TM 25155
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.princ.3.188
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [πρ]ὸpreposition πρό ("before")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed παντὸςindefinite.sg.neut.gen of πᾶς ("all") ὑγειαίνειν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑγιαίνειν: infinitive.pres.act of ὑγιαίνω ("be healthy") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐδήλωσάςverb.2.sg.aor.ind.act of δηλόω ("make visible or manifest, show") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
2 [---]ωνNA of _ (no translation available) ἔπεμψαςverb.2.sg.aor.ind.act of πέμπω ("send") ἐπιστολιδίωνnoun.pl.neut.gen of ἐπιστολίδιον (no translation available) περὶpreposition περί ("about") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
3 [---]σίουNA of _ (no translation available) [ἐ]κθεῖναίinfinitive.aor.act of ἐκτίθημι ("set out, grant")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me").punctuation (not present in the original) αὐτὸdemonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐκτέθεικαverb.1.sg.pf.ind.act of ἐκτίθημι ("set out, grant")
4 [---]NA of _ (no translation available) [ἐ]νpreposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Ἁθὺρ μη(νὶ)noun.sg.masc.dat of μείς ("month")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") σκευάριαnoun.pl.neut.acc of σκευάριον ("small vessel or utensil") δὲcoordinator of δέ ("but") οὐκέ-adverb of οὐκέτι (""no more"")
5 [τι]adverb of οὐκέτι (""no more"") [---]NA of _ (no translation available) ἐμοὶpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") αὐτὰdemonstrative.pl.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πωλῆσαιinfinitive.aor.act of πωλέω ("sell or offer for sale") διὰpreposition διά ("through, because of") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἀνγεῖονnoun.sg.neut.acc of ἀνγεῖον (no translation available) εὐ-NA of _ ("no translation available")
6 [---]ξαντ[..]νNA of _ ("no translation available") ἔασαverb.1.sg.aor.ind.act of άω ("suffer, permit") αὐτὰdemonstrative.pl.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μέχριpreposition μέχρι ("as far as, until") οὗrelative.sg.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") παρε͂ν[α]ι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παρεῖναι: infinitive.pres.act of πάρειμι ("be present")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
7 [---]NA of _ (no translation available) [ἐ]ὰνconjunction ἐάν ("if")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed βο[υ]λῇnoun.sg.fem.dat of βουλή ("council")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ποιῆσαιinfinitive.aor.act of ποιέω ("make, do").punctuation (not present in the original) ἐχρησάμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of χράω ("to need, to use (mostly medial)")
8 [---]λου[..]ουNA of _ (no translation available) αρειGAP of _ (no translation available) εἴκοσιnumeral εἴκοσι ("twenty") διὰpreposition διά ("through, because of") ἀκολάστω(ς)adverb of ἀκόλαστος ("undisciplined, unbridled")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
9 [---]δεξαιNA of _ (no translation available) δὲcoordinator of δέ ("but") αὐτὰςdemonstrative.pl.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Εὐαγγελίουgen, person's name, reference to Euangelos (TM Per 270549)
10 [---][..]NA of _ (no translation available) αὐτῷpersonal.sg.comm.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γὰρparticle γάρ ("for") αὐτὰςdemonstrative.pl.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") δέδωκαverb.1.sg.pf.ind.act of δίδωμι ("give")
11 [---]τελέσαςNA of _ (no translation available) [..]ωραNA of _ (no translation available)
12 [---]επλευσινNA of _ (no translation available) σὺνpreposition σύν ("with") Πομπηείῳdat, person's name, reference to Pompeius (TM Per 270550)
13 [---]ελήσητεNA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original) ἐπέμψεσθε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπέμψασθε: verb.2.pl.aor.ind.mid of πέμπω ("send")
14 [---][....]NA of _ (no translation available)
15 [---]ευρ[.]NA of _ (no translation available)
16 [---]τονNA of _ (no translation available) σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") αὐτὰςdemonstrative.pl.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἔπεμψαverb.1.sg.aor.ind.act of πέμπω ("send")
17 [---][...]NA of _ (no translation available) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἀδελφόνnoun.sg.masc.acc of ἀδελφός ("brother") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
18 [---]NA of _ (no translation available) [ἐπε]τήρησαverb.1.sg.aor.ind.act of ἐπιτηρέω ("look out or watch for")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original) οἶδεverb.3.sg.pf.ind.act of οἶδα ("know") γὰρparticle γάρ ("for") κρει[...]NA of _ (no translation available)
19 [---]νNA of _ (no translation available) αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") δὲcoordinator of δέ ("but") Πομπηείῳdat, person's name, reference to Pompeius (TM Per 270550)
20 [---]NA of _ (no translation available) ἐντέλλομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of ἐντέλλω ("authorize, order") ἐκκτός*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκτός: preposition ἐκτός ("sixth") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") ε-NA of _ ("no translation available")
21 [---]NA of _ ("no translation available") [ἐ]ποίησαverb.1.sg.aor.ind.act of ποιέω ("make, do")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed θέλουσάparticiple.sg.pres.act.fem.nom of ἐθέλω ("want, to be willing") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") πέμψαιinfinitive.aor.act of πέμπω ("send") φοι-NA of _ ("no translation available")
22 [---]τουςNA of _ ("no translation available") οὐδεὶςindefinite.sg.masc.nom of οὐδείς ("no-one, nothing") ἀνέσχηταιverb.3.sg.pf.ind.mid of ἀνέχω ("bear") ἕωςpreposition ἕως ("until")
23 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)