TM 25197
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.mich.5.305
1msup μη(νὸς)noun.sg.masc.gen of μείς ("month")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Γερμανικί(ου) βnumeral β (2)
1 Εὔτυχοςnom, person's name, reference to Eutychos (TM Per 141970) πρεσβύτεροςadjective.sg.masc.nom.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador") καὶcoordinator of καί ("and") Εὔτυχοςnom, person's name, reference to Eutychos (TM Per 141970) τρίτοςadjective.sg.masc.nom.pos of τρίτος ("third") καὶcoordinator of καί ("and") Σισιχαλῆςnom, person's name, reference to Sisikales (TM Per 270714) καὶcoordinator of καί ("and") Σισόιςnom, person's name, reference to Sisois (TM Per 270715) οἰκοδόμοςnoun.sg.masc.nom of οἰκοδόμος ("builder") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") τέσσαρεςnumeral.pl.masc.nom of τέσσαρες ("four") Εὐτύχουgen, father's name, reference to Eutychos (TM Per 141971) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Θερμέθιοςgen, mother's name, reference to Thermouthis (TM Per 245791) ὁμολογοῦμενverb.1.pl.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") πεπρακέναιinfinitive.pf.act of πιπράσκω ("buy") Χράτηιdat, person's name, reference to Chrates (TM Per 141992) Ἀκουσιλάουgen, father's name, reference to Akousilaos (TM Per 141993) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Ταῶτοςgen, mother's name, reference to Taos (TM Per 320368) κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τήνδεdemonstrative.sg.fem.acc of ὅδε ("this") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
2 πρᾶσινnoun.sg.fem.acc of πρᾶσις ("sale") ταύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of οὗτος ("this, that") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐνεστώσηςparticiple.sg.pf.act.fem.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") ἡμέραςnoun.sg.fem.gen of ἡμέρα ("day") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἅπανταindefinite.sg.masc.acc of ἅπας ("all") χρόνονnoun.sg.masc.acc of χρόνος ("time") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ὑπαρχόντωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") ἡμεῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡμῖν: personal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") πατρικῶνadjective.pl.neut.gen.pos of πατρικός ("inerited from one's father") ψιλῶνadjective.pl.neut.gen.pos of ψιλός ("bare; building ground (psilos topos)") τόπωνnoun.pl.masc.gen of τόπος ("place") περιτετιχισμένων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct περιτετειχισμένων: participle.pl.pf.mid.masc.gen of περιτειχίζω ("wall all round") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") μέρουςnoun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἀπηλιώτουnoun.sg.masc.gen of ἀπηλιώτης ("east")
3 μέρ[ο]υςnoun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) αὐτόθενadverb of αὐτόθεν ("from the very spot") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") ὁμολογοῦμενverb.1.pl.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") πεπρακέναιinfinitive.pf.act of πιπράσκω ("buy") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Χράτηιdat, person's name, reference to Chrates (TM Per 141992) βίκο̣υ̣ςnoun.pl.masc.acc of βῖκος ("jar")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ____NA of _ (no translation available) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἀπηλι̣ώτουnoun.sg.masc.gen of ἀπηλιώτης ("east")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μέρουςnoun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share") <τῶν>article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀποδομένωνparticiple.pl.aor.mid.masc.gen of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") τόπωνnoun.pl.masc.gen of τόπος ("place") διατίνοντας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct διατείνοντας: participle.pl.pres.act.masc.acc of διατείνω ("stretch") νότον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct νότου: noun.sg.masc.gen of νότος ("south") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") βορρᾶ
