TM 23731
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.20.14395
1 ε̣[.....]NA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 Ἀπολλώνιοςnom, person's name, reference to Apollonios (TM Per 140834) καὶcoordinator of καί ("and") Ἑρμεῖνοςnom, person's name, reference to Herminos (TM Per 140835) ἀσχολ(ούμενοι)participle.pl.pres.mid.masc.nom of ἀσχολέω ("engage, exercise (often tax official)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
3 τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐνκυκλ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐγκύκλιον: adjective.sg.neut.acc.pos of ἐγκύκλιος ("circular") καnumeral κα (21) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἡρώδῃdat, person's name, reference to Herodes (TM Per 137056) καὶcoordinator of καί ("and") μ(ετόχοις)adjective.pl.masc.dat.pos of μέτοχος ("partner")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δημ(οσίοις)adjective.pl.masc.dat.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τραπ(εζίταις)noun.pl.masc.dat of τραπεζίτης ("banker")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
4 χαίρε(ιν)infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) δέξα(σθε)verb.2.pl.aor.imp.mid of δέχομαι ("receive")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Διεῦτος̣gen, person's name, reference to Dieus alias Paulina (TM Per 140843) τ̣ῆ̣ςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and")
5 Π̣α̣υλείνης Ζωίλ(ου)gen, father's name, reference to Zoilos (TM Per 140844) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἡλιοδώ(ρου)gen, grandfather's name, reference to Heliodoros (TM Per 140845) μητ(ρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
6 Ἡρακλείαςgen, mother's name, reference to Herakleia (TM Per 140846) ἀπʼpreposition ἀπό ("from") Ὀξ(υρύγχων)reference to Ὀξυρύγχων πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) πόλ(εως)noun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τέλ(ος)noun.sg.neut.nom of τέλος ("end; tax; payment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δούλ(ων)noun.pl.masc.gen of δοῦλος ("slave")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Εὐπορί-gen, reference to Euporia (TM Per 140847)
7 αςgen, reference to Euporia (TM Per 140847) καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ὑποτ̣ι̣τ̣θ(ίου)adjective.sg.masc.gen.pos of ὑποτίτθιος ("under the breast")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α(ὐτῆς)demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υἱοῦnoun.sg.masc.gen of υἱός ("son") Σερήνουgen, person's name, reference to Serenus (TM Per 140848)
8 ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἠγόρα(σεν)verb.3.sg.aor.ind.act of ἀγοράζω ("buy")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἀρτεμιδώρουgen, person's name, reference to Artemidoros alias Diogenes (TM Per 140836)
9 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κ(αὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Διογένουςgen, father's name, reference to Diogenes (TM Per 140841) Πολυκράτουςgen, father's name, reference to Polykrates (TM Per 140837)
10 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀρτεμιδώ(ρου)gen, grandfather's name, reference to Artemidoros (TM Per 140838) μητ(ρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Δημητρο̣(ῦτος)gen, mother's name, reference to Demetrous (TM Per 140839)
11 θέσειnoun.sg.fem.dat of θέσις ("setting; adoption") Παποντῶτοςgen, person's name, reference to Papontos (TM Per 140840) Διογένουςgen, father's name, reference to Diogenes (TM Per 140841)
12 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τ(ῆς)article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated α(ὐτῆς)demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πόλ(εως)noun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated διὰpreposition διά ("through, because of") τ(οῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") α(ὐτῇ)demonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πόλ(ει)noun.sg.fem.dat of πόλις ("city")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀ[γο(ρανομείου)]noun.sg.neut.gen of ἀγορανομεῖον ("notary's office")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
13 τῶrelative.sg.masc.dat of ὅς ("who, what (relative)") ἐνε(στῶστι)verb.3.sg.pres.ind.act of ἐνεστῶστι (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μη(νὶ)noun.sg.masc.dat of μείς ("month")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φαρμο̣ῦ̣θι ____NA of _ (no translation available) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.][---]NA of _ (no translation available)
14 [---][.][---]NA of _ (no translation available) [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)