TM 25191
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.mich.5.298dupl_1
1 κόλ(λημα?)noun.sg.neut.acc of κόλλημα ("papyrus sheet")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μηnumeral μή ("not") πα(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]κ̣(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ιζnumeral ιζ (17)
2 ἀκυρώσιμ(ος)adjective.sg.masc.nom.pos of ἀκυρώσιμος (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
p.mich.5.298dupl_2
1 Τααοῦςnom, person's name, reference to Taaous (TM Per 270682)2 ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κηnumeral κη (28)
3 οὐλ(ὴ)noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καρπ(ῷ)noun.sg.masc.dat of καρπός ("fruit, crop")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
4 χιρὸς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χειρὸς: noun.sg.fem.gen of χείρ ("hand")
5 δ̣ε̣ξ̣ιᾶςadjective.sg.fem.gen.pos of δεξιός ("on the right hand or side")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 τετανοτρίχινοςnoun.sg.masc.nom of τετανοτρίχινος (no translation available).punctuation (not present in the original)
7 Κρονίω(ν)nom, person's name, reference to Kronion (TM Per 270683)
8 ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λnumeral λ (30) οὐλ(ὴ)noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
9 μετόπ(ῳ)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μετώπῳ: noun.sg.neut.dat of μέτωπον ("forehead")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
10 μέσῳadjective.sg.neut.dat.pos of μέσος ("middle").punctuation (not present in the original) Ποτά-nom, reference to Potamon (TM Per 270684)
12 μωνnom, reference to Potamon (TM Per 270684)
13 ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νϛ̣numeral νϛ (56)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
14 οὐλ(ὴ)noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πήχι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πήχει: noun.sg.masc.dat of πῆχυς ("cubit")
15 δεξιῷadjective.sg.masc.dat.pos of δεξιός ("on the right hand or side").punctuation (not present in the original)
16 ὑπογρ(αφεὺς)noun.sg.masc.nom of ὑπογραφεύς ("one who writes under another's orders")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
17 Ὀρσεῦςnom, person's name, reference to Orseus (TM Per 270680)
18 ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λnumeral λ (30)
19 οὐλ(ὴ)noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κρ̣ο-asterisk indicates error or non-standard form for the correct κροτάφῳ: noun.sg.masc.dat of κρόταφος (""side of the forehead"")
20 αφ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κροτάφῳ: noun.sg.masc.dat of κρόταφος (""side of the forehead"") δεξι(ῷ)adjective.sg.masc.dat.pos of δεξιός ("on the right hand or side")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
21 Αρ̣ε̣[.](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
22 (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22) ο(ὐλὴ)noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
23 καμπῇnoun.sg.fem.dat of καμπή ("winding")
24 χι(ρὸς)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χειρὸς: noun.sg.fem.gen of χείρ ("hand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρι(στερᾶς)adjective.sg.fem.gen.pos of ἀριστερός ("left")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
25 καὶcoordinator of καί ("and") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning")
26 ὀφρὺνnoun.sg.fem.acc of ὀφρύς ("eyebrow") δεξιά(ν)adjective.sg.fem.acc.pos of δεξιός ("on the right hand or side")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
27 α̣υ̣[.](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
p.mich.5.298dupl_3
1 [Τ]αα[οῦ]ςnom, person's name, reference to Taaous (TM Per 270682) Ἁροββροους* μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἀνδρὸςnoun.sg.masc.gen of ἀνήρ ("man") Κρονίωνοςgen, person's name, reference to Kronion (TM Per 270683) Παποντῶτοςgen, father's name, reference to Papontos (TM Per 320423)2 ὁμ̣[ο]λογῶι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὁμολογῶ: verb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πεπρακένε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πεπρακέναι: infinitive.pf.act of πιπράσκω ("buy") Ποτάμωνιdat, person's name, reference to Potamon (TM Per 270684) Ὀννόφρις*nom, father's name, reference to Onnophris (TM Per 320418) τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") ὑπάρχονparticiple.sg.pres.act.neut.nom of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") πατρικὸνadjective.sg.neut.nom.pos of πατρικός ("inerited from one's father")