4 καὶcoordinator of καί ("and") τ[ὰ]article.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed συνκύρονταparticiple.pl.pres.act.neut.acc of συγκυρέω ("belong to") πάνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all") ἐνpreposition ἐν ("in") Τεβτῦνιν*reference to Τεβτυνις (TM Geo 2287: 00c - Tebtynis (Umm el-Baragat)),punctuation (not present in the original) ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") μέτραnoun.pl.neut.acc of μέτρον ("measure") τούτω̣ν̣demonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ____NA of _ (no translation available) νότον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct νότου: noun.sg.masc.gen of νότος ("south") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") βορρᾶ διʼpreposition διά ("through, because of") ὅλωνadjective.pl.neut.gen.pos of ὅλος ("whole"),punctuation (not present in the original) πήχ[ει]ςnoun.pl.masc.nom of πῆχυς ("cubit")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ____NA of _ (no translation available) λιβὸςnoun.sg.masc.gen of λίψ ("west") ἐπʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἀπηλιώτηνnoun.sg.masc.acc of ἀπηλιώτης ("east"),punctuation (not present in the original) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") μὲνparticle μέν ("indeed") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") πρὸςpreposition πρός ("to, about") βορρᾶ μέρουςnoun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share")
5 λίβα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λιβὸς: noun.sg.fem.gen of λίψ ("west") [ἐ]πʼpreposition ἐπί ("upon, on")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀπηλιώτηνnoun.sg.masc.acc of ἀπηλιώτης ("east") πήχειςnoun.pl.masc.acc of πῆχυς ("cubit") τριάκονταnumeral τριάκοντα ("thirty"),punctuation (not present in the original) {ἐπὶ}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor νότον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct νότου: noun.sg.masc.gen of νότος ("south") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") βορρᾶ πήχειςnoun.pl.masc.acc of πῆχυς ("cubit") ἑπτὰnumeral ἑπτά ("seven") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") πρὸςpreposition πρός ("to, about") λίβαnoun.sg.masc.acc of λίψ ("west") μέρουςnoun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share"),punctuation (not present in the original) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") μὲνparticle μέν ("indeed") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἀπηλιώτουnoun.sg.masc.gen of ἀπηλιώτης ("east") μέρουςnoun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share") νότον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct νότου: noun.sg.masc.gen of νότος ("south") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") βορρᾶ τρῖς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τρεῖς: numeral τρεῖς ("three") ἥμυσοι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἥμισυ: adjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") {δὲ}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor πηχῶνnoun.pl.masc.gen of πῆχυς ("cubit") δέκαnumeral δέκα ("ten") ὀκτὼι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀκτὼ: numeral ὀκτώ ("eight") ἥμισυ̣adjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τ[ο]ύ̣τωνdemonstrative.pl.masc.gen of οὗτος ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") σημαινομένωνparticiple.pl.pres.mid.masc.gen of σημαίνω ("show by a sign, signify") πηχῶνnoun.pl.masc.gen of πῆχυς ("cubit") νότος̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct νότου: noun.sg.masc.gen of νότος ("south")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") βορρᾶ,punctuation (not present in the original) λιβὸςnoun.sg.masc.gen of λίψ ("west") ἐπʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἀπηλιώτηνnoun.sg.masc.acc of ἀπηλιώτης ("east") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") πρὸςpreposition πρός ("to, about") νότουnoun.sg.masc.gen of νότος ("south") μέρουςnoun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share") πήχειςnoun.pl.masc.acc of πῆχυς ("cubit") τριάκονταnumeral τριάκοντα ("thirty") ὀκτώι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀκτώ: numeral ὀκτώ ("eight") ·punctuation (not present in the original) ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") γίτονες*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γείτονες: noun.pl.masc.nom of γείτων ("neighbour") τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that") νότουnoun.sg.masc.gen of νότος ("south") ____NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original) βορρᾶ τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πριαμέν̣ο̣υ̣participle.sg.pres.mid.masc.gen of πρίαμαι ("buy")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 Χράτ[ο]υ̣gen, person's name, reference to Chrates (TM Per 141992) οἰκίαnoun.pl.neut.nom of οἰκία ("house") καὶcoordinator of καί ("and") τόποιnoun.pl.masc.nom of τόπος ("place") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπίpreposition ἐπί ("upon, on") τιindefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?") μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") Ἁτρῆτοςgen, person's name, reference to Hatres (TM Per 270708) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Μιεῦτοςgen, father's name, reference to Mieus (TM Per 320444) αὐλήι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αὐλή: noun.sg.fem.nom of αὐλή ("courtyard"),punctuation (not present in the original) νυνυεὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct νυνὶ: adverb of νυνί ("now") δὲcoordinator of δέ ("but") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἀδελφοῦnoun.sg.masc.gen of ἀδελφός ("brother") Πάνθηροςgen, person's name, reference to Panther (TM Per 270709),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise") ἐπίpreposition ἐπί ("upon, on") τιindefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?") μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") υἱῶνnoun.pl.masc.gen of υἱός ("son") Πάνθηροςgen, person's name, reference to Panther (TM Per 270709) τόποιnoun.pl.masc.nom of τόπος ("place") καὶcoordinator of καί ("and") ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise") ἐπίpreposition ἐπί ("upon, on") τιindefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?") μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") πρὸςpreposition πρός ("to, about") βορρᾶ μέρουςnoun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share")
8 τούτωνdemonstrative.pl.masc.gen of οὗτος ("this, that") Μιεῦτοςgen, person's name, reference to Mieus (TM Per 270710) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἁρμιῦσις*nom, father's name, reference to Harmiysis (TM Per 270711) ψιλοὶadjective.pl.masc.nom.pos of ψιλός ("bare; building ground (psilos topos)") τόποιnoun.pl.masc.nom of τόπος ("place"),punctuation (not present in the original) νυνυεὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct νυνὶ: adverb of νυνί ("now") δὲcoordinator of δέ ("but") ἑτέρωνindefinite.pl.masc.gen of ἕτερος ("the other (of two)"),punctuation (not present in the original) λιβὸςnoun.sg.masc.gen of λίψ ("west") Ἡρακλήουgen, person's name, reference to Herakles (TM Per 270593) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Χράτουgen, person's name, reference to Chrates (TM Per 141992) ἀδελφοῦnoun.sg.masc.gen of ἀδελφός ("brother") ψιλοὶadjective.pl.masc.nom.pos of ψιλός ("bare; building ground (psilos topos)") τόποιnoun.pl.masc.nom of τόπος ("place") νότον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct νότου: noun.sg.masc.gen of νότος ("south") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") βορρᾶ πήχειςnoun.pl.masc.nom of πῆχυς ("cubit") τέσσαρεςnumeral.pl.masc.nom of τέσσαρες ("four") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐνόντοςparticiple.sg.pres.act.neut.gen of ἔνειμι ("be in") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἡρακλήουςgen, person's name, reference to Herakles (TM Per 270593) τίχους*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τείχους: noun.sg.neut.gen of τεῖχος ("wall") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐλῆςnoun.sg.fem.gen of αὐλή ("courtyard") διεῖρ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct διείργοντος: participle.sg.pres.act.neut.gen of διείργω (""keep asunder, separate"")
9 γον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct διείργοντος: participle.sg.pres.act.neut.gen of διείργω (""keep asunder, separate"") λίβα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λιβὸς: noun.sg.fem.gen of λίψ ("west") ἐπʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἀπηλιώτηνnoun.sg.masc.acc of ἀπηλιώτης ("east") πήχειςnoun.pl.masc.acc of πῆχυς ("cubit") δέκαnumeral δέκα ("ten") δύοnumeral δύο ("two") καὶcoordinator of καί ("and") ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise") ἐπίpreposition ἐπί ("upon, on") τιindefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?") μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") πρὸςpreposition πρός ("to, about") λίβαnoun.sg.masc.acc of λίψ ("west") μέρουςnoun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share") τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that") Σισόιτοςgen, person's name, reference to Sisois (TM Per 270715) οἰκοδόμουnoun.sg.masc.gen of οἰκοδόμος ("builder") καὶcoordinator of καί ("and") Σισιχαλῆτοςgen, person's name, reference to Sisikales (TM Per 270714) τόποιnoun.pl.masc.nom of τόπος ("place") διὰpreposition διά ("through, because of") μέσονadjective.sg.masc.acc.pos of μέσος ("middle") ὄντεςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of εἰμί ("to be") εἴσοδοςnoun.sg.fem.nom of εἴσοδος ("entrance") καὶcoordinator of καί ("and") ἔξοδοςnoun.sg.fem.nom of ἔξοδος ("exit") λίβα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λιβὸς: noun.sg.masc.gen of λίψ ("west") ἐπʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἀ-noun.sg.masc.acc of ἀπηλιώτης (""east"")
10 πηλιώτηνnoun.sg.masc.acc of ἀπηλιώτης (""east"") πλάτουςnoun.sg.neut.gen of πλάτος ("breadth") πηχῶνnoun.pl.masc.gen of πῆχυς ("cubit") τριῶνnumeral.pl.masc.gen of τρεῖς ("three") διείργουσαparticiple.sg.pres.act.fem.nom of διείργω ("keep asunder, separate") νότον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct νότου: noun.sg.masc.gen of νότος ("south") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") βορρᾶ διʼpreposition διά ("through, because of") ὅλωνadjective.pl.neut.gen.pos of ὅλος ("whole") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") τόπωνnoun.pl.masc.gen of τόπος ("place") τούτωνdemonstrative.pl.masc.gen of οὗτος ("this, that") διʼpreposition διά ("through, because of") ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") εἰσοδεύ<σου>σιverb.3.pl.fut.ind.act of εἰσοδεύω (no translation available)
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor καὶcoordinator of καί ("and") ἐξοδεύσουσιverb.3.pl.fut.ind.act of ἐξοδεύω ("depart, go out") ὅτε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὅδε: demonstrative.sg.masc.nom of ὅδε ("this") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") Ἡρακλῆςnom, person's name, reference to Herakles (TM Per 270593) καὶcoordinator of καί ("and") Χράτηςnom, person's name, reference to Chrates (TM Per 141992) καὶcoordinator of καί ("and") Εὔτυχοςnom, person's name, reference to Eutychos (TM Per 141970) τρίτοςadjective.sg.masc.nom.pos of τρίτος ("third") καὶcoordinator of καί ("and") Σισιχαλῆςnom, person's name, reference to Sisikales (TM Per 270714) καὶcoordinator of καί ("and")
11 Σισόιςnom, person's name, reference to Sisois (TM Per 270715) οἰκοδόμοςnoun.sg.masc.nom of οἰκοδόμος ("builder") καὶcoordinator of καί ("and") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καὶcoordinator of καί ("and") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") μεταλημψόμενοιparticiple.pl.fut.mid.masc.nom of μεταλαμβάνω ("take part in") διὰpreposition διά ("through, because of") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") εἰσόδουnoun.sg.fem.gen of εἴσοδος ("entrance") καὶcoordinator of καί ("and") ἐξόδουnoun.sg.fem.gen of ἔξοδος ("exit") {τῶν}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor τριῶνnumeral.pl.fem.gen of τρεῖς ("three") πηχῶνnoun.pl.masc.gen of πῆχυς ("cubit"),punctuation (not present in the original) ἀπηλιώτουnoun.sg.masc.gen of ἀπηλιώτης ("east") υἱῶνnoun.pl.masc.gen of υἱός ("son") Πάνθηροςgen, person's name, reference to Panther (TM Per 270709) τόποιnoun.pl.masc.nom of τόπος ("place") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπίpreposition ἐπί ("upon, on") τιindefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?") μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") Μιεῦτοςgen, person's name, reference to Mieus (TM Per 270710) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἁρμιύσιοςgen, father's name, reference to Harmiysis (TM Per 270711)
