TM 22120
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.mich.aphrod.1
1 [--------------------]NA of _ (no translation available)
1a [†]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Αὐρήλιος]nom, person's name, reference to Nikantinoos (TM Per 184104) [Νικαντίνοος]nom, person's name, reference to Nikantinoos (TM Per 184104) [Ἰσιδώρου]gen, father's name, reference to Isidoros (TM Per 227255) [συντελεστὴς]noun.sg.masc.nom of συντελεστής ("member of a land-owners' union which is responsible for the collection and payment of its taxes")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀπὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κώμης]noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἀφροδίτης]reference to κώμη Ἀφροδίτης (TM Geo 237: U10a - Aphrodito (Kom Ishgau))
1 διάγωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of διάγω ("carry over or across") ἐνταῦθαadverb of ἐνταῦθα ("there") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἀντινοέωνreference to ἡ Ἀντινοέων καλλίπολις (TM Geo 2774: U15 - Antinoopolis (El-Sheikh Ibada)) καλλιπόλεωςnoun.sg.fem.gen of καλλίπολις ("fair city") Α̣ὐ̣ρ̣η̣λί̣ο̣[ις]dat, person's name, reference to Phoibammon (TM Per 138089) Φ̣[οιβά]μ̣μ̣[ωνι]dat, person's name, reference to Phoibammon (TM Per 138089)
2 Τριαδέλφουgen, father's name, reference to Triadelphos (TM Per 138090) καὶcoordinator of καί ("and") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") συντελεστῇnoun.sg.masc.dat of συντελεστής ("member of a land-owners' union which is responsible for the collection and payment of its taxes") καὶcoordinator of καί ("and") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") τούτουdemonstrative.sg.masc.gen of οὗτος ("this, that") γαμετῇnoun.sg.fem.dat of γαμετή ("wife") Ἀναστασίᾳdat, person's name, reference to Anastasia alias Tekrompe (TM Per 184115) τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and")
3 Τεκρομπίᾳ θυγατρὶnoun.sg.fem.dat of θυγάτηρ ("daughter") Μεγάλουgen, father's name, reference to Megas (TM Per 227261) ὁρμωμένοιςparticiple.pl.pres.mid.masc.dat of ὁρμάω ("set in motion") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Ἀφροδίτηςreference to ἡ ... κώμη Ἀφροδίτης (TM Geo 237: U10a - Aphrodito (Kom Ishgau))
4 διὰpreposition διά ("through, because of") σοῦadjective.sg.masc.gen.pos of σός ("your") Ἀπολλῶτοςgen, person's name, reference to Apollos (TM Per 131663) Διοσκόρουgen, father's name, reference to Dioskoros (TM Per 131664) πρωτοκωμήτουnoun.sg.masc.gen of πρωτοκωμήτης ("head man of a village") τ̣ῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰρημένηςparticiple.sg.pf.mid.fem.gen of λέγω ("say") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") θείουadjective.sg.neut.gen.pos of θεῖος ("divine, imperial; uncle") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you")
5 [τ]ῆ̣[ς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [προγ]εγραμμένηςparticiple.sg.pf.mid.fem.gen of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἀναστασίαςgen, person's name, reference to Anastasia alias Tekrompe (TM Per 184115) π̣ρὸςpreposition πρός ("to, about")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") χαίρ(ειν)infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) ὁμολογῶverb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") ὑμῖνpersonal.pl.comm.dat of σύ ("you")
6 [τὰ]article.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἑξῆς]adverb of ἑξῆς ("next")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὑποτ]εταγ̣μ̣έναparticiple.pl.pf.mid.neut.acc of ὑποτάσσω ("place under, append")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ·punctuation (not present in the original) ἐγὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") προγεγραμμένοςparticiple.sg.pf.mid.masc.nom of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)") Νικαντίνοοςnom, person's name, reference to Nikantinoos (TM Per 184104) συντελεστὴςnoun.sg.masc.nom of συντελεστής ("member of a land-owners' union which is responsible for the collection and payment of its taxes")
7 διά̣λ[υ]σ̣ι[ν]noun.sg.fem.acc of διάλυσις ("settlement")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [σ]υ̣ν̣εθέμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of συντίθημι ("place or put together, agree")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καθʼ ⟦κατ⟧preposition κατά ("downwards, against")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe [ὑμῶν]personal.pl.comm.gen of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῶν]article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed προγεγραμμένωνparticiple.pl.pf.mid.masc.gen of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)") Φοιβάμμωνοςgen, person's name, reference to Phoibammon (TM Per 138089) καὶcoordinator of καί ("and")
8 Ἀναστασίαςgen, person's name, reference to Anastasia alias Tekrompe (TM Per 184115) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γαμετῆςnoun.sg.fem.gen of γαμετή ("wife") διὰpreposition διά ("through, because of") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") προλεχθέντοςparticiple.sg.aor.pass.masc.gen of προλέγω ("predict") Ἀπολλῶτοςgen, person's name, reference to Apollos (TM Per 131663)
9 πρωτοκομήτου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πρωτοκωμήτου: noun.sg.masc.gen of πρωτοκωμήτης ("head man of a village") ἐνpreposition ἐν ("in") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") χώρανnoun.sg.fem.acc of χώρα ("land, country") πολιτικῷadjective.sg.neut.dat.pos of πολιτικός ("belonging to the city") δικαστηρίῳnoun.sg.neut.dat of δικαστήριον ("court of justice") περὶpreposition περί ("about") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") χρέουςnoun.sg.neut.gen of χρέος ("debt")
10 ὡ̣σανεὶadverb of ὡσανεί ("as if, as it were")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καταβληθέντοςparticiple.sg.aor.pass.neut.gen of καταβάλλω ("throw down") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") τηνικαῦταadverb of τηνικαῦτα ("at that ime") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") λυτρώσεωςnoun.sg.fem.gen of λύτρωσις ("ransoming")
11 [ὑ]π̣[ο]θήκηςnoun.sg.fem.gen of ὑποθήκη ("deposit, mortgage")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γεγενημένηςparticiple.sg.pf.mid.fem.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γονέωνnoun.pl.masc.gen of γονεύς ("parent") εἰςpreposition εἰς ("into") ὄνομαnoun.sg.neut.acc of ὄνομα ("name") Ἰωσηφίουgen, person's name, reference to Ioseph (TM Per 184105)
12 [υἱοῦ]noun.sg.masc.gen of υἱός ("son")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὑπὲ]ρpreposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") κτήματοςnoun.sg.neut.gen of κτῆμα ("possession, real estate, vineyard") ὑποτεθέντοςparticiple.sg.aor.pass.masc.gen of ὑποτίθημι ("assume, mortgage") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐμῶνadjective.pl.masc.gen.pos of ἐμός ("my, mine") γονέωνnoun.pl.masc.gen of γονεύς ("parent")
13 κ̣[αὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [διαπ]ραθέντοςparticiple.sg.aor.pass.masc.gen of διαπράω (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὑμῖνpersonal.pl.comm.dat of σύ ("you") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") προγεγραμμένοιςparticiple.pl.pf.mid.masc.dat of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)") Φοιβάμμωνιdat, person's name, reference to Phoibammon (TM Per 138089) καὶcoordinator of καί ("and")
14 Ἀναστασίᾳdat, person's name, reference to Anastasia alias Tekrompe (TM Per 184115) τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γαμετῇnoun.sg.fem.dat of γαμετή ("wife") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐμῶνadjective.pl.masc.gen.pos of ἐμός ("my, mine") ἀδελφιτῶν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀδελφιδῶν: noun.pl.masc.gen of ἀδελφιδέος ("nephew") πρὸpreposition πρό ("before") ὀλίγουadjective.sg.masc.gen.pos of ὀλίγος ("little, few")
15 χρόνουnoun.sg.masc.gen of χρόνος ("time"),punctuation (not present in the original) φημὶverb.1.sg.pres.ind.act of φημί ("to declare") δὴparticle δή ("thus") Εὐδοξίαςgen, person's name, reference to Eudoxia (TM Per 184106) καὶcoordinator of καί ("and") Ἀντωνίαςgen, person's name, reference to Antonia (TM Per 184107) καὶcoordinator of καί ("and") Κολλούθουgen, person's name, reference to Kollouthes (TM Per 184108),punctuation (not present in the original) ἀκολούθωςadverb of ἀκόλουθος ("conforming, following; accordingly (adverb)")
16 τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") δυνάμειnoun.sg.fem.dat of δύναμις ("power") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") γεγενημένωνparticiple.pl.pf.mid.neut.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ὑμῖνpersonal.pl.comm.dat of σύ ("you") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτῶνdemonstrative.pl.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πράσεωνnoun.pl.fem.gen of πρᾶσις ("sale") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
17 κ̣τήματοςnoun.sg.neut.gen of κτῆμα ("possession, real estate, vineyard")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἰδίανadjective.sg.fem.acc.pos of ἴδιος ("one's own") ἰσχὺνnoun.sg.fem.acc of ἰσχύς ("strength") ἐχουσῶνparticiple.pl.pres.act.fem.gen of ἔχω ("to have").punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") πολλῶνadjective.pl.neut.gen.pos of πολύς ("many") εἰρημένωνparticiple.pl.pf.mid.neut.gen of λέγω ("say") καὶcoordinator of καί ("and")
18 κινηθέντωνparticiple.pl.aor.pass.neut.gen of κινέω ("set in motion") μεταξὺpreposition μεταξύ ("in the midst") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Νικαντινόουgen, person's name, reference to Nikantinoos (TM Per 184104) καὶcoordinator of καί ("and") Ἀπολλῶτοςgen, person's name, reference to Apollos (TM Per 131663) πρωτοκωμήτου ⟦πρωτοκομητου⟧noun.sg.masc.gen of πρωτοκωμήτης ("head man of a village")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
19 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἐνταῦθαadverb of ἐνταῦθα ("there") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") ἀναπληροῦντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of ἀναπληρόω ("fill up, pay in full") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") χώρανnoun.sg.fem.acc of χώρα ("land, country") ὑμῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") προ-participle.pl.pf.mid.masc.gen of προγράφω (""write before or first; written above (partic. perf.)"")
