TM 16299
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.16.12814_1
1 Φλαουίῳ̣noun.sg.masc.dat of φλαϝιυς (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ὀ̣λυμπίῳdat, person's name, reference to Olympios (TM Per 359069) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") διασημοτάτῳadjective.sg.masc.dat.sup of διάσημος ("illustrious") ἡγ̣[εμόνι]noun.sg.masc.dat of ἡγεμών ("leader, officer, praefectus Aegypti")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Αὐρ̣η̣λίωνgen, person's name, reference to Papnoutis (TM Per 359072) Παπνουθίουgen, person's name, reference to Papnoutis (TM Per 359072) καὶcoordinator of καί ("and") Κολούθου*gen, person's name, reference to Kollouthes (TM Per 359073)
3 καὶcoordinator of καί ("and") Εὐλο[γ]ιᾶnom, person's name, reference to Eulogia (TM Per 359074) διʼpreposition διά ("through, because of") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Ἡρακλείδουgen, person's name, reference to Herakleides (TM Per 359075) βασταγαρίουnoun.sg.masc.gen of βασταγάριος ("transport-worker, Stud. Pal.")
4 υἱῶνnoun.pl.masc.gen of υἱός ("son") Ἀ[σ]πιδᾶτοςgen, father's name, reference to Aspidas (TM Per 430005) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Ἱππώνωνreference to κώμη Ἱππώνων (TM Geo 2634: U20 - Hipponon (Qarara))
5 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἡρακ̣λεοπολείτουreference to ὁ Ἡρακλεοπολείτης Ἄνω (TM Geo 2713: U20 - Herakleopolites) ἄνωadverb of ἄνω ("upwards") ·punctuation (not present in the original) δέησινnoun.sg.fem.acc of δέησις ("entreaty, petition") προσφέ[ρο]-verb.1.pl.pres.ind.act of προσφέρω (""bring to or upon"")
6 μενverb.1.pl.pres.ind.act of προσφέρω (""bring to or upon"") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") σῷadjective.sg.masc.dat.pos of σός ("your") μεγαλίῳ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μεγαλείῳ: adjective.sg.masc.dat.pos of μεγαλεῖος ("magnificent, splendid"),punctuation (not present in the original) ἡγεμὼνnoun.sg.masc.nom of ἡγεμών ("leader, officer, praefectus Aegypti") κύριεnoun.sg.masc.voc of κύριος ("lord, master, guardian"),punctuation (not present in the original) εὐπιδέ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπιδέοντες: participle.pl.pres.act.masc.nom of ἐπιδέω (""bind, fasten on; want or lack of"")
7 οντες*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπιδέοντες: participle.pl.pres.act.masc.nom of ἐπιδέω (""bind, fasten on; want or lack of"") τ[ῆ]ςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") βοηθίας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βοηθείας: noun.sg.fem.gen of βοήθεια ("help") τυχεῖνinfinitive.aor.act of τυγχάνω ("happen to be; obtain") ἄνθρ[ωποι?]noun.pl.masc.nom of ἄνθρωπος ("man, person")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
8 μέ̣τριοιadjective.pl.masc.nom.pos of μέτριος ("within measure, poor")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣αὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπράγμονεςadjective.pl.masc.nom.pos of ἀπράγμων ("free from business") πολλὰadjective.pl.neut.acc.pos of πολύς ("many") τελοῦντεςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of τελέω ("execute; pay")
9 τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἱερω[τ]άτῳadjective.sg.masc.dat.sup of ἱερός ("holy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ταμίῳadjective.sg.masc.dat.pos of τάμιος (no translation available) ταμι̣ακοὶadjective.pl.masc.nom.pos of ταμιακός ("of or for the treasury")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only \ὄντες/participle.pl.pres.act.masc.nom of εἰμί ("to be")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line γεωργοὶnoun.pl.masc.nom of γεωργός ("farmer") καὶcoordinator of καί ("and")
10 α[.]NA of _ (no translation available) ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") χερσα̣μπέ̣λ̣ουnoun.sg.fem.gen of χερσάμπελος ("dry vineland")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑποτελὴνnoun.sg.fem.acc of ὑποτελή (no translation available)
11 ὀ̣ν̣ο̣μάτω̣[ν]noun.pl.neut.gen of ὄνομα ("name")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μὴadverb of μή ("not") συνεστώτων̣participle.pl.pf.act.neut.gen of συνίστημι ("support")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) Ἡ̣ρακλείδηςnom, person's name, reference to Herakleides (TM Per 359075) δὲcoordinator of δέ ("but") Δι\δύμ[ου]/gen, person's name, reference to Didymos (TM Per 359077)