12 τόποιnoun.pl.masc.nom of τόπος ("place"),punctuation (not present in the original) νυνυεὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct νυνὶ: adverb of νυνί ("now") δὲcoordinator of δέ ("but") ἑτέρωνindefinite.pl.masc.gen of ἕτερος ("the other (of two)"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise") ἐπίpreposition ἐπί ("upon, on") τιindefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?") μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") ῥύμηι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ῥύμη: noun.sg.fem.nom of ῥύμη ("alley, street") βασιλικὴι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βασιλικὴ: adjective.sg.fem.nom.pos of βασιλικός ("royal") καὶcoordinator of καί ("and") ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise") ἐπίpreposition ἐπί ("upon, on") τιindefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?") μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀποδομένωνparticiple.pl.aor.mid.masc.gen of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") ἕτεροιindefinite.pl.masc.nom of ἕτερος ("the other (of two)") {ἡμῶν}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor ψιλοὶadjective.pl.masc.nom.pos of ψιλός ("bare; building ground (psilos topos)") τόποιnoun.pl.masc.nom of τόπος ("place") {τόποι}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor.punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἀπέχομενverb.1.pl.pres.ind.act of ἀπέχω ("receive") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Χράτουgen, person's name, reference to Chrates (TM Per 141992)
13 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") συνκεχωρημένηνparticiple.sg.pf.mid.fem.acc of συγχωρέω ("to allow; to agree") τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") πᾶσανindefinite.sg.fem.acc of πᾶς ("all") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") πλήρουςadjective.sg.neut.gen.pos of πλήρης ("full of, in full") παραχρῆμαadverb of παραχρῆμα (" mmediately") διὰpreposition διά ("through, because of") χιρὸς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χειρὸς: noun.sg.fem.gen of χείρ ("hand") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") οἴκουnoun.sg.masc.gen of οἶκος ("household"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") βεβαιώσωμεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βεβαιώσομεν: verb.1.pl.fut.ind.act of βεβαιόω ("guarantee, confirm") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἀλληλυνγύης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀλληλεγγύης: noun.sg.fem.gen of ἀλληλεγγύη ("mutual security") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") πρᾶσινnoun.sg.fem.acc of πρᾶσις ("sale") πάσηιindefinite.sg.fem.dat of πᾶς ("all") βεβαιώσι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βεβαιώσει: noun.sg.fem.dat of βεβαίωσις ("confirmation, warrant") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") μὲνparticle μέν ("indeed") δημο̣σ̣ίωνadjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") ἐπάνων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπάνω: preposition ἐπάνω ("above")
14 χρόνον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χρόνων: noun.pl.masc.gen of χρόνος ("time") μέχριpreposition μέχρι ("as far as, until") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐνεστῶτοςparticiple.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") καὶcoordinator of καί ("and") αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐνεστῶτοςparticiple.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year"),punctuation (not present in the original) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") δὲcoordinator of δέ ("but") ἰδιωτικῶνadjective.pl.neut.gen.pos of ἰδιωτικός ("private") καὶcoordinator of καί ("and") πάσηςindefinite.sg.fem.gen of πᾶς ("all") ἐνποιή<σ>εωςnoun.sg.fem.gen of ἔνποιησις (no translation available)
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἅπανταindefinite.sg.masc.acc of ἅπας ("all") χρόνονnoun.sg.masc.acc of χρόνος ("time"),punctuation (not present in the original) ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ὧιrelative.sg.neut.dat of ὅς ("who, what (relative)") δὲcoordinator of δέ ("but") ἀνύξει*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀνοίξει: verb.3.sg.fut.ind.act of ἀνοίγνυμι ("open") ἑατῶι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἑαυτῶι: personal.sg.masc.dat of ἑαυτοῦ ("of himself") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") Ἡρακλῆςnom, person's name, reference to Herakles (TM Per 270593) θύρανnoun.sg.fem.acc of θύρα ("door") ἐκpreposition ἐκ ("from out of")
