TM 17686
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.ross.georg.2.17
1 [ὀμνύω]verb.1.sg.pres.ind.act of ὄμνυμι ("swear")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available) [αὐτὴν]demonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὸ]article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
2 ἐκκεί̣[μεν]ονparticiple.sg.pres.mid.neut.acc of ἔκκειμαι ("be issued")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣[ῶν]article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [γενη]-noun.pl.neut.gen of γένημα (""produce"")
3 μ̣ά̣τ̣ω̣ν̣noun.pl.neut.gen of γένημα (""produce"") διοικήσεω[ς]noun.sg.fem.gen of διοίκησις ("department of finance; diocese")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐκ]φ̣[ό]ρ̣[ιον]noun.sg.neut.acc of ἐκφόριον ("rent paid in kind")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 διαγράφουσανparticiple.sg.pres.act.fem.acc of διαγράφω ("pay, draw up a list; ") μέχριpreposition μέχρι ("as far as, until") μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month")
5 Ἁδριανοῦ δεκάτηςadjective.sg.fem.gen.pos of δέκατος ("tenth") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐνε-participle.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι (""put; current (year; partic. perf.)"")
6 στῶτοςparticiple.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι (""put; current (year; partic. perf.)"") δnumeral δ (4) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀντωνίνου
7 Καίσαρος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") ἢcoordinator of ἤ ("or") ἐ̣γὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 αὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") διαγράψωverb.1.sg.aor.subj.act of διαγράφω ("pay, draw up a list; ") τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
9 νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law") βασιλικοῖςadjective.pl.neut.dat.pos of βασιλικός ("royal") τραπε-asterisk indicates error or non-standard form for the correct τραπεζίταις: noun.pl.masc.dat of τραπεζίτης (""banker"")
10 ζείταις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τραπεζίταις: noun.pl.masc.dat of τραπεζίτης (""banker"") ἢcoordinator of ἤ ("or") ἔνοχοςadjective.sg.masc.nom.pos of ἔνοχος ("responsable") εἴηνverb.1.sg.pres.opt.act of εἰμί ("to be")
11 τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ὅρκῳnoun.sg.masc.dat of ὅρκος ("oath").punctuation (not present in the original)
12 ____NA of _ (no translation available)
11 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) Α[ὐτοκρ]άτορ[ος] Καίσαρος
12 Τίτου Αἰ̣[λίου] [Ἁδρια]νοῦ
13 Ἀ[ν]των[είνου] [Εὐσεβοῦ]ς
14 [Σεβαστοῦ]
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)