TM 23605
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.paris.17
1 [(ἔτους)]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ιϛ]numeral ιϛ (16)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Αὐτοκρ]άτορος Καίσαρος Τίτου Αἰλίου Ἁδριανοῦ Ἀντωνίνου Σεβαστοῦ Εὐσεβοῦς,punctuation (not present in the original) Φαρμοῦθι λnumeral λ (30),punctuation (not present in the original)
2 [ἐν]preposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Συήνῃ]reference to Συηνη (TM Geo 2207: U01 - Syene (Assuan)) [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Θ]η̣βαίδοςreference to ἡ Θηβαίς (TM Geo 2982: U - Thebais) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") περὶpreposition περί ("about") Ἐλεφαντίνηνreference to ὁ περὶ Ἐλεφαντίνην νομός (TM Geo 13441: U01 - Elephantinites) νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law"),punctuation (not present in the original) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") Ῥουφίλλουgen, person's name, reference to Niger (TM Per 268938) Νίγρουgen, person's name, reference to Niger (TM Per 268938) ἀγορανόμουnoun.sg.masc.gen of ἀγορανόμος ("notary").punctuation (not present in the original) ἀπέδοτοverb.3.sg.aor.ind.mid of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)")
3 [Πάρις]nom, person's name, reference to Paris (TM Per 268942) [Πάριδος]gen, father's name, reference to Paris (TM Per 268945) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Ταναπῶτιςnom, mother's name, reference to Tanapotis (TM Per 319609),punctuation (not present in the original) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Ἐλεφαντίνηςreference to Ἐλεφαντίνη (TM Geo 621: U01 - Elephantine (Geziret Assuan)) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μητροπόλεωςnoun.sg.fem.gen of μητρόπολις ("metropolis, chief town"),punctuation (not present in the original) κληρονόμοςnoun.sg.masc.nom of κληρονόμος ("heir")
4 [.]έξεταιNA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") μετηλλαχότοςparticiple.sg.pf.act.masc.gen of μεταλλάσσω ("change") αὑτοῦpersonal.sg.masc.gen of ἑαυτοῦ ("of himself") πατρὸςnoun.sg.masc.gen of πατήρ ("father") Πάριδοςgen, person's name, reference to Paris (TM Per 268945) ὡ(ς)conjunction ὡς ("so (that), like")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κγnumeral κγ (23),punctuation (not present in the original) μέσοςadjective.sg.masc.nom.pos of μέσος ("middle") λευκόx(ρους)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated oὐλὴNA of _ (no translation available)
5 [..........]NA of _ (no translation available) [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τ]ὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὑπάρχονparticiple.sg.pres.act.neut.acc of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") αὑτῷpersonal.sg.masc.dat of ἑαυτοῦ ("of himself") μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") ἥμισου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἥμισυ: adjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half") κελλ(ῶν)noun.pl.fem.gen of κέλλα ("cell")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δύοnumeral δύο ("two") οὐσῶνparticiple.pl.pres.act.fem.gen of εἰμί ("to be") ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") μέσῃadjective.sg.fem.dat.pos of μέσος ("middle") μερίδιnoun.sg.fem.dat of μερίς ("district") Ἐλεφαντίνηςreference to Ἐλεφαντίνη (TM Geo 621: U01 - Elephantine (Geziret Assuan)),punctuation (not present in the original)
6 [ἐπʼ]preposition ἐπί ("upon, on")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀμφόδου]noun.sg.neut.gen of ἄμφοδον ("quarter, district")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἕ̣ρ̣μ̣ω̣ν̣ο̣ς̣ ἀκολούθωςadverb of ἀκόλουθος ("conforming, following; accordingly (adverb)") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἐπενεχθείσῃparticiple.sg.aor.pass.fem.dat of ἐπιφέρω ("bring") αὐτοῦ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αὐτῷ: personal.sg.comm.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") χειρόγραφονnoun.sg.neut.acc of χειρόγραφον ("handwritten document") διαρέσειverb.3.sg.fut.ind.act of διαρέσκω (no translation available),punctuation (not present in the original) γενομέ-participle.sg.aor.mid.fem.dat of γίγνομαι (""come into being; become; makes in totla (3rd pers.)"")
