dat of τάξις ("order") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") καθή-verb.3.sg.pres.ind.act of καθήκω (""fit; payments due (partic.)"")
8 κειverb.3.sg.pres.ind.act of καθήκω (""fit; payments due (partic.)"") καὶcoordinator of καί ("and") ὀμνύωverb.1.sg.pres.subj.act of ὄμνυμι ("swear") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἔθιμονadjective.sg.masc.acc.pos of ἔθιμος ("customary") Ῥωμαίοιςreference to Ῥωμαῖος (TM Geo 2058: Latium - Rome)
9 ὅρκονnoun.sg.masc.acc of ὅρκος ("oath") μὴadverb of μή ("not") ἐψεῦσθαιinfinitive.pf.mid of ψεύδω ("cheat by lies").punctuation (not present in the original) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ηnumeral η (8)
10 Αὐτοκράτορος Καίσαρος Γαΐου Αὐρηλίου
11 Οὐαλερίου Διοκλητιανοῦ καὶcoordinator of καί ("and") ζnumeral ζ (7) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
12 Αὐτοκράτορος Καίσαρος Μάρκου Αὐρηλίου
13 Οὐαλερίου Μαξιμιανοῦ Γερμανικῶν Μεγίστω(ν)
14 Εὐσεβῶν Εὐτυχῶν Σεβαστῶν,punctuation (not present in the original) Παῦνι κζnumeral κζ (27).punctuation (not present in the original)
15 Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Sarapion (TM Per 358779) Σαραπίωνnom, person's name, reference to Sarapion (TM Per 358779) ἐπιδέ-verb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι (""deliver"")
16 δωκαverb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι (""deliver"") καὶcoordinator of καί ("and") ὤμοσαverb.1.sg.aor.ind.act of ὄμνυμι ("swear") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ὅρκονnoun.sg.masc.acc of ὅρκος ("oath")
17 ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)").punctuation (not present in the original)
18 Παμμένουςreference to Παμμενους Παραδείσου (TM Geo 6239: U19 - Pammenous Paradeisou Amphodon) Παραδείσουreference to Παμμενους Παραδείσου (TM Geo 6239: U19 - Pammenous Paradeisou Amphodon) Ἀπι-acc, reference to Apia (TM Per 358778)
19 αν*acc, reference to Apia (TM Per 358778) \μη̣τ̣(ρὸς)/noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line Ἰσιδώρας̣gen, mother's name, reference to Isidora (TM Per 358780) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18)
20 φ̣υ̣σ̣ι̣κ̣ὴ̣adjective.sg.fem.nom.pos of φυσικός ("natural, produced or caused by nature, inborn, native")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only θ[υ]γάτηρnoun.sg.fem.nom of θυγάτηρ ("daughter")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Σαραπίω-gen, reference to Sarapion (TM Per 358779)
21 [νος]gen, reference to Sarapion (TM Per 358779) [---]NA of _ (no translation available)
22 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)