20 γεγραμμένωνparticiple.pl.pf.mid.masc.gen of προγράφω (""write before or first; written above (partic. perf.)"") πρὸpreposition πρό ("before") δίκηςnoun.sg.fem.gen of δίκη ("court case") καὶcoordinator of καί ("and") πρὸpreposition πρό ("before") διαγνωστικῶνadjective.pl.masc.gen.pos of διαγνωστικός ("able to distinguish") ἀγώνωνnoun.pl.masc.gen of ἀγών ("gathering, assembly") τέλοςnoun.sg.neut.acc of τέλος ("end; tax; payment") φίλοιnoun.pl.masc.nom of φίλος ("beloved, friend")
21 ἀγ̣αθοὶadjective.pl.masc.nom.pos of ἀγαθός ("good")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μέσοιadjective.pl.masc.nom.pos of μέσος ("middle") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") γενόμενοιparticiple.pl.aor.mid.masc.nom of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") {οἵτινες}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor διαλαβόντεςparticiple.pl.aor.act.masc.nom of διαλαμβάνω ("decide (judge)") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") πράγματοςnoun.sg.neut.gen of πρᾶγμα ("deed, business")
22 ἐδικαίωσανverb.3.pl.aor.ind.act of δικαιόω ("set right") ἐμὲpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Νικαντίνοονacc, person's name, reference to Nikantinoos (TM Per 184104) λαβεῖνinfinitive.aor.act of λαμβάνω ("take") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ὑμῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") πάση[ς]indefinite.sg.fem.gen of πᾶς ("all")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
23 [ἀ]παλλαγῆςnoun.sg.fem.gen of ἀπαλλαγή ("divorce")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καταβληθέντοςparticiple.sg.aor.pass.masc.gen of καταβάλλω ("throw down") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") χρέουςnoun.sg.neut.gen of χρέος ("debt") εἰςpreposition εἰς ("into") λύτρωσινnoun.sg.fem.acc of λύτρωσις ("ransoming") ὑποθήκηςnoun.sg.fem.gen of ὑποθήκη ("deposit, mortgage")
24 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") προειρημένουparticiple.sg.pf.mid.masc.gen of προλέγω ("predict") κτήματοςnoun.sg.neut.gen of κτῆμα ("possession, real estate, vineyard") χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") νομίσματαnoun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)") ἑπτὰnumeral ἑπτά ("seven") ἕκαστονindefinite.sg.masc.acc of ἕκαστος ("each, every")
25 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") κεράτιαnoun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)") δύοnumeral δύο ("two") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") χρυσοχοϊκῷadjective.sg.masc.dat.pos of χρυσοχοικός ("of or for a goldsmith") σταθμῷnoun.sg.masc.dat of σταθμός ("billet, lodgings") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") εἰρημένηςparticiple.sg.pf.mid.fem.gen of λέγω ("say") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
26 Ἀφροδίτηςreference to ἡ ... κώμη Ἀφροδίτης (TM Geo 237: U10a - Aphrodito (Kom Ishgau)) καὶcoordinator of καί ("and") σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") εἴκοσιnumeral εἴκοσι ("twenty") πενταμέτρῳadjective.sg.neut.dat.pos of πεντάμετρος ("consisting of five measures or feet") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") μέτρῳnoun.sg.neut.dat of μέτρον ("measure") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you")
27 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Φοιβάμμωνοςgen, person's name, reference to Phoibammon (TM Per 138089) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τάξινnoun.sg.fem.acc of τάξις ("order") ὑμῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") προγεγραμμένωνparticiple.pl.pf.mid.neut.gen of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)")
28 ἀ̣ν̣[α]π̣ληροῦντοςparticiple.sg.pres.act.neut.gen of ἀναπληρόω ("fill up, pay in full")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that") τοίνυνparticle τοίνυν ("therefore") οὕτωadverb of οὕτως ("in this way or manner, so") γενομένωνparticiple.pl.aor.mid.masc.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") καὶcoordinator of καί ("and") στερχθέντωνparticiple.pl.aor.pass.masc.gen of στέργω ("acquiesce") καὶcoordinator of καί ("and")
29 ἀρεσθέντωνparticiple.pl.aor.pass.masc.gen of ἀρέσκω ("please") ἐμοίpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") τεcoordinator of τε ("both ... and") Νικαντινόῳdat, person's name, reference to Nikantinoos (TM Per 184104) καὶcoordinator of καί ("and") Ἀπολλῶτιdat, person's name, reference to Apollos (TM Per 131663) πρωτοκωμήτῃ ⟦πρωτοκομητη⟧noun.sg.masc.dat of πρωτοκωμήτης ("head man of a village")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⸺NA of _ (no translation available)
30 πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") κρίσινnoun.sg.fem.acc of κρίσις ("judgement") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") μέσωνadjective.pl.masc.gen.pos of μέσος ("middle") φίλωνnoun.pl.masc.gen of φίλος ("beloved, friend") τούτουdemonstrative.sg.masc.gen of οὗτος ("this, that") ἕνεκαpreposition ἕνεκα ("on account of") εἰςpreposition εἰς ("into") ταύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of οὗτος ("this, that") ἐλήλυθαverb.1.sg.pf.ind.act of ἔρχομαι ("come")
31 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἔγγραφονadjective.sg.fem.acc.pos of ἔγγραφος ("written") διαλυτικὴνadjective.sg.fem.acc.pos of διαλυτικός ("emboying a compromise") ὁμολογίανnoun.sg.fem.acc of ὁμολογία ("contract, agreement") διʼpreposition διά ("through, because of") ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") ὁμολογῶverb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") ἐγὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") προγεγραμ-participle.sg.pf.mid.masc.nom of προγράφω (""write before or first; written above (partic. perf.)"")