7 [νῃ]participle.sg.aor.mid.fem.dat of γίγνομαι (""come into being; become; makes in totla (3rd pers.)"") [τῷ]article.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐνεστ(ῶτι)]participle.sg.pf.act.masc.dat of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month") Φαρμοῦθι.punctuation (not present in the original) γείτονεςnoun.pl.masc.nom of γείτων ("neighbour") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ὅληςadjective.sg.fem.gen.pos of ὅλος ("whole") οἰκίαςnoun.sg.fem.gen of οἰκία ("house") ·punctuation (not present in the original) νότουnoun.sg.masc.gen of νότος ("south") οἰκίαnoun.sg.fem.nom of οἰκία ("house") Ταχόμταnom, person's name, reference to Tachomta (TM Per 268948) Ἕρμωνοςgen, father's name, reference to Hermon (TM Per 319610) ·punctuation (not present in the original) βορρᾶ
8 [.........]NA of _ (no translation available) λιβὸςnoun.sg.masc.gen of λίψ ("west") τόποςnoun.sg.masc.nom of τόπος ("place") καλούμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of καλέω ("call, demand") Φανκαλαπτίςreference to τόπος καλούμενος Φανκαλαπτις (TM Geo 7826: U01 - Phankalaptis Topos),punctuation (not present in the original) ἀπηλιώτῃnoun.sg.masc.dat of ἀπηλιώτης ("east") οἰκίαnoun.sg.fem.nom of οἰκία ("house") Πετορζμήθουgen, person's name, reference to Petosorsmethis (TM Per 268949) Ζμεν-NA of _ ("no translation available")
9 [..........]NA of _ ("no translation available") [ἢ]coordinator of ἤ ("or")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ο]ἷοιrelative.pl.masc.nom of οἷος ("such as")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐὰνconjunction ἐάν ("if") ὦσινverb.3.pl.pres.subj.act of εἰμί ("to be") γείτονεςnoun.pl.masc.nom of γείτων ("neighbour") πάντοθενadverb of πάντοθεν ("from all quarters"),punctuation (not present in the original) καθὼςadverb of καθώς ("even as, like") ὑπηγόρευσενverb.3.sg.aor.ind.act of ὑπαγορεύω ("dictate") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ἀποδόμενοςparticiple.sg.aor.mid.masc.nom of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ᾗrelative.sg.fem.dat of ὅς ("who, what (relative)")
10 [.......]NA of _ (no translation available) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") συνπεφωνημένηνparticiple.sg.pf.mid.fem.acc of συμφωνέω ("agree") τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") ἀργ(υρίου)noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σεβαστῶνadjective.pl.neut.gen.pos of σεβαστός ("venerable (augustus)") νομίσματοςnoun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)") δραχμῶνnoun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
11 [εἴκοσι]numeral εἴκοσι ("twenty")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὀκτὼ]numeral ὀκτώ ("eight")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κηnumeral κη (28),punctuation (not present in the original) ἃςrelative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") ἀπέσχενverb.3.sg.aor.ind.act of ἀπέχω ("receive") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πριαμένηςparticiple.sg.pres.mid.fem.gen of πρίαμαι ("buy") διὰpreposition διά ("through, because of") χειρὸςnoun.sg.fem.gen of χείρ ("hand") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") οἴκουnoun.sg.masc.gen of οἶκος ("household").punctuation (not present in the original) ἐπρίατοverb.3.sg.impf.ind.mid of πρίαμαι ("buy") Θινσεν-nom, reference to Senzmentpos (TM Per 268939)
12 [πῶς]nom, reference to Senzmentpos (TM Per 268939) [Σαραπάμμ]ωνοςgen, father's name, reference to Sarapammon (TM Per 319603) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Θινσενπῶτοςgen, mother's name, reference to Senzmentpos (TM Per 319604),punctuation (not present in the original) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Ἐλεφαντίνηςreference to ἡ ... Ἐλεφαντίνη (TM Geo 621: U01 - Elephantine (Geziret Assuan)) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") ουπα-NA of _ ("no translation available")
13 [......]NA of _ ("no translation available") [τ]οῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἑαυτῆςpersonal.sg.fem.gen of ἑαυτοῦ ("of himself") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") πατέραnoun.sg.masc.acc of πατήρ ("father") ἀδελφοῦnoun.sg.masc.gen of ἀδελφός ("brother") Παχνοῦβιςnom, person's name, reference to Pachnoumis (TM Per 268940) Σαραπάμμωνοςgen, father's name, reference to Sarapammon (TM Per 319603) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
14 [Ἐλεφαντίνη]ςreference to ἡ ... Ἐλεφαντίνη (TM Geo 621: U01 - Elephantine (Geziret Assuan)).punctuation (not present in the original) προπωλητὴςnoun.sg.masc.nom of προπωλητής ("broker") καὶcoordinator of καί ("and") βεβαιωτὴςnoun.sg.masc.nom of βεβαιωτής ("surety") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὠνὴνnoun.sg.fem.acc of ὠνή ("sale, purchase") ταύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of οὗτος ("this, that") πάντωνindefinite.pl.masc.gen of πᾶς ("all") Πάριςnom, person's name, reference to Paris (TM Per 268942)
15 [ὁ]article.sg.masc.nom of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [προκ(είμενος)]participle.sg.pres.mid.masc.nom of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ὁ]article.sg.masc.nom of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀπ]οδόμενοςparticiple.sg.aor.mid.masc.nom of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) ὃνrelative.sg.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἐδέξατοverb.3.sg.aor.ind.mid of δέχομαι ("receive") Θινσενπὼςnom, person's name, reference to Senzmentpos (TM Per 268939) Σαραπάμμωνοςgen, father's name, reference to Sarapammon (TM Per 319603) ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") πριαμένηparticiple.sg.pres.mid.fem.nom of πρίαμαι ("buy") ᾗrelative.sg.fem.dat of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") ἀνέ-verb.3.sg.aor.ind.act of ἀναδίδωμι (""send up"")
16 [δω]κενverb.3.sg.aor.ind.act of ἀναδίδωμι (""send up"") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") γενομένηνparticiple.sg.aor.mid.fem.acc of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") χειρόγραφονnoun.sg.neut.acc of χειρόγραφον ("handwritten document") διαίρεσινnoun.sg.fem.acc of διαίρεσις ("division").punctuation (not present in the original) Πάριςnom, person's name, reference to Paris (TM Per 268942) Παρίουgen, father's name, reference to Paris (TM Per 268945) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Ταναπῶτιςnom, mother's name, reference to Tanapotis (TM Per 319609) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Ἐλεφαντίνηςreference to Ἐλεφαντίνη (TM Geo 621: U01 - Elephantine (Geziret Assuan))
17 [ὁ]article.sg.masc.nom of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [π]ρογεγραμμένοςparticiple.sg.pf.mid.masc.nom of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τέθιμαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τέθειμαι: verb.1.sg.pf.ind.mid of τίθημι ("set, put") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") προκιμένηνparticiple.sg.pf.mid.fem.acc of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") ὠνὴνnoun.sg.fem.acc of ὠνή ("sale, purchase") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ὑπάρχοντόςparticiple.sg.pres.act.neut.gen of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") μέρος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μέρους: noun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share") ἡμύσους*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡμίσους: adjective.sg.neut.gen.pos of ἥμισυς ("half") κελλῶνnoun.pl.fem.gen of κέλλα ("cell") δύοnumeral δύο ("two") οὐσῶνparticiple.pl.pres.act.fem.gen of εἰμί ("to be") ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") μέσῃadjective.sg.fem.dat.pos of μέσος ("middle") μερίδιnoun.sg.fem.dat of μερίς ("district") Ἐλε-reference to Ἐλεφαντίνη (TM Geo 621: U01 - Elephantine (Geziret Assuan))
18 [φαν]τίνηςreference to Ἐλεφαντίνη (TM Geo 621: U01 - Elephantine (Geziret Assuan)),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἀπέχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἀπέχω ("receive") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τειμὴν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τιμὴν: noun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχ(μὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [εἴ]κοσιnumeral εἴκοσι ("twenty")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὀκτο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀκτὼ: numeral ὀκτώ ("eight") διὰpreposition διά ("through, because of") χειρὸςnoun.sg.fem.gen of χείρ ("hand") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") οἴκουnoun.sg.masc.gen of οἶκος ("household"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") βεβαιώσωverb.1.sg.fut.ind.act of βεβαιόω ("guarantee, confirm") καθὼςadverb of καθώς ("even as, like") πρόκιταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)").punctuation (not present in the original) Κοΐντοςnom, person's name, reference to Cincius (TM Per 268943) Κίνκ̣ιοςnom, person's name, reference to Cincius (TM Per 268943) ἔγραψαverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning")
