TM 25188
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.mich.5.295
1 Θασῶςnom, person's name, reference to Ta-sour (TM Per 270646) Κοννο͂τος*gen, father's name, reference to Konnos (TM Per 320399) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἑατῆς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἑαυτῆς: personal.sg.fem.gen of ἑαυτοῦ ("of himself") ἀνδρὸςnoun.sg.masc.gen of ἀνήρ ("man") Παπνεβτυνις*nom, person's name, reference to Papnebtynis (TM Per 270647) τοῦrelative.sg.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") Πάτησις*nom, father's name, reference to Peteesis (TM Per 320400)2 ὁμολογῶι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὁμολογῶ: verb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") πεπρακέναιinfinitive.pf.act of πιπράσκω ("buy") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τήντε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τήνδε: demonstrative.sg.fem.acc of ὅδε ("this") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὁμολογίανnoun.sg.fem.acc of ὁμολογία ("contract, agreement") ταύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of οὗτος ("this, that") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐνεσ-participle.sg.pf.act.fem.gen of ἐνίστημι (""put; current (year; partic. perf.)"")
3 τώσηςparticiple.sg.pf.act.fem.gen of ἐνίστημι (""put; current (year; partic. perf.)"") ἡμέραςnoun.sg.fem.gen of ἡμέρα ("day") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἅπανταindefinite.sg.masc.acc of ἅπας ("all") χρόνονnoun.sg.masc.acc of χρόνος ("time") Παχῆτιdat, person's name, reference to Paches (TM Per 270648) Πετεεῦτοςgen, father's name, reference to Peteeus (TM Per 320401) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ὑπάρχον-participle.sg.pres.act.masc.acc of ὑπάρχω (""be available; property (participle)"")
4 τάparticiple.sg.pres.act.masc.acc of ὑπάρχω (""be available; property (participle)"") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") πατρικὸνadjective.sg.masc.acc.pos of πατρικός ("inerited from one's father") οἶκονnoun.sg.masc.acc of οἶκος ("household") τρίκλινονadjective.sg.masc.acc.pos of τρίκλινος (no translation available) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πυρο͂νος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πυλῶνος: noun.sg.masc.gen of πυλών ("gateway"),punctuation (not present in the original) ἐνpreposition ἐν ("in") ᾧrelative.sg.masc.dat of ὅς ("who, what (relative)") ταμῖον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ταμιεῖον: noun.sg.neut.nom of ταμιεῖον ("magazine, storehouse") καὶcoordinator of καί ("and") σιρὸςnoun.sg.masc.nom of σιρός ("pit")
5 {ἐπὶ}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor {τοῦ}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor {πυρο͂νος}*asterisk indicates error or non-standard form for the correct |extra|: NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ὑπαρχούσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") πατρικῆςadjective.sg.fem.gen.pos of πατρικός ("inerited from one's father") οἰκίαςnoun.sg.fem.gen of οἰκία ("house"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") \τὸ/article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ἐπιβάλλονparticiple.sg.pres.act.neut.acc of ἐπιβάλλω ("belong to") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
6 μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") πυρο͂νος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πυλῶνος: noun.sg.masc.gen of πυλών ("gateway") καὶcoordinator of καί ("and") πεσσοῦnoun.sg.masc.gen of πεσσός ("stairs, stairwell") καὶcoordinator of καί ("and") δώματοςnoun.sg.neut.gen of δῶμα ("house") καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") συνκυρώντων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συγκυρόντων: participle.pl.pres.act.masc.gen of συγκυρέω ("belong to") παν[π]αν-asterisk indicates error or non-standard form for the correct πάντων: indefinite.pl.masc.gen of πᾶς (""all"")
7 των*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πάντων: indefinite.pl.masc.gen of πᾶς (""all"") ἐνpreposition ἐν ("in") Τεβτύνι*reference to Τεβτυνις (TM Geo 2287: 00c - Tebtynis (Umm el-Baragat)) ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") γίτωνες*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γείτονες: noun.pl.masc.nom of γείτων ("neighbour") ὥλης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὅλης: adjective.sg.fem.gen.pos of ὅλος ("whole") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") οἰκίαςnoun.sg.fem.gen of οἰκία ("house") νότουnoun.sg.masc.gen of νότος ("south") ῥύμηnoun.sg.fem.nom of ῥύμη ("alley, street") βασιλι-adjective.sg.fem.nom.pos of βασιλικός (""royal"")
8 [κ]ή̣adjective.sg.fem.nom.pos of βασιλικός (""royal""),punctuation (not present in the original) βορᾶ* Θασῖτοςgen, person's name, reference to Thasis (TM Per 270649) καὶcoordinator of καί ("and") τῶν̣article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀδελφῶνnoun.pl.masc.gen of ἀδελφός ("brother") α̣[ὐτ]ῆ̣ςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοπων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τόποι: noun.pl.masc.nom of τόπος ("place"),punctuation (not present in the original) λιβὸςnoun.sg.masc.gen of λίψ ("west") Πετσιρις*nom, person's name, reference to Petosiris (TM Per 270650) τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the")
9 [....]υNA of _ (no translation available) οἰκίαnoun.sg.fem.nom of οἰκία ("house") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπ̣ί̣preposition ἐπί ("upon, on")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ι̣indefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μέρο̣[ς]noun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only θ̣[α]σ̣ῖ̣τι*dat, person's name, reference to Thasis (TM Per 270649) καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀδελφῶνnoun.pl.masc.gen of ἀδελφός ("brother") αὐλήnoun.sg.fem.nom of αὐλή ("courtyard"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἀπη̣λ̣ι̣ώ̣-noun.sg.masc.gen of ἀπηλιώτης (""east"")
10 [του]noun.sg.masc.gen of ἀπηλιώτης (""east"") πρότερ[ον]adverb of πρότερος ("before, earlier")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [....................]NA of _ (no translation available) αὐλ[ὴ]noun.sg.fem.nom of αὐλή ("courtyard")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [....]NA of _ (no translation available) [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀπέχω]verb.1.sg.pres.ind.act of ἀπέχω ("receive")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
11 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)