32 μένοςparticiple.sg.pf.mid.masc.nom of προγράφω (""write before or first; written above (partic. perf.)"") Νικαντίνοοςnom, person's name, reference to Nikantinoos (TM Per 184104) ἑκουσίᾳadjective.sg.fem.dat.pos of ἑκούσιος ("voluntary") γνώμῃnoun.sg.fem.dat of γνώμη ("opinion, permission") καὶcoordinator of καί ("and") προαιρέσειnoun.sg.fem.dat of προαίρεσις ("choosing") ἰδίᾳadjective.sg.fem.dat.pos of ἴδιος ("one's own") ἀμετανοήτῳ̣adjective.sg.fem.dat.pos of ἀμετανόητος ("unrepetantant")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and")
33 ἀδόλῳadjective.sg.fem.dat.pos of ἄδολος ("guileless, without tricks") β̣ου̣λήσειnoun.sg.fem.dat of βούλησις ("wish")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ὀρθῇadjective.sg.fem.dat.pos of ὀρθός ("straight, upright") διανοίᾳnoun.sg.fem.dat of διάνοια ("thought") δίχαpreposition δίχα ("in two, without") δόλουnoun.sg.masc.gen of δόλος ("deceit, fraud") παντὸςindefinite.sg.masc.gen of πᾶς ("all") καὶcoordinator of καί ("and") φόβουnoun.sg.masc.gen of φόβος ("fear, awe") καὶcoordinator of καί ("and") βίαςnoun.sg.fem.gen of βία ("strength, force") καὶcoordinator of καί ("and")
34 ἀπάτηςnoun.sg.fem.gen of ἀπάτη ("trick, fraud") καὶcoordinator of καί ("and") ἀνάγκηςnoun.sg.fem.gen of ἀνάγκη ("force") εἰληφέναιinfinitive.pf.act of λαμβάνω ("take") μὲνparticle μέν ("indeed") καὶcoordinator of καί ("and") πεπληρῶσθαιinfinitive.pf.mid of πληρόω ("complete, fulfill") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ὑμῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
35 προγεγραμμένωνparticiple.pl.pf.mid.masc.gen of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)") Φοιβάμμωνοςgen, person's name, reference to Phoibammon (TM Per 138089) καὶcoordinator of καί ("and") Ἀναστασίαςgen, person's name, reference to Anastasia alias Tekrompe (TM Per 184115) διὰpreposition διά ("through, because of") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") προ-participle.sg.aor.pass.masc.gen of προλέγω (""predict"")
36 λεχθέντοςparticiple.sg.aor.pass.masc.gen of προλέγω (""predict"") Ἀπολλῶτοςgen, person's name, reference to Apollos (TM Per 131663) πρωτοκωμήτου ⟦πρωτοκομητου⟧noun.sg.masc.gen of πρωτοκωμήτης ("head man of a village")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe των*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὰ: article.pl.neut.acc of ὁ ("the") δοξαντων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δόξαντα: participle.pl.aor.act.neut.acc of δοκέω ("seem (good)") δίδοσθαίinfinitive.pres.mid of δίδωμι ("give") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
37 πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") δικαίανadjective.sg.fem.acc.pos of δίκαιος ("just, righteous") κρίσινnoun.sg.fem.acc of κρίσις ("judgement") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") μέσωνadjective.pl.masc.gen.pos of μέσος ("middle") φίλωνadjective.pl.masc.gen.pos of φίλος ("beloved, friend"),punctuation (not present in the original) τουτέστιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τοῦτό: demonstrative.sg.neut.nom of οὗτος ("this, that") verb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") νομίσματαnoun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
38 ἑπτὰnumeral ἑπτά ("seven") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") κεράτιαnoun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)") δεκατέσσαραnumeral.pl.neut.acc of δεκατέσσαρες ("fourteen") καὶcoordinator of καί ("and") σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") εἴκοσιnumeral εἴκοσι ("twenty") πενταμέτρῳadjective.sg.neut.dat.pos of πεντάμετρος ("consisting of five measures or feet"),punctuation (not present in the original)
39 πρὸςpreposition πρός ("to, about") τω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὸ: article.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐμὲpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") ἀπʼpreposition ἀπό ("from") ἐντεῦθενadverb of ἐντεῦθεν ("hence") ἤδηadverb of ἤδη ("already, immediately") ἀναδοῦναίinfinitive.aor.act of ἀναδίδωμι ("send up") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") αὐτὴνdemonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ὑποθήκηνnoun.sg.fem.acc of ὑποθήκη ("deposit, mortgage")
40 εἰςpreposition εἰς ("into") ἀκύρωσινnoun.sg.fem.acc of ἀκύρωσις ("cancelling"),punctuation (not present in the original) μηδέναindefinite.sg.masc.acc of μηδείς ("no-one") δὲcoordinator of δέ ("but") λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account") ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") ἢcoordinator of ἤ ("or") ἕξεινinfinitive.fut.act of ἔχω ("to have") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ὑμᾶςpersonal.pl.comm.acc of σύ ("you") καὶcoordinator of καί ("and") κληρονόμουςnoun.pl.masc.acc of κληρονόμος ("heir")
41 ὑμῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you") καὶcoordinator of καί ("and") διαδόχουςnoun.pl.masc.acc of διάδοχος ("successor (cour title)") καὶcoordinator of καί ("and") διακατόχουςadjective.pl.masc.acc.pos of διακάτοχος ("heir, successor"),punctuation (not present in the original) μὴadverb of μή ("not") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Ἀπολλῶνacc, person's name, reference to Apollos (TM Per 131663)
42 καὶcoordinator of καί ("and") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κληρονόμουςnoun.pl.masc.acc of κληρονόμος ("heir"),punctuation (not present in the original) οὐκadverb of οὐ ("not") ἐγώpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me"),punctuation (not present in the original) οὐadverb of οὐ ("not") κληρονόμοιnoun.pl.masc.nom of κληρονόμος ("heir") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me"),punctuation (not present in the original) οὐadverb of οὐ ("not") διάδοχοιnoun.pl.masc.nom of διάδοχος ("successor (cour title)"),punctuation (not present in the original)
43 οὐadverb of οὐ ("not") διακάτοχοιadjective.pl.masc.nom.pos of διακάτοχος ("heir, successor") μὴadverb of μή ("not") περὶpreposition περί ("about") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") χρέουςnoun.sg.neut.gen of χρέος ("debt") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") καταβληθέντοςparticiple.sg.aor.pass.neut.gen of καταβάλλω ("throw down") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ἐμουGAP of _ (no translation available)
44 τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") τηνικαῦταadverb of τηνικαῦτα ("at that ime") Ἰωσηφίῳdat, person's name, reference to Ioseph (TM Per 184105) εἰςpreposition εἰς ("into") λύτρωσινnoun.sg.fem.acc of λύτρωσις ("ransoming") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κτήματοςnoun.sg.neut.gen of κτῆμα ("possession, real estate, vineyard"),punctuation (not present in the original) μὴadverb of μή ("not") περὶpreposition περί ("about")
45 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") εἰρημένηςparticiple.sg.pf.mid.fem.gen of λέγω ("say") ὑποθήκηςnoun.sg.fem.gen of ὑποθήκη ("deposit, mortgage"),punctuation (not present in the original) μὴadverb of μή ("not") περὶpreposition περί ("about") νομῆςnoun.sg.fem.gen of νομή ("pasturage") ἢcoordinator of ἤ ("or") δεσποτείαςnoun.sg.fem.gen of δεσποτεία ("ownership, lordship") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") προ-participle.sg.pf.mid.neut.gen of προλέγω (""predict"")
46 ειρημένουparticiple.sg.pf.mid.neut.gen of προλέγω (""predict"") κτήματοςnoun.sg.neut.gen of κτῆμα ("possession, real estate, vineyard") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") διακειμένουparticiple.sg.pres.mid.neut.gen of διάκειμαι ("to be disposed") ἐμ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐν: preposition ἐν ("in") πεδιάδιnoun.sg.fem.dat of πεδιάς ("plain") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
47 Ἀφροδίτηςreference to ἡ ... κώμη Ἀφροδίτης (TM Geo 237: U10a - Aphrodito (Kom Ishgau)) ἐνpreposition ἐν ("in") κλήρῳnoun.sg.masc.dat of κλῆρος ("piece of land, plot") καλουμενον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καλουμένῳ: participle.sg.pres.mid.masc.dat of καλέω ("call, demand") Μουνλακονreference to κλῆρος καλούμενος Μουνλακον (TM Geo 9916: U10a - Mounlakon Kleros) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") νότουnoun.sg.masc.gen of νότος ("south") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ὁδοῦnoun.sg.fem.gen of ὁδός ("way, road")
48 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") βαλλούσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of βάλλω ("throw, cast") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") κώμηνnoun.sg.fem.acc of κώμη ("village") Τμονεχθηreference to Τμονεχθη (TM Geo 4515: U10a - Thmonachthe),punctuation (not present in the original) μὴadverb of μή ("not") περὶpreposition περί ("about") προσόδωνnoun.pl.fem.gen of πρόσοδος ("revenue") τούτουdemonstrative.sg.masc.gen of οὗτος ("this, that"),punctuation (not present in the original)