15 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") τεσσάρωνnumeral.pl.masc.gen of τέσσαρες ("four") πηχῶνnoun.pl.masc.gen of πῆχυς ("cubit") ἄχριpreposition ἄχρι ("until") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἀπηλιώτουnoun.sg.masc.gen of ἀπηλιώτης ("east") μέρουςnoun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share") τούτωνdemonstrative.pl.masc.gen of οὗτος ("this, that") εἰςpreposition εἰς ("into") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") σημαινομένουςparticiple.pl.pres.mid.masc.acc of σημαίνω ("show by a sign, signify") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") εἰσόδουnoun.sg.fem.gen of εἴσοδος ("entrance") καὶcoordinator of καί ("and") ἐξόδουnoun.sg.fem.gen of ἔξοδος ("exit") πήχειςnoun.pl.masc.acc of πῆχυς ("cubit") τρῖς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τρεῖς: numeral τρεῖς ("three") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") κοινωνικῆςadjective.sg.fem.gen.pos of κοινωνικός ("held in common").punctuation (not present in the original) εὐδοκοῦσιverb.3.pl.pres.ind.act of εὐδοκέω ("approve") δὲcoordinator of δέ ("but") αἱarticle.pl.fem.nom of ὁ ("the") γυναῖ-noun.pl.fem.nom of γυνή (""woman"")
16 κεςnoun.pl.fem.nom of γυνή (""woman"") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me"),punctuation (not present in the original) ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") μὲνparticle μέν ("indeed") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Εὐτύχουgen, person's name, reference to Eutychos (TM Per 141970) πρεσβυτέρουadjective.sg.masc.gen.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador") Τεσενοῦφιςnom, person's name, reference to Tesenouphis (TM Per 270716) Ἁρμιύσιοςgen, father's name, reference to Harmiysis (TM Per 320445) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Θερμέθιοςgen, mother's name, reference to Thermethis (TM Per 320446) καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Εὐτύχουgen, person's name, reference to Eutychos (TM Per 141970) τρίτουadjective.sg.masc.gen.pos of τρίτος ("third") Ταμάρωνnom, person's name, reference to Tamaron (TM Per 270717) Ἁρυώτουgen, father's name, reference to Haryotes (TM Per 320447) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Θασῶτοςgen, mother's name, reference to Ta-sour (TM Per 320448) καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Σισιχαλῆτοςgen, person's name, reference to Sisikales (TM Per 270714) Ἡρακλοῦςnom, person's name, reference to Heraklous (TM Per 270718) Αὐνήουςgen, father's name, reference to Haunes (TM Per 320450) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
17 Τασουχείουgen, mother's name, reference to Tasouchion (TM Per 320451) καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Σισόιτοςgen, person's name, reference to Sisois (TM Per 270715) οἰκοδόμουnoun.sg.masc.gen of οἰκοδόμος ("builder") Θερμέθιςnom, person's name, reference to Thermouthis (TM Per 270719) Σιγήρεος*gen, father's name, reference to Sioueris (TM Per 320452) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Ταορσεῦτοςgen, mother's name, reference to Taorseus (TM Per 320453) τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") πράσι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πράσει: noun.sg.fem.dat of πρᾶσις ("sale") ταύτηιdemonstrative.sg.fem.dat of οὗτος ("this, that") καὶcoordinator of καί ("and") μὴadverb of μή ("not") ἐπελεύσονται*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπελεύσεσθαι: infinitive.fut.mid of ἐπέρχομαι ("come upon, attack") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἅπανταindefinite.sg.masc.acc of ἅπας ("all") χρόνονnoun.sg.masc.acc of χρόνος ("time") μηδʼcoordinator of μηδέ ("and not, not even") ἐνκαλέσιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐγκαλέσειν: infinitive.fut.act of ἐγκαλέω ("accuse") μηδὲcoordinator of μηδέ ("and not, not even") ἄλλονindefinite.sg.masc.acc of ἄλλος ("other") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐτῶ[ν]demonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
18 καθὼςadverb of καθώς ("even as, like") πρόκιται*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πρόκειται: verb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)"),punctuation (not present in the original) μενόντων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μενούσης: participle.sg.pres.act.fem.gen of μένω ("stay") δὲcoordinator of δέ ("but") τῶιadverb of τῷ ("therefore") Χράτηιdat, person's name, reference to Chrates (TM Per 141992) καὶcoordinator of καί ("and") Ἡρακλήου*gen, person's name, reference to Herakles (TM Per 270593) ὧν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἧς: relative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἔχουσινverb.3.pl.pres.ind.act