3 [π]έ̣[μ]πτονadjective.sg.neut.nom.pos of πέμπτος ("fifth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μέροςnoun.sg.neut.nom of μέρος ("part, share") οἰκίαςnoun.sg.fem.gen of οἰκία ("house") τριστέγουadjective.sg.fem.gen.pos of τρίστεγος ("with three stories") καὶcoordinator of καί ("and") αὐλῆςnoun.sg.fem.gen of αὐλή ("courtyard") πλὴνpreposition πλήν ("except, but") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") οἰκίᾳnoun.sg.fem.dat of οἰκία ("house") οἴκουnoun.sg.masc.gen of οἶκος ("household")
4 [ἑνός]numeral.sg.masc.gen of εἷς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) ἐνpreposition ἐν ("in") ᾧrelative.sg.neut.dat of ὅς ("who, what (relative)") ἐστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") ταμῖον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ταμιεῖον: noun.sg.neut.acc of ταμιεῖον ("magazine, storehouse") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣υλο͂νος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πυλῶνος: noun.sg.masc.gen of πυλών ("gateway")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οἵ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὅ: relative.sg.neut.nom of ὅς ("who, what (relative)") ἰσιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐστιν: verb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") Παποντῶτοςgen, person's name, reference to Papontos (TM Per 270675) Μάρωνοςgen, father's name, reference to Maron (TM Per 320419) καὶcoordinator of καί ("and")
5 ἐ̣[πὶ]preposition ἐπί ("upon, on")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τ]οῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ταμίου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ταμιείου: noun.sg.neut.gen of ταμιεῖον ("magazine, storehouse") ἐπιπέδουadjective.sg.neut.gen.pos of ἐπίπεδος ("on the ground, on the ground-floor") ἐ̣ν̣τ̣ὸ̣ς̣preposition ἐντός ("within")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τ]οῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πυλο͂νος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πυλῶνος: noun.sg.masc.gen of πυλών ("gateway") ὅrelative.sg.neut.nom of ὅς ("who, what (relative)") ἐστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") Ὀρσεῦτοςgen, person's name, reference to Orseus (TM Per 270676) Β̣ρύωνοςgen, father's name, reference to Bryon (TM Per 320420),punctuation (not present in the original)
6 [ἐ]π̣ὶ̣preposition ἐπί ("upon, on")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [δ]ὲcoordinator of δέ ("but")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") προκιμένουparticiple.sg.pres.mid.neut.gen of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") πέμπτουadjective.sg.neut.gen.pos of πέμπτος ("fifth") μέρουςnoun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share") πλὴνpreposition πλήν ("except, but") τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that") κοιν̣ῶ̣νadjective.pl.neut.gen.pos of κοινός ("common, shared")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") διερε-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀδιαιρέτων: adjective.pl.neut.gen.pos of ἀδιαίρετος (""undivided"")
7 [τω]ν̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀδιαιρέτων: adjective.pl.neut.gen.pos of ἀδιαίρετος (""undivided"") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Ποτάμο̣ν̣α̣*acc, person's name, reference to Potamon (TM Per 270684) ·punctuation (not present in the original) ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") γίτωνος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γείτονες: noun.pl.masc.nom of γείτων ("neighbour") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ὅληςadjective.sg.fem.gen.pos of ὅλος ("whole") οἰκία[ς]noun.sg.fem.gen of οἰκία ("house")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κ]αὶcoordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὐλῆςnoun.sg.fem.gen of αὐλή ("courtyard")
8 νότουnoun.sg.masc.gen of νότος ("south") ὑειῶν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct υἱῶν: noun.pl.masc.gen of υἱός ("son") Κρωνίωνοςgen, person's name, reference to Kronion (TM Per 270683) Α̣[..]αλις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct Α|gap=2|αλιος: NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οἰκίαnoun.sg.fem.nom of οἰκία ("house") καὶcoordinator of καί ("and") αὐλήnoun.sg.fem.nom of αὐλή ("courtyard"),punctuation (not present in the original) βορᾶ* Ὀρσ̣[εν]όυφιοςgen, person's name, reference to Orsenouphis (TM Per 270678)