49 μὴadverb of μή ("not") περὶpreposition περί ("about") οἱουδήποτεrelative.sg.neut.gen of οἱοσδήποτε ("whoever") πράγματοςnoun.sg.neut.gen of πρᾶγμα ("deed, business") ἀνήκοντοςparticiple.sg.pres.act.neut.gen of ἀνήκω ("belong to") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") αὐτῷdemonstrative.sg.neut.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κτήματιnoun.sg.neut.dat of κτῆμα ("possession, real estate, vineyard") δικαίῳadjective.sg.neut.dat.pos of δίκαιος ("just, righteous")
50 ἢcoordinator of ἤ ("or") μὴadverb of μή ("not") ἀνήκοντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of ἀνήκω ("belong to"),punctuation (not present in the original) μικροῦadjective.sg.masc.gen.pos of μικρός ("small") ἢcoordinator of ἤ ("or") μεγάλουadjective.sg.masc.gen.pos of μέγας ("big, great"),punctuation (not present in the original) ἐγγράφουadjective.sg.masc.gen.pos of ἔγγραφος ("written") ἢcoordinator of ἤ ("or") ἀγράφουadjective.sg.masc.gen.pos of ἄγραφος ("unwritten"),punctuation (not present in the original) ἀκρίτουadjective.sg.masc.gen.pos of ἄκριτος ("undistinguishable, confused") ἢcoordinator of ἤ ("or")
51 κεκριμένουparticiple.sg.pf.mid.masc.gen of κρίνω ("determine, decide") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") σύνολονadjective.sg.neut.acc.pos of σύνολος ("all together"),punctuation (not present in the original) ἀλλʼ’coordinator of ἀλλά ("but") ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have") ὑμᾶςpersonal.pl.comm.acc of σύ ("you") δεσποτικῷadjective.sg.masc.dat.pos of δεσποτικός ("imperial") δικαίῳadjective.sg.masc.dat.pos of δίκαιος ("just, righteous") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the")
52 διηνεκὲςadjective.sg.neut.acc.pos of διηνεκής ("continuous") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") νομὴνnoun.sg.fem.acc of νομή ("pasturage") καὶcoordinator of καί ("and") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") δεσποτείανnoun.sg.fem.acc of δεσποτεία ("ownership, lordship") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") προειρημένουparticiple.sg.pf.mid.neut.gen of προλέγω ("predict") κτήματοςnoun.sg.neut.gen of κτῆμα ("possession, real estate, vineyard")
53 μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") παντὸςindefinite.sg.neut.gen of πᾶς ("all") αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") δικαίουadjective.sg.neut.gen.pos of δίκαιος ("just, righteous") διὰpreposition διά ("through, because of") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐμὲpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") εἰληφέναιinfinitive.pf.act of λαμβάνω ("take") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") πλήρουςadjective.sg.neut.gen.pos of πλήρης ("full of, in full")
54 τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") δόξανταparticiple.pl.aor.act.neut.acc of δοκέω ("seem (good)") δίδοσθαίinfinitive.pres.mid of δίδωμι ("give") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ὑμῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you") διὰpreposition διά ("through, because of") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") προλεχθέντοςparticiple.sg.aor.pass.masc.gen of προλέγω ("predict")
55 Ἀπολλῶτοςgen, person's name, reference to Apollos (TM Per 131663),punctuation (not present in the original) τουτέστινverb.3.sg.pres.ind.act of τουτέστι ("that is to say") νομίσματαnoun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)") ἑπτὰnumeral ἑπτά ("seven") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") κεράτιαnoun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)") δεκατέσσαραnumeral.pl.neut.acc of δεκατέσσαρες ("fourteen")
56 χρυσοχοϊκῷadjective.sg.masc.dat.pos of χρυσοχοικός ("of or for a goldsmith") σταθμῷnoun.sg.masc.dat of σταθμός ("billet, lodgings") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") εἰρημένηςparticiple.sg.pf.mid.fem.gen of λέγω ("say") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") καὶcoordinator of καί ("and") σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
57 εἴκοσιnumeral εἴκοσι ("twenty") πενταμέτρῳadjective.sg.neut.dat.pos of πεντάμετρος ("consisting of five measures or feet"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἀπηλλάχθαιinfinitive.pf.mid of ἀπαλλάσσω ("set free, discharge") καὶcoordinator of καί ("and") διαλελύσθαιinfinitive.pf.mid of διαλύω ("disperse, break up") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ὑμᾶςpersonal.pl.comm.acc of σύ ("you") ἐνpreposition ἐν ("in") ἅπασιindefinite.pl.masc.dat of ἅπας ("all")
58 καὶcoordinator of καί ("and") μηδεμίανindefinite.sg.fem.acc of μηδείς ("no-one") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") λοιποῦadjective.sg.neut.gen.pos of λοιπός ("remaining, rest") σῴζεσθαιinfinitive.pres.mid of σῴζω ("save") καθʼ’preposition κατά ("downwards, against") ὑμῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you") οἱανδήποτεadverb of οἱανδήποτε (no translation available) ἀγωγὴνnoun.sg.fem.acc of ἀγωγή ("carrying away, freight capacity")
59 εἰςpreposition εἰς ("into") πρόσωπονnoun.sg.neut.acc of πρόσωπον ("face") ἢcoordinator of ἤ ("or") \καὶ/coordinator of καί ("and")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line εἰςpreposition εἰς ("into") πρᾶγμαnoun.sg.neut.acc of πρᾶγμα ("deed, business") ἁρμοσασης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἁρμόσασαν: participle.sg.aor.act.fem.acc of ἁρμόζω ("fit") ἢcoordinator of ἤ ("or") καὶcoordinator of καί ("and") ἁρμόσοι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἁρμόσαι: infinitive.aor.act of ἁρμόζω ("fit") δυναμενης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δυναμένην: participle.sg.pres.mid.fem.acc of δύναμαι ("to be able, can")
60 ἐκpreposition ἐκ ("from out of") παντὸςindefinite.sg.masc.gen of πᾶς ("all") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") προλαβόντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of προλαμβάνω ("take or receive before") χρόνουnoun.sg.masc.gen of χρόνος ("time") μέχριpreposition μέχρι ("as far as, until") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") σήμερονadverb of σήμερον ("to-day") καὶcoordinator of καί ("and") προ-participle.sg.pf.mid.fem.gen of προγράφω (""write before or first; written above (partic. perf.)"")
61 γεγραμμένηςparticiple.sg.pf.mid.fem.gen of προγράφω (""write before or first; written above (partic. perf.)"") ἡμέραςnoun.sg.fem.gen of ἡμέρα ("day") καὶcoordinator of καί ("and") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἑξῆςadverb of ἑξῆς ("next") ἅπανταindefinite.pl.neut.acc of ἅπας ("all") καὶcoordinator of καί ("and") διηνεκῆadjective.sg.masc.acc.pos of διηνεκής ("continuous") χρόνονnoun.sg.masc.acc of χρόνος ("time") καὶcoordinator of καί ("and")
62 μὴadverb of μή ("not") δύνασθαίinfinitive.pres.mid of δύναμαι ("to be able, can") μέpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") ποτεadverb of ποτέ ("when?") καιρῷnoun.sg.masc.dat of καιρός ("(right) time, moment") ἢcoordinator of ἤ ("or") χρόνῳnoun.sg.masc.dat of χρόνος ("time") ἐγκαλεῖνinfinitive.pres.act of ἐγκαλέω ("accuse") ὑμῖνpersonal.pl.comm.dat of σύ ("you") καὶcoordinator of καί ("and") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") ὑμῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you")
63 κληρονόμοιςnoun.pl.masc.dat of κληρονόμος ("heir") ἐνpreposition ἐν ("in") δικαστηρίοιςnoun.pl.neut.dat of δικαστήριον ("court of justice") καὶcoordinator of καί ("and") ἐκτὸςpreposition ἐκτός ("sixth") δικαστηρίωνnoun.pl.neut.gen of δικαστήριον ("court of justice") ἐπιχωρίῳadjective.sg.fem.dat.pos of ἐπιχώριος ("of the country, native Egyptian")
64 ἢcoordinator of ἤ ("or") ὑπερορίῳadjective.sg.fem.dat.pos of ὑπερόριος ("over the boundaries, abroad") μὴadverb of μή ("not") διʼpreposition διά ("through, because of") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me"),punctuation (not present in the original) μὴadverb of μή ("not") διʼpreposition διά ("through, because of") ἐντολέωςnoun.sg.masc.gen of ἐντολεύς ("agent, representative"),punctuation (not present in the original) μὴadverb of μή ("not") διὰpreposition διά ("through, because of") παρενθέτουadjective.sg.neut.gen.pos of παρένθετος ("interpolated") προσώπουnoun.sg.neut.gen of πρόσωπον ("face")
65 ἢcoordinator of ἤ ("or") θείαςadjective.sg.fem.gen.pos of θεῖος ("divine, imperial; uncle") φιλοτιμίαςnoun.sg.fem.gen of φιλοτιμία ("love of honour or distinction, ambition") ἢcoordinator of ἤ ("or") πραγματικοῦadjective.sg.neut.gen.pos of πραγματικός ("official") τύπουnoun.sg.neut.gen of τύπος ("rule") ἢcoordinator of ἤ ("or") ῥεσκρίπτουadjective.sg.neut.gen.pos of ῥ́εσκριπτος (no translation available) ἢcoordinator of ἤ ("or") θείουadjective.sg.neut.gen.pos of θεῖος ("divine, imperial; uncle")
66 νεύματοςnoun.sg.neut.gen of νεῦμα ("nod, sign") ἢcoordinator of ἤ ("or") δικανικῆςadjective.sg.fem.gen.pos of δικανικός ("skilled in pleading") λεπτολογίαςnoun.sg.fem.gen of λεπτολογία ("subtle argument, quibbling") ἢcoordinator of ἤ ("or") ἑτέραςindefinite.sg.fem.gen of ἕτερος ("the other (of two)") οἱασδήποτεadverb of οἱασδήποτε ("whoever") αἰτίαςnoun.sg.fem.gen of αἰτία ("responsibility, cause")