of ἔχω ("to have") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἑτέρουindefinite.sg.masc.gen of ἕτερος ("the other (of two)") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἀδελφοῦnoun.sg.masc.gen of ἀδελφός ("brother") Εὐτύχουgen, person's name, reference to Eutychos (TM Per 270720) δευτέρουadjective.sg.masc.gen.pos of δεύτερος ("second") ὃςrelative.sg.masc.nom of ὅς ("who, what (relative)") τετελεύ<τη>κενverb.3.sg.pf.ind.act of τελευτάω ("finish, die")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor ἑτέραςindefinite.sg.fem.gen of ἕτερος ("the other (of two)") βεβαιώσεωςnoun.sg.fem.gen of βεβαίωσις ("confirmation, warrant") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") προπεπράκαμενverb.1.pl.pf.ind.act of προπίπρα (no translation available) αὐτοῖςpersonal.pl.comm.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
19 ἔτιadverb of ἔτι ("yet") πάλαιadverb of πάλαι ("long ago") ἑτέρωνindefinite.pl.masc.gen of ἕτερος ("the other (of two)") τόπωνnoun.pl.masc.gen of τόπος ("place") καὶcoordinator of καί ("and") οἰκίαςnoun.pl.fem.acc of οἰκία ("house") κυρίων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κυρίας: adjective.pl.fem.acc.pos of κύριος ("lord, master, guardian") καθὼςadverb of καθώς ("even as, like") πρ<ό>κιται*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πρόκειται: verb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor.punctuation (not present in the original) Εὔτυχοςnom, person's name, reference to Eutychos (TM Per 270706) γέγραφαverb.1.sg.pf.ind.act of γράφω ("write") καὶcoordinator of καί ("and") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") γυναικόςnoun.sg.fem.gen of γυνή ("woman") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") μὴadverb of μή ("not") εἰδύης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰδυίης: participle.sg.pf.act.fem.gen of οἶδα ("know") γράμματαnoun.pl.neut.nom of γράμμα ("what is written, letter").punctuation (not present in the original) Σισικαλῆςnom, person's name, reference to Sisikales (TM Per 270714) καὶcoordinator of καί ("and") Σισόειςnom, person's name, reference to Sisois (TM Per 270715) οἰκοδόμοςnoun.sg.masc.nom of οἰκοδόμος ("builder") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") δύοnumeral δύο ("two") Εὐ<τ>ύχου μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Θερμούθεωςgen, mother's name, reference to Thermouthis (TM Per 245791) ὁμολογοῦμενverb.1.pl.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") συνπε-infinitive.pf.act of συνπιπράσκω ("no translation available")
20 πρακέναιinfinitive.pf.act of συνπιπράσκω ("no translation available") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") προκιμένους*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προκειμένους: participle.pl.pf.mid.masc.acc of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") τόπουςnoun.pl.masc.acc of τόπος ("place") καὶcoordinator of καί ("and") συναπέχομενverb.1.pl.pres.ind.act of συναπέχω ("receive") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") καὶcoordinator of καί ("and") συνβεβαιώσομενverb.1.pl.aor.subj.act of συμβεβαιόω ("give joint guarantee") πάσῃindefinite.sg.fem.dat of πᾶς ("all") βεβαιώισι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βεβαιώσει: noun.sg.fem.dat of βεβαίωσις ("confirmation, warrant"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") εὐδοκοῦσιverb.3.pl.pres.ind.act of εὐδοκέω ("approve") αἱarticle.pl.fem.nom of ὁ ("the") γυναῖκεςnoun.pl.fem.nom of γυνή ("woman") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me"),punctuation (not present in the original) ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") μὲνparticle μέν ("indeed") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Σισικαλῆτοςgen, person's name, reference to Sisikales (TM Per 270714) Ἡρακλοῦςnom, person's name, reference to Heraklous (TM Per 270718) Αὐνήουςgen, grandfather's name, reference to Haunes (TM Per 320450) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Τασουχίουgen, mother's name, reference to Tasouchion (TM Per 320451) καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Σισόειτοςgen, person's name, reference to Sisois (TM Per 270715) οἰκοδόμουnoun.sg.masc.gen of οἰκοδόμος ("builder") Θερμοῦθιςnom, person's name, reference to Thermouthis (TM Per 270719) Σιουήρεωςgen, father's name, reference to Sioueris (TM Per 320452) μη-noun.sg.fem.gen of μήτηρ (""mother"")
