TM 21618
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.61.4113
1 Πετρωνίῳdat, person's name, reference to Dionysios (TM Per 138425) Δ̣ι̣ο̣ν̣(υσίῳ)dat, person's name, reference to Dionysios (TM Per 138425) στρ(ατηγῷ)noun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
2 Ὧροςnom, person's name, reference to Horos (TM Per 138428) Ὥρουgen, father's name, reference to Horos (TM Per 138429) τ̣ο̣ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Τοτοέω(ς)gen, grandfather's name, reference to Totoes (TM Per 138430)
3 μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Τετσορ̣α̣[...]δ̣ο̣ςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Ψώβθεωςreference to Ψωβθις (TM Geo 2886: U19 - Psobthis [Kato] (Saft el-Khirsa))
5 κάτωadverb of κάτω ("downwards").punctuation (not present in the original) ὀμνύωι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀμνύω: verb.1.sg.pres.ind.act of ὄμνυμι ("swear") ⸺NA of _ (no translation available)
6 Αὐτοκράτορα Καίσαρα
7 Τίτ̣ον̣ Αἴλιον Ἁδ̣ρ̣ι̣αν[ὸν]
8 Ἀντωνεῖνον Σ̣ε̣βαστὸν
9 Εὐσεβῆ ἑκουσίωςadverb of ἑκούσιος ("voluntary") ἐν-infinitive.pres.mid of ἐνεγγυάω (""give surety"")
10 γυᾶσθαιinfinitive.pres.mid of ἐνεγγυάω (""give surety"") Διονύσιονacc, person's name, reference to Dionysios (TM Per 138432) ⸺NA of _ (no translation available)
11 Εὐτύχουgen, father's name, reference to Eutyches (TM Per 138433) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
12 Τααμοῦτοςgen, mother's name, reference to Taamous (TM Per 138434) ἀπʼpreposition ἀπό ("from") Ὀξυρύγχ(ων)reference to Ὀξυρύγχων πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa))
13 πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") καταγεινόμενο(ν)participle.sg.pres.mid.masc.acc of καταγίγνομαι ("abide")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
14 ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") αὐτῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Ψώβθειreference to ἡ ... Ψωβθις (TM Geo 2886: U19 - Psobthis [Kato] (Saft el-Khirsa))
15 γενά̣με̣ν̣ονparticiple.sg.aor.mid.masc.acc of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπίπλο(ον)noun.sg.masc.acc of ἐπίπλοος ("soldier on a ship")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
16 ὃνrelative.sg.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") παρέξομαιverb.1.sg.fut.ind.mid of παρέχω ("hand over, provide") ἐμ-adjective.sg.masc.acc.pos of ἐμφανής (""present, available"")
17 φανῆadjective.sg.masc.acc.pos of ἐμφανής (""present, available"") ὁπηνίκαadverb of ὁπηνίκα ("when") ἐὰνconjunction ἐάν ("if")
18 ἐπιζητῆταιverb.3.sg.pres.subj.mid of ἐπιζητέω ("seek after, request") ἐκτὸςpreposition ἐκτός ("sixth")
19 παντὸςindefinite.sg.neut.gen of πᾶς ("all") ἀσύλουadjective.sg.neut.gen.pos of ἄσυλος ("safe from violence, inviolate") τόπουnoun.sg.masc.gen of τόπος ("place")
20 σκέπη̣ςnoun.sg.fem.gen of σκέπη ("protection")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πάσηςindefinite.sg.fem.gen of πᾶς ("all") ἢcoordinator of ἤ ("or") ὑφέ-verb.1.sg.fut.ind.mid of ὑπέχω (""propose"")
21 ξομαιverb.1.sg.fut.ind.mid of ὑπέχω (""propose"") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐτο(ῦ)demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
22 λό̣γ̣ο̣νnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἢcoordinator of ἤ ("or") ἔνο̣χο̣ς̣adjective.sg.masc.nom.pos of ἔνοχος ("responsable")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἴηνverb.1.sg.pres.opt.act of εἰμί ("to be") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ὅρκ(ῳ)noun.sg.masc.dat of ὅρκος ("oath")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
23 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) Αὐτοράτορος̣* Καίσαρος Τίτου
24 Αἰλίου Ἁδριανοῦ Ἀντωνείνου
25 Σ̣ε̣β̣α̣σ̣τ̣ο̣ῦ Ε̣ὐ̣σ̣ε̣β̣ο̣ῦς μην̣ὸ̣ςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἁ̣δ̣ρ̣ια̣νοῦ καnumeral κα (21).punctuation (not present in the original)
26 [Ὧ]ρ̣οςnom, person's name, reference to Horos (TM Per 138428) Ὥρουgen, father's name, reference to Horos (TM Per 138429) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Τοτοέ-gen, reference to Totoes (TM Per 138430)
27 [ω]ς̣gen, reference to Totoes (TM Per 138430) ὀμώμεκαverb.1.sg.pf.ind.act of ὀμίμκομκα (no translation available) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ὅρκ(ον)noun.sg.masc.acc of ὅρκος ("oath")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
28 [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐ]νγυῶμ̣α̣ι̣verb.1.sg.pres.ind.mid of ἐνεγγυάω ("give surety")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Διονύ-acc, reference to Dionysios (TM Per 138432)
29 σ̣ι̣ονacc, reference to Dionysios (TM Per 138432) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκιταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)").punctuation (not present in the original) Θωνᾶ̣ςnom, person's name, reference to Thonas alias Theonas (TM Per 138426)
30 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Θεων̣ᾶς Ὀρ̣[...]τ̣ουNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
31 ἔγραψαverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") ὑπ̣ὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α̣ὐτ̣ο̣ῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μὴadverb of μή ("not") εἰ-participle.sg.pf.act.masc.gen of οἶδα (""know"")
32 δό̣τοςparticiple.sg.pf.act.masc.gen of οἶδα (""know"") γράμ(ματα)noun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
33 ____NA of _ (no translation available) Ὡρ[.][---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)