67 συμβῇverb.3.sg.aor.subj.act of συμβαίνω ("occur, happen") ταύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of οὗτος ("this, that") ἀτονῆσαιinfinitive.aor.act of ἀτονέω ("to be relaxed, exhausted") ἢcoordinator of ἤ ("or") μέρους*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μέρος: noun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)"),punctuation (not present in the original) ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") καὶcoordinator of καί ("and") ἐσβέσθαιinfinitive.pf.mid of σβέννυμι ("quench, put out") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
68 καθʼ’preposition κατά ("downwards, against") ὑμῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you") καὶcoordinator of καί ("and") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ὑμῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you") κληρονόμωνnoun.pl.masc.gen of κληρονόμος ("heir") οἱανδήποτεadverb of οἱανδήποτε (no translation available) ἀγωγὴνnoun.sg.fem.acc of ἀγωγή ("carrying away, freight capacity")
69 εἰςpreposition εἰς ("into") πρόσωπονnoun.sg.neut.acc of πρόσωπον ("face") ἢcoordinator of ἤ ("or") εἰςpreposition εἰς ("into") πρᾶγμαnoun.sg.neut.acc of πρᾶγμα ("deed, business") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἀνωτέρωadverb of ἀνώτερος ("upper") εἴρηταιverb.3.sg.pf.ind.mid of λέγω ("say") διὰpreposition διά ("through, because of") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") μηδεμίανindefinite.sg.fem.acc of μηδείς ("no-one")
70 μετουσίανnoun.sg.fem.acc of μετουσία ("participation, partnership, communion") ἔχωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ἔχω ("to have") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") λοιποῦadjective.sg.neut.gen.pos of λοιπός ("remaining, rest") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ὑμᾶςpersonal.pl.comm.acc of σύ ("you") περίpreposition περί ("about") τεcoordinator of τε ("both ... and") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κτήματοςnoun.sg.neut.gen of κτῆμα ("possession, real estate, vineyard")
71 ἢcoordinator of ἤ ("or") περὶpreposition περί ("about") νομῆςnoun.sg.fem.gen of νομή ("pasturage") τούτουdemonstrative.sg.masc.gen of οὗτος ("this, that") ἢcoordinator of ἤ ("or") περὶpreposition περί ("about") χρέουςnoun.sg.neut.gen of χρέος ("debt") ἢcoordinator of ἤ ("or") περὶpreposition περί ("about") ἑτέρουindefinite.sg.neut.gen of ἕτερος ("the other (of two)") τινὸςindefinite.sg.neut.gen of τις ("who? which?") πράγματοςnoun.sg.neut.gen of πρᾶγμα ("deed, business")
72 ἀνήκοντοςparticiple.sg.pres.act.neut.gen of ἀνήκω ("belong to") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") αὐτῷdemonstrative.sg.neut.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κτήματιnoun.sg.neut.dat of κτῆμα ("possession, real estate, vineyard") καὶcoordinator of καί ("and") παν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παντὸς: indefinite.sg.neut.gen of πᾶς ("all") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") δικαιον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δικαίου: adjective.sg.neut.gen.pos of δίκαιος ("just, righteous") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") σύνολονadjective.sg.neut.acc.pos of σύνολος ("all together")
73 διὰpreposition διά ("through, because of") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐμὲpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") εἰληφέναιinfinitive.pf.act of λαμβάνω ("take") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") πλήρουςadjective.sg.neut.gen.pos of πλήρης ("full of, in full") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") δόξανταparticiple.pl.aor.act.neut.acc of δοκέω ("seem (good)") δίδοσθαίinfinitive.pres.mid of δίδωμι ("give") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") πρὸςpreposition πρός ("to, about")
74 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") κρίσινnoun.sg.fem.acc of κρίσις ("judgement") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") μέσωνadjective.pl.masc.gen.pos of μέσος ("middle") φίλωνadjective.pl.masc.gen.pos of φίλος ("beloved, friend"),punctuation (not present in the original) τουτέστινverb.3.sg.pres.ind.act of τουτέστι ("that is to say") νομίσματαnoun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)") ἑπτὰnumeral ἑπτά ("seven") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") κεράτιαnoun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
75 δεκατέσσαραnumeral.pl.neut.acc of δεκατέσσαρες ("fourteen") χρυσοχοϊκῷadjective.sg.masc.dat.pos of χρυσοχοικός ("of or for a goldsmith") σταθμῷnoun.sg.masc.dat of σταθμός ("billet, lodgings") καὶcoordinator of καί ("and") σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") εἴκοσιnumeral εἴκοσι ("twenty") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πολλάκιςadverb of πολλάκις ("many times")
76 εἴρηταιverb.3.sg.pf.ind.mid of λέγω ("say").punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") προσεπὶverb.1.sg.pres.ind.act of προσεπί ("in addition to") τούτοιςdemonstrative.pl.masc.dat of οὗτος ("this, that") πᾶσιindefinite.pl.masc.dat of πᾶς ("all") καὶcoordinator of καί ("and") ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἑκάστῳindefinite.sg.neut.dat of ἕκαστος ("each, every") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") προγεγραμμένωνparticiple.pl.pf.mid.neut.gen of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)")
77 κεφαλαίωνadjective.pl.neut.gen.pos of κεφάλαιος ("capital, sum") ἐπωμοσάμην ⟦επωμοσαμεν⟧verb.1.sg.aor.ind.mid of ἐπόμνυμι ("swear")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe τήνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τεcoordinator of τε ("both ... and") ἁγίανadjective.sg.fem.acc.pos of ἅγιος ("holy") καὶcoordinator of καί ("and") ὁμοούσιονadjective.sg.fem.acc.pos of ὁμοούσιος ("of the same nature") τριάδαnoun.sg.fem.acc of τριάς ("the number three") καὶcoordinator of καί ("and")
78 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") εὐσέβειανnoun.sg.fem.acc of εὐσέβεια ("piety") καὶcoordinator of καί ("and") νίκηνnoun.sg.fem.acc of νίκη ("victory") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καλλινίκουadjective.sg.masc.gen.pos of καλλίνικος ("gloriously triumphant") \[---]/NA of _ (no translation available)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line δεσπότουnoun.sg.masc.gen of δεσπότης ("master") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") οἰκουμένηςnoun.sg.fem.gen of οἰκουμένη ("inhabited region, world")
79 Φλ(αουίου) Ἰουστινιανοῦ τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") αἰωνίουadjective.sg.masc.gen.pos of αἰώνιος ("perpetual") αὐγούστουnoun.sg.masc.gen of αὔγουστος ("augustus (honorary title)") αὐτοκράτοροςnoun.sg.masc.gen of αὐτοκράτωρ ("emperor") ἐμμένεινinfinitive.pres.act of ἐμμένω ("abide in")
80 διηνεκῶςadverb of διηνεκής ("continuous") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") δυνάμειnoun.sg.fem.dat of δύναμις ("power") ταύτηςdemonstrative.sg.fem.gen of οὗτος ("this, that") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") διαλυτικῆςadjective.sg.fem.gen.pos of διαλυτικός ("emboying a compromise") ὁμολογίαςnoun.sg.fem.gen of ὁμολογία ("contract, agreement") καὶcoordinator of καί ("and")
81 παντὶindefinite.sg.neut.dat of πᾶς ("all") μέρειnoun.sg.neut.dat of μέρος ("part, share") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καὶcoordinator of καί ("and") κεφαλαίῳadjective.sg.neut.dat.pos of κεφάλαιος ("capital, sum") καὶcoordinator of καί ("and") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") μηδέναindefinite.sg.masc.acc of μηδείς ("no-one") τρόπονnoun.sg.masc.acc of τρόπος ("way, manner") παραβῆναιinfinitive.aor.act of παραβαίνω ("go by the side of").punctuation (not present in the original)
82 εἰconjunction εἰ ("if") δέcoordinator of δέ ("but") ποτεadverb of ποτέ ("when?") καιρῷnoun.sg.masc.dat of καιρός ("(right) time, moment") ἢcoordinator of ἤ ("or") χρόνῳnoun.sg.masc.dat of χρόνος ("time") τολμήσαιμιverb.1.sg.aor.opt.act of τολμάω ("dare") παραβῆναιinfinitive.aor.act of παραβαίνω ("go by the side of") πάνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") διομολο-participle.pl.aor.pass.neut.acc of διομολογέω (""make an agreement"")
83 γηθένταparticiple.pl.aor.pass.neut.acc of διομολογέω (""make an agreement"") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἐνpreposition ἐν ("in") ταύτῃdemonstrative.sg.fem.dat of οὗτος ("this, that") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") διαλυτικῇadjective.sg.fem.dat.pos of διαλυτικός ("emboying a compromise") ὁμολογίᾳnoun.sg.fem.dat of ὁμολογία ("contract, agreement") καὶcoordinator of καί ("and") βουληθείηνverb.1.sg.aor.opt.pass of βούλομαι ("want")
84 ὑπεναντίονadjective.sg.neut.acc.pos of ὑπεναντίος ("in contradiction with") τιindefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?") χωρεῖνinfinitive.pres.act of χωρέω ("go forward"),punctuation (not present in the original) ὁμολογῶverb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") παρασχεῖνinfinitive.aor.act of παρέχω ("hand over, provide") ὑμῖνpersonal.pl.comm.dat of σύ ("you") λόγῳnoun.sg.masc.dat of λόγος ("word, account") προστίμουnoun.sg.neut.gen of πρόστιμον ("penalty")