12 κ̣αὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Κολλ[ο]ῦθοςnom, person's name, reference to Kollouthes (TM Per 359073) ἀδε\λφὸς/noun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line καὶcoordinator of καί ("and") ὁ̣article.sg.masc.nom of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only υ̣[ἱὸς?]noun.sg.masc.nom of υἱός ("son")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀδελφῆςnoun.sg.fem.gen of ἀδελφή ("sister") αὐτῶ(ν)demonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
13 πο̣λ̣λὰadjective.pl.neut.acc.pos of πολύς ("many")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πολλῶνadjective.pl.neut.gen.pos of πολύς ("many") ἀδικο[........]τ̣ωνNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κα̣[.][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
14 [.]σινNA of _ (no translation available) κ[.............]τεςNA of _ (no translation available) το[.][---]NA of _ (no translation available)
15 [........]ο̣νNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Κολ[λουθ]inv, person's name, reference to Kollouthes (TM Per 359073) [?][---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
16 [...........]ο̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
17 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
sb.16.12814_2
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [...][---]NA of _ (no translation available)
2 π̣ατ̣ριον̣GAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.][---]NA of _ (no translation available)
3 μελλων[---]NA of _ (no translation available)
4 φωςGAP of _ ("man") τη[---]NA of _ (no translation available)
5 μηδ̣ετ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 πατρ[.][---]NA of _ (no translation available)
7 θ[---]NA of _ (no translation available)
8 π̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 [.][---]NA of _ (no translation available)
10 σα̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 τ[---]NA of _ (no translation available)
12 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
sb.16.12814_3
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [...][---]NA of _ (no translation available)
2 αποθ[---]NA of _ (no translation available)
3 μετα[...][---]NA of _ (no translation available)
4 προςGAP of _ (no translation available) τον[---]NA of _ (no translation available)
5 τουGAP of _ ("any one, any thing") πα̣τ̣ρ̣ο̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 ἀδελφ[---]NA of _ (no translation available)
7 αυ\τω/GAP of _ (no translation available)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line προσκερο̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 φησωκα[.][---]NA of _ (no translation available)
9 τοςGAP of _ (no translation available) ηρνη[---]NA of _ (no translation available)
10 δω[..]αυτ[---]NA of _ (no translation available)
11 αυτονGAP of _ (no translation available) και[---]NA of _ (no translation available)
12 πο[...][---]NA of _ (no translation available)
13 δε[---]NA of _ (no translation available)
14 [.]α[---]NA of _ (no translation available)
15 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
sb.16.12814_4
1 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἀνηνεγχ̣[θέντα]participle.pl.aor.pass.neut.acc of ἀνηνέγχω (no translation available)→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [λ]ί̣βελλ̣α̣noun.pl.neut.acc of λίβελλον (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]σενNA of _ (no translation available) εἰπεῖνinfinitive.aor.act of λέγω ("say") παραλ̣ο̣-GAP of _ ("no translation available")
2 γιαGAP of _ ("no translation available") ἐπέστειλεverb.3.sg.aor.ind.act of ἐπιστέλλω ("send to") ὑπὲ̣[ρ]preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Κ̣υρίαςgen, person's name, reference to Kyria (TM Per 359070) ἐλθούσηςparticiple.sg.aor.act.fem.gen of ἔρχομαι ("come") εν̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 βnumeral β (2) ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") τούτουςdemonstrative.pl.masc.acc of οὗτος ("this, that") ψ[.]ο̣νυμο[---]ενετυχενNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only απ̣ουμ[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 κ̣ε̣[.]ο̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 Ἀριστοκράτηνacc, person's name, reference to Aristokrates (TM Per 359071) τον[.][---]NA of _ (no translation available)
6 καὶcoordinator of καί ("and") χάριτάςnoun.pl.fem.acc of χάρις ("grace, thanks") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ὁμ̣ο[λογ]GAP of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
sb.16.12814_5
1 [---]ο̣μενοντησκυν[..][---]NA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)