9 Βέλφις*nom, person's name, reference to Belphis (TM Per 270679) οἰκίαnoun.sg.fem.nom of οἰκία ("house") καὶcoordinator of καί ("and") αὐλήnoun.sg.fem.nom of αὐλή ("courtyard"),punctuation (not present in the original) λιβὸςnoun.sg.masc.gen of λίψ ("west") τ̣[ο]ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only προγεγραμμένουparticiple.sg.pf.mid.masc.gen of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)") Κρωνίωνοςgen, person's name, reference to Kronion (TM Per 270683) κ̣αὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
10 μετώχων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μετόχων: adjective.pl.masc.gen.pos of μέτοχος ("partner") οἰκίαnoun.sg.fem.nom of οἰκία ("house"),punctuation (not present in the original) ἀπηλιώ̣[το]υnoun.sg.masc.gen of ἀπηλιώτης ("east")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ῥύμηnoun.sg.fem.nom of ῥύμη ("alley, street") βασιλικήadjective.sg.fem.nom.pos of βασιλικός ("royal").punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἀπέχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἀπέχω ("receive") πα̣ρ̣ὰ̣preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ποτα-nom, reference to Potamon (TM Per 270684)
11 μων*nom, reference to Potamon (TM Per 270684) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") συνκεχωρημένη[ν]participle.sg.pf.mid.fem.acc of συγχωρέω ("to allow; to agree")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τ]ιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πᾶσανindefinite.sg.fem.acc of πᾶς ("all") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") πλήρουςadjective.sg.neut.gen.pos of πλήρης ("full of, in full") παραχ[ρῆ]μαadverb of παραχρῆμα (" mmediately")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed διὰpreposition διά ("through, because of") χιρ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct χειρὸς: noun.sg.fem.gen of χείρ (""hand"")
12 ὸ̣ς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χειρὸς: noun.sg.fem.gen of χείρ (""hand"") ἐκς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐξ: preposition ἐκ ("from out of") οἴκουnoun.sg.masc.gen of οἶκος ("household") καὶcoordinator of καί ("and") βεβεώσω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βεβαιώσω: verb.1.sg.fut.ind.act of βεβαιόω ("guarantee, confirm") τὴ[ν]article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πρ]ᾶσινnoun.sg.fem.acc of πρᾶσις ("sale")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πάσῃindefinite.sg.fem.dat of πᾶς ("all") βεβεωσιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βεβαιώσει: noun.sg.fem.dat of βεβαίωσις ("confirmation, warrant") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") μὲνparticle μέν ("indeed") δ̣η̣μοσίωνadjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
13 [κ]αὶcoordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἰδιωτικῶνadjective.pl.neut.gen.pos of ἰδιωτικός ("private") καὶcoordinator of καί ("and") πάσηςindefinite.sg.fem.gen of πᾶς ("all") ἐ[νποι]ησιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐμποιήεως: noun.sg.fem.gen of ἐμποιήις (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἅπανταindefinite.sg.masc.acc of ἅπας ("all") χρόνονnoun.sg.masc.acc of χρόνος ("time") κ[α]θὼςadverb of καθώς ("even as, like")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πρό-verb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι (""to be set before one; foregoing (partic. neuter)"")
14 κι[τ]αιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι (""to be set before one; foregoing (partic. neuter)"").punctuation (not present in the original) ἔγραψενverb.3.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") [Ὀρσ]εῦςnom, person's name, reference to Orseus (TM Per 270680) Ὀρσῆτοςgen, father's name, reference to Orseus (TM Per 320421) διὰpreposition διά ("through, because of") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") μὴadverb of μή ("not") εἰδένε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰδέναι: infinitive.pf.act of οἶδα ("know") α̣ὐτοὺςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
15 γράμματαnoun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)