85 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") μόνουadjective.sg.neut.gen.pos of μόνος ("alone") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐπιχειρήματοςnoun.sg.neut.gen of ἐπιχείρημα ("undertaking, attempt") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") παραβάσεωςnoun.sg.fem.gen of παράβασις ("going aside, escape") χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") νομισμάτιαnoun.pl.neut.acc of νομισμάτιον ("money (solidus)")
86 εἰκοσιτέσσαραnumeral.pl.neut.acc of εἰκοσιτέσσαρες ("twenty four") ἔργῳnoun.sg.neut.dat of ἔργον ("work") καὶcoordinator of καί ("and") δυνάμειnoun.sg.fem.dat of δύναμις ("power") ἀπαιτούμεναparticiple.pl.pres.mid.neut.acc of ἀπαιτέω ("demand back") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") ὑποκεῖσθαίinfinitive.pres.mid of ὑπόκειμαι ("give below, underlie; added below (participle neuter)") μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
87 τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐπιορκίας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπιορκείας: noun.sg.fem.gen of ἐπιορκεία ("false swearing, perjury") κινδύνῳnoun.sg.masc.dat of κίνδυνος ("danger, risk") καὶcoordinator of καί ("and") τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") ὡρισμένοιςparticiple.pl.pf.mid.neut.dat of ὁρίζω ("divide or separate from") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") νόμουςnoun.pl.masc.acc of νόμος ("law") ἐπιτιμίοιςnoun.pl.neut.dat of ἐπιτίμιον ("value, price, or estimate of")
88ms κατὰpreposition κατά ("downwards, against")
88 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") παραβαίνεινinfinitive.pres.act of παραβαίνω ("go by the side of") ἐπιχειρούντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of ἐπιχειρέω ("put one's hand to") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") ἐνωμότουςadjective.pl.fem.acc.pos of ἐνώμοτος ("bound by oath") ἑαυτῶνpersonal.pl.masc.gen of ἑαυτοῦ ("of himself") συνθήκαςnoun.pl.fem.acc of συνθήκη ("compounding"),punctuation (not present in the original)
89 οὐδὲνindefinite.sg.neut.acc of οὐδείς ("no-one, nothing") δὲcoordinator of δέ ("but") <ἧττον>adjective.sg.neut.acc.comp of ἥσσων ("inferior")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor καὶcoordinator of καί ("and") πρὸpreposition πρό ("before") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") προστίμουnoun.sg.neut.gen of πρόστιμον ("penalty") καὶcoordinator of καί ("and") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") προστίμουnoun.sg.neut.gen of πρόστιμον ("penalty") καταβολήνnoun.sg.fem.acc of καταβολή ("installment"),punctuation (not present in the original)
90 εἴconjunction εἰ ("if") ποτεadverb of ποτέ ("when?") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἀπαίτησινnoun.sg.fem.acc of ἀπαίτησις ("demanding back") ἁρμόσοι ⟦αρμοσαι⟧verb.3.sg.fut.opt.act of ἁρμόζω ("fit")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe,punctuation (not present in the original) ἀρραγῆadjective.sg.fem.acc.pos of ἀρραγής ("unbroken") καὶcoordinator of καί ("and") ἀσάλευτονadjective.sg.fem.acc.pos of ἀσάλευτος ("unshaken, unaltered") εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") ταύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of οὗτος ("this, that")
91 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") διαλυτικὴνadjective.sg.fem.acc.pos of διαλυτικός ("emboying a compromise") ὁμολογίανnoun.sg.fem.acc of ὁμολογία ("contract, agreement") διὰpreposition διά ("through, because of") παντὸςindefinite.sg.neut.gen of πᾶς ("all") ἥνπερrelative.sg.fem.acc of ὅσπερ ("the very man who") ὑμῖνpersonal.pl.comm.dat of σύ ("you") ἐθέμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of τίθημι ("set, put")
92 πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἀσφάλειανnoun.sg.fem.acc of ἀσφάλεια ("security, pledge") κυρίανadjective.sg.fem.acc.pos of κύριος ("lord, master, guardian") οὖσανparticiple.sg.pres.act.fem.acc of εἰμί ("to be") καὶcoordinator of καί ("and") βεβαίανadjective.sg.fem.acc.pos of βέβαιος ("firm") ὑποθέμενοςparticiple.sg.aor.mid.masc.nom of ὑποτίθημι ("assume, mortgage") ὑμῖνpersonal.pl.comm.dat of σύ ("you")
93 εἰςpreposition εἰς ("into") ἅπανταindefinite.pl.neut.acc of ἅπας ("all") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") προγεγραμμέναparticiple.pl.pf.mid.neut.acc of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)") καὶcoordinator of καί ("and") εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") προστίμουnoun.sg.neut.gen of πρόστιμον ("penalty") ἀπαίτησινnoun.sg.fem.acc of ἀπαίτησις ("demanding back"),punctuation (not present in the original)
94 εἰconjunction εἰ ("if") οὕτωadverb of οὕτως ("in this way or manner, so") τύχοιverb.3.sg.aor.opt.act of τυγχάνω ("happen to be; obtain"),punctuation (not present in the original) πάνταindefinite.pl.neut.nom of πᾶς ("all") τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") νῦνadverb of νῦν ("now") ὄνταparticiple.pl.pres.act.neut.nom of εἰμί ("to be") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") καὶcoordinator of καί ("and") ἐσόμεναparticiple.pl.fut.mid.neut.nom of εἰμί ("to be") πράγματαnoun.pl.neut.nom of πρᾶγμα ("deed, business") κινητάadjective.pl.neut.nom.pos of κινητός ("moving") τεcoordinator of τε ("both ... and")
95 καὶcoordinator of καί ("and") ἀκίνηταadjective.pl.neut.nom.pos of ἀκίνητος ("unmoved, immovables") καὶcoordinator of καί ("and") αὐτοκίνηταadjective.pl.neut.nom.pos of αὐτοκίνητος ("self-moved (of lifestock)") ἐνεχύρουverb.3.sg.impf.ind.act of ἐνεχυρόω ("pledge") λόγῳnoun.sg.masc.dat of λόγος ("word, account") καὶcoordinator of καί ("and") ὑποθήκηςnoun.sg.fem.gen of ὑποθήκη ("deposit, mortgage")
96 δικαίῳadjective.sg.masc.dat.pos of δίκαιος ("just, righteous") καθάπερadverb of καθάπερ ("precisely as") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") δίκηςnoun.sg.fem.gen of δίκη ("court case") ·punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") εἰςpreposition εἰς ("into") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") προγεγραμμέναparticiple.pl.pf.mid.neut.acc of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)") πάνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all")
97 ἐπερωτηθεὶςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω ("ask, consult") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ὑμῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you") ταῦθʼ’demonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that") οὕτωςadverb of οὕτως ("in this way or manner, so") ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have"),punctuation (not present in the original) δώσεινinfinitive.fut.act of δίδωμι ("give"),punctuation (not present in the original) ποιεῖνinfinitive.pres.act of ποιέω ("make, do"),punctuation (not present in the original) φυλάττεινinfinitive.pres.act of φυλάσσω ("keep watch, take care"),punctuation (not present in the original)
98 ἐμμένεινinfinitive.pres.act of ἐμμένω ("abide in"),punctuation (not present in the original) πληρώσεινinfinitive.fut.act of πληρόω ("complete, fulfill"),punctuation (not present in the original) εἰςpreposition εἰς ("into") πέραςnoun.sg.neut.acc of πέρας ("end") ἄγεινinfinitive.pres.act of ἄγω ("lead") ὡμολόγησαverb.1.sg.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge").punctuation (not present in the original) †NA of _ (no translation available) †NA of _ (no translation available) Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Nikantinoos (TM Per 184104) Νικαντίνοοςnom, person's name, reference to Nikantinoos (TM Per 184104)
99 Ἰσιδώρουgen, father's name, reference to Isidoros (TM Per 227255) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") προγεγραμμένοςparticiple.sg.pf.mid.masc.nom of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)") ἐθέμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of τίθημι ("set, put") ταύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of οὗτος ("this, that") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") διαλυτικὴνadjective.sg.fem.acc.pos of διαλυτικός ("emboying a compromise")
100 ὁμολογίανnoun.sg.fem.acc of ὁμολογία ("contract, agreement") ἐ\σ/χηκὸς ⟦εχεκος⟧*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐσχηκὼς: participle.sg.pf.act.masc.nom of ἔχω ("to have")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ἐκpreposition ἐκ ("from out of") πλήρουςadjective.sg.fem.gen.pos of πλήρης ("full of, in full") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") δόξανταparticiple.pl.aor.act.neut.acc of δοκέω ("seem (good)"),punctuation (not present in the original) τουτέστινverb.3.sg.pres.ind.act of τουτέστι ("that is to say")
101 νομισμάτιαnoun.pl.neut.acc of νομισμάτιον ("money (solidus)") ἑπτὰnumeral ἑπτά ("seven") καὶcoordinator of καί ("and") σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") εἴκοσει*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἴκοσι: numeral εἴκοσι ("twenty"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ὀμισα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὤμοσα: verb.1.sg.aor.ind.act of ὄμνυμι ("swear")
