TM 17271
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.princ.3.162
1 [....]υοNA of _ (no translation available)2 [τ]ῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πεντεκαιδεκάτηςadjective.sg.fem.gen.pos of πεντεκαιδέκατος ("fifteenth") α[...]NA of _ (no translation available)
3 [κα]ὶcoordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐπεὶconjunction ἐπεί ("since, because, when") βουλῇnoun.sg.fem.dat of βουλή ("council") εἶμιverb.1.sg.pres.ind.act of ἔρχομαι ("come") εἰςpreposition εἰς ("into") Ἀλεξ-reference to Ἀλεξάνδρεια (TM Geo 100: L00 - Alexandria)
4 [άν]δρειανreference to Ἀλεξάνδρεια (TM Geo 100: L00 - Alexandria).punctuation (not present in the original) π̣λεῦσαιinfinitive.aor.act of πλέω ("sail")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μετέωρόνadjective.sg.masc.acc.pos of μετέωρος ("undecided") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
5 [λιπώ]νparticiple.sg.aor.act.masc.nom of λείπω ("leave, be left")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ·punctuation (not present in the original) μὴadverb of μή ("not") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") ἄλλωςadverb of ἄλλος ("other") ποιήσῃςverb.2.sg.aor.subj.act of ποιέω ("make, do").punctuation (not present in the original)
6 [γρά]φεverb.2.sg.pres.imp.act of γράφω ("write")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐπεὶconjunction ἐπεί ("since, because, when") ἕωςpreposition ἕως ("until") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") εἰκάδοςnoun.sg.fem.gen of εἰκάς ("twentieth day of the month")
7 [..]NA of _ (no translation available) γείνομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") μὴι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μὴ: adverb of μή ("not")
8 [θέλω]σίverb.3.pl.pres.subj.act of ἐθέλω ("want, to be willing")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μὲpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") ταῦταdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that") ποιεῖνinfinitive.pres.act of ποιέω ("make, do") γράψονverb.2.sg.aor.imp.act of γράφω ("write")
9 [μοι]personal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὔριονadverb of αὔριον ("to-morrow") εἵνα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἕνα: numeral.sg.masc.acc of εἷς ("into") ὠδῖναnoun.sg.fem.acc of ὠδίς ("pangs or throes of childbirth") μὴadverb of μή ("not") ποιήσῃverb.3.sg.aor.subj.act of ποιέω ("make, do").punctuation (not present in the original)
10 ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δέcoordinator of δέ ("but") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") μ[εῖ]ζονadjective.sg.neut.acc.comp of μέγας ("big, great")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed θελήσῃςverb.2.sg.aor.subj.act of ἐθέλω ("want, to be willing")
11 παρασχεῖνinfinitive.aor.act of παρέχω ("hand over, provide") ὅ̣λ̣α̣ς̣adjective.pl.fem.acc.pos of ὅλος ("whole")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τρε̣ῖ̣ςnumeral.pl.fem.acc of τρεῖς ("three")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ποιήσειςverb.2.sg.fut.ind.act of ποιέω ("make, do").punctuation (not present in the original)
12 ἔσῃverb.2.sg.fut.ind.mid of εἰμί ("to be") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") μεγάληνadjective.sg.fem.acc.pos of μέγας ("big, great") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") χάριταnoun.sg.fem.acc of χάρις ("grace, thanks")
13 παρεσχημένοςparticiple.sg.pf.mid.masc.nom of παρέχω ("hand over, provide") τοῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that") ποιήσαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ποιέω ("make, do").punctuation (not present in the original)
14 ἐρρῶσθαίinfinitive.pf.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") <σε>personal.sg.comm.acc of σύ ("you")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor [εὔχο]μαιverb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
15 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θnumeral θ (9) Δομιτιανοῦ τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Γερμανικοῦ ιαnumeral ια (11).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)