19 [αὐτο]ῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μὴadverb of μή ("not") εἰδότοςparticiple.sg.pf.act.masc.gen of οἶδα ("know") γράμματαnoun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter").punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16) Αὐτοκράτορος Καίσαρος Τίτου Αἰλίου Ἁδριανοῦ Ἀντωνείνου Σεβαστοῦ Εὐσεβοῦς,punctuation (not present in the original) Φαρμοῦθι λnumeral λ (30).punctuation (not present in the original) Θινζμεμπὼςnom, person's name, reference to Senzmentpos (TM Per 268939) Σαρα-gen, reference to Sarapammon (TM Per 319603)
20 [πί?]ωνος?gen, reference to Sarapammon (TM Per 319603) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Θιζμεμπῶτοςgen, mother's name, reference to Senzmentpos (TM Per 319604),punctuation (not present in the original) ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") προγεγραμμένηparticiple.sg.pf.mid.fem.nom of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ὁμοπατρίουadjective.sg.masc.gen.pos of ὁμοπάτριος ("by the same father") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἀδελφοῦnoun.sg.masc.gen of ἀδελφός ("brother") Παχνοῦβιςnom, person's name, reference to Pachnoumis (TM Per 268940) Σαραπάμ-gen, reference to Sarapammon (TM Per 319603)
21 [μω]νοςgen, reference to Sarapammon (TM Per 319603) ἐώνημαιverb.1.sg.pf.ind.mid of ὠνέομαι ("buy") καθὼςadverb of καθώς ("even as, like") πρόκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)").punctuation (not present in the original) Σωκράτηςnom, person's name, reference to Sokrates (TM Per 268944) Ἀμμωνίουgen, father's name, reference to Ammonios (TM Per 319605) ἔγραψαverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐρωτηθεὶςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of ἐρωτάω ("ask, beg") διὰpreposition διά ("through, because of") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") μὴadverb of μή ("not") εἰδέναιinfinitive.pf.act of οἶδα ("know")
22 [αὐ]τὴνdemonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed γράμματαnoun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter").punctuation (not present in the original) Ἑρμογένηςnom, person's name, reference to Hermogenes (TM Per 268946) Καικιλίουgen, father's name, reference to Caecilius (TM Per 319606) μισθωτὴςnoun.sg.masc.nom of μισθωτής ("one who pays rent, tenant") εἴδουςnoun.sg.neut.gen of εἶδος ("form; written statement; goods") ἐγκυκλίουadjective.sg.neut.gen.pos of ἐγκύκλιος ("circular") καὶcoordinator of καί ("and") ὑποκειμένωνparticiple.pl.pres.mid.neut.gen of ὑπόκειμαι ("give below, underlie; added below (participle neuter)") βασιλικῇadjective.sg.fem.dat.pos of βασιλικός ("royal") γραμματείᾳnoun.sg.fem.dat of γραμματεία ("office of scribe")
23 [κα]ὶcoordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἀμμώνιοςnom, person's name, reference to Ammonios (TM Per 268941) Σωκράτουςgen, father's name, reference to Sokrates (TM Per 268944) κληρονόμοςnoun.sg.masc.nom of κληρονόμος ("heir") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") μετηλλαχότοςparticiple.sg.pf.act.masc.gen of μεταλλάσσω ("change") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πατρὸςnoun.sg.masc.gen of πατήρ ("father"),punctuation (not present in the original) κοινωνοῦnoun.sg.masc.gen of κοινωνός ("companion, colleague") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") γεναμένουparticiple.sg.aor.mid.masc.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)"),punctuation (not present in the original)
24 [Θ]ινσεμπῶτιdat, person's name, reference to Senzmentpos (TM Per 268939) Σεραπίωνοςgen, father's name, reference to Sarapammon (TM Per 319603) χ[αίρειν]infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original) ἔσχαμενverb.1.pl.aor.ind.act of ἔχω ("to have") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") γεινόμενονparticiple.sg.pres.mid.neut.acc of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") τέλοςnoun.sg.neut.acc of τέλος ("end; tax; payment") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") προκειμένηςparticiple.sg.pf.mid.fem.gen of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") ὠνῆςnoun.sg.fem.gen of ὠνή ("sale, purchase").punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιζnumeral ιζ (17)
25 [Αὐ]τοκράτορος Καίσαρος Τίτου Αἰλίου Ἁδριανοῦ Ἀντωνίνου Σεβαστοῦ Εὐσεβοῦς,punctuation (not present in the original) Θὼτ ιϛnumeral ιϛ (16).punctuation (not present in the original) Ἀπολλῶνιςnom, person's name, reference to Apollonios (TM Per 268947) συνεπίσθην*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συνεπείσθην: verb.1.sg.aor.ind.pass of συμπείθω ("win by persuasion").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)