102 τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") θεῖονadjective.sg.masc.acc.pos of θεῖος ("divine, imperial; uncle") ὅρκον ⟦ορκων⟧noun.sg.masc.acc of ὅρκος ("oath")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") πρωστίμῳ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προστίμῳ: noun.sg.neut.dat of πρόστιμον ("penalty") καὶcoordinator of καί ("and") πίθωμαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πείθομαι: verb.1.sg.pres.ind.mid of πείθω ("persuade") πᾶσιindefinite.pl.masc.dat of πᾶς ("all") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the")
103 ἐγγεγραμμένοιςparticiple.pl.pf.mid.masc.dat of ἐγγράφω ("make incisions into") ὡς ⟦ος⟧conjunction ὡς ("so (that), like")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe πρόκ(ειται)verb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") ὑπογράψαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ὑπογράφω ("undersign, write under") ἀπέλυσα ⟦απαλασα⟧verb.1.sg.aor.ind.act of ἀπολύω ("loose from, set free")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe.punctuation (not present in the original) †NA of _ (no translation available) †NA of _ (no translation available) Αὐρ(ήλιος)nom, person's name, reference to Mouses (TM Per 184111)
104 Μουσῆςnom, person's name, reference to Mouses (TM Per 184111) Ψαί’ουgen, father's name, reference to Psais (TM Per 227256) συντελεστὴςnoun.sg.masc.nom of συντελεστής ("member of a land-owners' union which is responsible for the collection and payment of its taxes") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") α\ὐ/τῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Ἀφροδίτηςreference to ἡ ... κώμη Ἀφροδίτης (TM Geo 237: U10a - Aphrodito (Kom Ishgau))
105 εὑρεθεὶςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of εὑρίσκω ("find") ἐνpreposition ἐν ("in") Ἀντινόουreference to Ἀντινόου (TM Geo 2774: U15 - Antinoopolis (El-Sheikh Ibada)) μαρτυρῶverb.1.sg.pres.ind.act of μαρτυρέω ("bear witness") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ὁμολογιαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὁμολογίᾳ: noun.sg.fem.dat of ὁμολογία ("contract, agreement") ἤτοιparticle ἤτοι ("or") διαλύσειnoun.sg.fem.dat of διάλυσις ("settlement")
106 ἀκούσαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἀκούω ("hear") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") θεμένουparticiple.sg.aor.mid.masc.gen of τίθημι ("set, put").punctuation (not present in the original) †NA of _ (no translation available) Ἑρμαῶςnom, person's name, reference to Hermauos (TM Per 182725) Βόττουgen, father's name, reference to Bottos (TM Per 226459) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
107 κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Ἀφροδίτηςreference to ἡ ... κώμη Ἀφροδίτης (TM Geo 237: U10a - Aphrodito (Kom Ishgau)) εὑρεθεὶςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of εὑρίσκω ("find") ἐνpreposition ἐν ("in") Ἀντινόουreference to Ἀντινόου (TM Geo 2774: U15 - Antinoopolis (El-Sheikh Ibada)) μαρτυρῶverb.1.sg.pres.ind.act of μαρτυρέω ("bear witness") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the")
108 διαλυτικῇadjective.sg.fem.dat.pos of διαλυτικός ("emboying a compromise") ὁμολογίᾳnoun.sg.fem.dat of ὁμολογία ("contract, agreement") ἀκούσαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἀκούω ("hear") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") θεμένουparticiple.sg.aor.mid.masc.gen of τίθημι ("set, put").punctuation (not present in the original) †NA of _ (no translation available) †NA of _ (no translation available) Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Senouthios (TM Per 184113)
109 Σενούθηςnom, person's name, reference to Senouthios (TM Per 184113) Ἀπολλῶτοςgen, father's name, reference to Apollos (TM Per 227258) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Ἀφροδίτηςreference to ἡ ... κώμη Ἀφροδίτης (TM Geo 237: U10a - Aphrodito (Kom Ishgau)) εὑρεθεὶςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of εὑρίσκω ("find")
110 ἐνpreposition ἐν ("in") Ἀντινόουreference to Ἀντινόου (TM Geo 2774: U15 - Antinoopolis (El-Sheikh Ibada)) μαρτυρῶverb.1.sg.pres.ind.act of μαρτυρέω ("bear witness") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") διαλυτικῇadjective.sg.fem.dat.pos of διαλυτικός ("emboying a compromise") ὁμολογίᾳnoun.sg.fem.dat of ὁμολογία ("contract, agreement") ἀκούσαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἀκούω ("hear") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") θεμένουparticiple.sg.aor.mid.masc.gen of τίθημι ("set, put").punctuation (not present in the original) †NA of _ (no translation available)
111 †NA of _ (no translation available) Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Apollos (TM Per 184114) Ἀπολλῶςnom, person's name, reference to Apollos (TM Per 184114) Βησ̣ί̣ουgen, father's name, reference to Besis (TM Per 227259) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Ἀφρ[ο]δίτηςreference to ἡ ... κώμη Ἀφροδίτης (TM Geo 237: U10a - Aphrodito (Kom Ishgau)) εὑρ[εθεὶ]ς̣participle.sg.aor.pass.masc.nom of εὑρίσκω ("find")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
112 ἐνpreposition ἐν ("in") Ἀντιν̣όουreference to Ἀντινόου (TM Geo 2774: U15 - Antinoopolis (El-Sheikh Ibada)) μ[αρτυ]ρ[ῶ]verb.1.sg.pres.ind.act of μαρτυρέω ("bear witness")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῇ]article.sg.fem.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δ]ιαλ̣[υτ]ι̣κ̣ῇadjective.sg.fem.dat.pos of διαλυτικός ("emboying a compromise")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὁμο̣λ̣ο̣γί[ᾳ]noun.sg.fem.dat of ὁμολογία ("contract, agreement")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἀκού]σαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἀκούω ("hear")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") θεμ̣έ̣[νου]participle.sg.aor.mid.masc.gen of τίθημι ("set, put")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
113 †NA of _ (no translation available) Φ[..]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]NA of _ (no translation available) ἀ̣κο̣ύ̣[σ]α̣ς̣participle.sg.aor.act.masc.nom of ἀκούω ("hear")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πα̣ρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") θεμέ̣[νου]participle.sg.aor.mid.masc.gen of τίθημι ("set, put")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
114 |gap=3_lines|NA of _ (no translation available)
p.vat.aphrod.10
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) διὰpreposition διά ("through, because of") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐνταῦθαadverb of ἐνταῦθα ("there") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἀντινοέωνreference to ἡ Ἀντινοέων καλλίπολις (TM Geo 2774: U15 - Antinoopolis (El-Sheikh Ibada)) καλλιπόλεωςnoun.sg.fem.gen of καλλίπολις ("fair city") Αὐρηλίῳdat, person's name, reference to Phoibammon (TM Per 138089) Φ̣[οιβά]μ̣μ̣[ωνι]dat, person's name, reference to Phoibammon (TM Per 138089)
2 Τριαδέλφουgen, father's name, reference to Triadelphos (TM Per 138090) καὶcoordinator of καί ("and") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") συντελεστῇnoun.sg.masc.dat of συντελεστής ("member of a land-owners' union which is responsible for the collection and payment of its taxes") καὶcoordinator of καί ("and") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") τούτουdemonstrative.sg.masc.gen of οὗτος ("this, that") γαμετῇnoun.sg.fem.dat of γαμετή ("wife") Ἀναστασίᾳdat, person's name, reference to Anastasia alias Tekrompe (TM Per 184115) τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and")
3 Τεκρομπίᾳ θυγατρὶnoun.sg.fem.dat of θυγάτηρ ("daughter") Μεγάλουgen, father's name, reference to Megas (TM Per 227261) ὁρμωμένοιςparticiple.pl.pres.mid.masc.dat of ὁρμάω ("set in motion") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Ἀφροδίτηςreference to ἡ ... κώμη Ἀφροδίτης (TM Geo 237: U10a - Aphrodito (Kom Ishgau))
4 διὰpreposition διά ("through, because of") σοῦadjective.sg.masc.gen.pos of σός ("your") Ἀπολλῶ̣τοςgen, person's name, reference to Apollos (TM Per 131663) Διοσκόρουgen, father's name, reference to Dioskoros (TM Per 131664) πρωτοκωμήτουnoun.sg.masc.gen of πρωτοκωμήτης ("head man of a village") τ̣ῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰρημένηςparticiple.sg.pf.mid.fem.gen of λέγω ("say") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") θείουadjective.sg.neut.gen.pos of θεῖος ("divine, imperial; uncle") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you")
5 [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [προγ]εγραμμένηςparticiple.sg.pf.mid.fem.gen of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἀναστασίαςgen, person's name, reference to Anastasia alias Tekrompe (TM Per 184115) π̣ρὸςpreposition πρός ("to, about")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") χαίρ(ειν)infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) ὁμολογῶverb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") ὑμῖνpersonal.pl.comm.dat of σύ ("you")
6 [τὰ]article.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἑξῆς]adverb of ἑξῆς ("next")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὑποτ]εταγμέναparticiple.pl.pf.mid.neut.acc of ὑποτάσσω ("place under, append")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original) ἐγὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") προγεγραμμένοςparticiple.sg.pf.mid.masc.nom of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)") Νικαντίνοοςnom, person's name, reference to Nikantinoos (TM Per 184104) συντελεστὴςnoun.sg.masc.nom of συντελεστής ("member of a land-owners' union which is responsible for the collection and payment of its taxes")
7 α[...]θ̣εμηνNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καθ̣GAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.............]NA of _ (no translation available) προγεγραμμένωνparticiple.pl.pf.mid.masc.gen of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)") Φοιβάμμωνοςgen, person's name, reference to Phoibammon (TM Per 138089) καὶcoordinator of καί ("and")
8 Ἀναστασίαςgen, person's name, reference to Anastasia alias Tekrompe (TM Per 184115) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γαμετῆςnoun.sg.fem.gen of γαμετή ("wife") διὰpreposition διά ("through, because of") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") προλεχθέντοςparticiple.sg.aor.pass.masc.gen of προλέγω ("predict") Ἀπολλῶτοςgen, person's name, reference to Apollos (TM Per 131663)
9 πρωτοκομήτου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πρωτοκωμήτου: noun.sg.masc.gen of πρωτοκωμήτης ("head man of a village") ἐνpreposition ἐν ("in") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") χώρανnoun.sg.fem.acc of χώρα ("land, country") πολιτικῷadjective.sg.neut.dat.pos of πολιτικός ("belonging to the city") δικαστηρίῳnoun.sg.neut.dat of δικαστήριον ("court of justice") περὶpreposition περί ("about") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") χρέουςnoun.sg.neut.gen of χρέος ("debt")
10 Π̣τ̣ανει κ̣α̣ταβληθέντοςparticiple.sg.aor.pass.neut.gen of καταβάλλω ("throw down")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") τηνικαῦταadverb of τηνικαῦτα ("at that ime") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") λυτρώσεωςnoun.sg.fem.gen of λύτρωσις ("ransoming")
11 [ὑ]π̣[ο]θήκηςnoun.sg.fem.gen of ὑποθήκη ("deposit, mortgage")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γεγενημένηςparticiple.sg.pf.mid.fem.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γονέωνnoun.pl.masc.gen of γονεύς ("parent") εἰςpreposition εἰς ("into") ὄνομαnoun.sg.neut.acc of ὄνομα ("name") Ἰωσηφίουgen, person's name, reference to Ioseph (TM Per 184105)
12 [....]NA of _ (no translation available) [ὑπὲ]ρpreposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") κτήματοςnoun.sg.neut.gen of κτῆμα ("possession, real estate, vineyard"),punctuation (not present in the original) ὑποτεθέντοςparticiple.sg.aor.pass.neut.gen of ὑποτίθημι ("assume, mortgage") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐμῶνadjective.pl.masc.gen.pos of ἐμός ("my, mine") γονέωνnoun.pl.masc.gen of γονεύς ("parent")
13 κ̣[αὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [μεταπ]ραθέντοςparticiple.sg.aor.pass.masc.gen of μεταπράω (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὑμῖνpersonal.pl.comm.dat of σύ ("you") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") προγεγραμμένοιςparticiple.pl.pf.mid.masc.dat of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)") Φοιβάμμωνιdat, person's name, reference to Phoibammon (TM Per 138089) καὶcoordinator of καί ("and")
14 Ἀναστασίᾳdat, person's name, reference to Anastasia alias Tekrompe (TM Per 184115) τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γαμετῇnoun.sg.fem.dat of γαμετή ("wife") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐμῶνadjective.pl.masc.gen.pos of ἐμός ("my, mine") ἀδελφιτῶν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀδελφιδῶν: noun.pl.masc.gen of ἀδελφιδέος ("nephew") πρὸpreposition πρό ("before") ὀλίγουadjective.sg.masc.gen.pos of ὀλίγος ("little, few")
15 χρόνουnoun.sg.masc.gen of χρόνος ("time") ·punctuation (not present in the original) φημὶverb.1.sg.pres.ind.act of φημί ("to declare") δὴparticle δή ("thus") Εὐδοξίαςgen, person's name, reference to Eudoxia (TM Per 184106) καὶcoordinator of καί ("and") Ἀντωνίαςgen, person's name, reference to Antonia (TM Per 184107) καὶcoordinator of καί ("and") Κολλούθουgen, person's name, reference to Kollouthes (TM Per 184108) ἀκολούθωςadverb of ἀκόλουθος ("conforming, following; accordingly (adverb)")
16 τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") δυνάμειnoun.sg.fem.dat of δύναμις ("power") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") γεγενημένωνparticiple.pl.pf.mid.neut.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ὑμῖνpersonal.pl.comm.dat of σύ ("you") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτῶνdemonstrative.pl.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πράσεωνnoun.pl.fem.gen of πρᾶσις ("sale") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
17 κ̣τ̣ήματοςnoun.sg.neut.gen of κτῆμα ("possession, real estate, vineyard")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἰδίανadjective.sg.fem.acc.pos of ἴδιος ("one's own") ἱσχὺνnoun.sg.fem.acc of ἱσχύς ("strength") ἐχούσωνparticiple.sg.fut.act.masc.nom of ἐχούω (no translation available) ·punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") πολλῶνadjective.pl.neut.gen.pos of πολύς ("many") εἰρημένωνparticiple.pl.pf.mid.neut.gen of λέγω ("say") καὶcoordinator of καί ("and")
18 κ̣ινηθέντωνparticiple.pl.aor.pass.neut.gen of κινέω ("set in motion")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μεταξὺpreposition μεταξύ ("in the midst") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Νικαντινόουgen, person's name, reference to Nikantinoos (TM Per 184104) καὶcoordinator of καί ("and") Ἀπολλῶτοςgen, person's name, reference to Apollos (TM Per 131663) πρωτοκωμήτουnoun.sg.masc.gen of πρωτοκωμήτης ("head man of a village")
19 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἐνταῦθαadverb of ἐνταῦθα ("there"),punctuation (not present in the original) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") ἀναπληροῦντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of ἀναπληρόω ("fill up, pay in full") τὴν̣article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χώρανnoun.sg.fem.acc of χώρα ("land, country") ὑμῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") προ-participle.pl.pf.mid.masc.gen of προγράφω (""write before or first; written above (partic. perf.)"")
20 γεγραμμένωνparticiple.pl.pf.mid.masc.gen of προγράφω (""write before or first; written above (partic. perf.)"") πρὸpreposition πρό ("before") δίκηςnoun.sg.fem.gen of δίκη ("court case") καὶcoordinator of καί ("and") πρὸpreposition πρό ("before") διαγνωστικῶνadjective.pl.masc.gen.pos of διαγνωστικός ("able to distinguish") ἀγώνωνnoun.pl.masc.gen of ἀγών ("gathering, assembly") τέλοςnoun.sg.neut.acc of τέλος ("end; tax; payment") φίλοιnoun.pl.masc.nom of φίλος ("beloved, friend")
21 ἀ̣γ̣αθοὶadjective.pl.masc.nom.pos of ἀγαθός ("good")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μέσοιadjective.pl.masc.nom.pos of μέσος ("middle") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") γενομένοιparticiple.pl.pf.mid.masc.nom of γίνωμι (no translation available),punctuation (not present in the original) οἵτινεςrelative.pl.masc.nom of ὅστις ("any one who") διαλαβόντεςparticiple.pl.aor.act.masc.nom of διαλαμβάνω ("decide (judge)") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") πράγματοςnoun.sg.neut.gen of πρᾶγμα ("deed, business")
22 ἐδικαίωσανverb.3.pl.aor.ind.act of δικαιόω ("set right") ἐμὲpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Νικαντίνοονacc, person's name, reference to Nikantinoos (TM Per 184104) λαβεῖνinfinitive.aor.act of λαμβάνω ("take") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ὑμῶ̣ν̣personal.pl.comm.gen of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") πάσ̣η̣ς̣indefinite.sg.fem.gen of πᾶς ("all")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
23 [ἀ]π̣αλλαγῆςnoun.sg.fem.gen of ἀπαλλαγή ("divorce")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καταβληθέντοςparticiple.sg.aor.pass.masc.gen of καταβάλλω ("throw down") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") χρέουςnoun.sg.neut.gen of χρέος ("debt") εἰςpreposition εἰς ("into") λύτρωσινnoun.sg.fem.acc of λύτρωσις ("ransoming") ὑποθήκηςnoun.sg.fem.gen of ὑποθήκη ("deposit, mortgage")
24 τ̣ο̣ῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only προειρημένουparticiple.sg.pf.mid.neut.gen of προλέγω ("predict") κτήματοςnoun.sg.neut.gen of κτῆμα ("possession, real estate, vineyard") χρυσοῦadjective.sg.neut.gen.pos of χρύσεος ("golden") νομίσματαnoun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)") ἑπτὰnumeral ἑπτά ("seven") ἑκάστουindefinite.sg.masc.gen of ἕκαστος ("each, every")
25 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)