21 τρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ (""mother"") Ταορσεῦτοςgen, mother's name, reference to Taorseus (TM Per 320453) τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") πράσι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πράσει: noun.sg.fem.dat of πρᾶσις ("sale") ταύτῃdemonstrative.sg.fem.dat of οὗτος ("this, that") καὶcoordinator of καί ("and") μὴadverb of μή ("not") ἐπελεύσονται*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπελεύσεσθαι: infinitive.fut.mid of ἐπέρχομαι ("come upon, attack") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἅπανταindefinite.sg.masc.acc of ἅπας ("all") χρόνονnoun.sg.masc.acc of χρόνος ("time") μηδʼcoordinator of μηδέ ("and not, not even") ἐνκαλέσιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐγκαλέσειν: infinitive.fut.act of ἐγκαλέω ("accuse") μηδʼcoordinator of μηδέ ("and not, not even") ἄλλονindefinite.sg.masc.acc of ἄλλος ("other") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)"),punctuation (not present in the original) μενόντων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μενούσης: participle.sg.pres.act.fem.gen of μένω ("stay") δὲcoordinator of δέ ("but") τῶιadverb of τῷ ("therefore") Χράτῃdat, person's name, reference to Chrates (TM Per 141992) καὶcoordinator of καί ("and") Ἡρακλήωιdat, person's name, reference to Herakles (TM Per 270593) ὧν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἧς: relative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἔχουσινverb.3.pl.pres.ind.act of ἔχω ("to have") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἑτέρουindefinite.sg.masc.gen of ἕτερος ("the other (of two)") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἀδελφοῦnoun.sg.masc.gen of ἀδελφός ("brother") Εὐτύχουgen, person's name, reference to Eutychos (TM Per 270720) δευτέρουadjective.sg.masc.gen.pos of δεύτερος ("second") ὃςrelative.sg.masc.nom of ὅς ("who, what (relative)") τετελε-verb.3.sg.pf.ind.act of τελευτάω (""finish, die"")
22 ύτηκενverb.3.sg.pf.ind.act of τελευτάω (""finish, die"") ἑτέραςindefinite.sg.fem.gen of ἕτερος ("the other (of two)") βεβαιώσεωςnoun.sg.fem.gen of βεβαίωσις ("confirmation, warrant") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") προπεπράκαμενverb.1.pl.pf.ind.act of προπίπρα (no translation available) αὐτοῖςpersonal.pl.comm.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἔτιadverb of ἔτι ("yet") πάλαιadverb of πάλαι ("long ago") ἑτέρωνindefinite.pl.masc.gen of ἕτερος ("the other (of two)") τόπωνnoun.pl.masc.gen of τόπος ("place") καὶcoordinator of καί ("and") οἰκίαςnoun.pl.fem.acc of οἰκία ("house") κυρίων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κυρίας: adjective.pl.fem.acc.pos of κύριος ("lord, master, guardian") καθὼςadverb of καθώς ("even as, like") πρόκιται*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πρόκειται: verb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)").punctuation (not present in the original) ἔγρ<α>ψενverb.3.sg.aor.ind.act of γράφω ("write")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Μενέμαχοςnom, person's name, reference to Menemachos (TM Per 181398) Ἀλεξάνδρουgen, father's name, reference to Alexandros (TM Per 225703) διὰpreposition διά ("through, because of") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") μὲνparticle μέν ("indeed") Σισικαλῆνacc, person's name, reference to Sisikales (TM Per 270714) βραδέαadjective.pl.neut.acc.comp of βραδύς ("slow") γράφιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γράφειν: infinitive.pres.act of γράφω ("write"),punctuation (not present in the original) τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") ἄλλουςindefinite.pl.masc.acc of ἄλλος ("other") μὴadverb of μή ("not") εἰδέναιinfinitive.pf.act of οἶδα ("know") γράμ-noun.pl.neut.acc of γράμμα (""what is written, letter"")
23 ματαnoun.pl.neut.acc of γράμμα (""what is written, letter"").punctuation (not present in the original) Σισιχαλῆςnom, person's name, reference to Sisikales (TM Per 270714) Εὐτύχουgen, father's name, reference to Eutychos (TM Per 141971) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Θερμοῦθις*nom, mother's name, reference to Thermouthis (TM Per 245791) πέπρακαverb.1.sg.pf.ind.act of πράσσω ("accomplish, practise, exact payment") καὶcoordinator of καί ("and") συναπέχωverb.1.sg.pres.ind.act of συναπέχω ("receive") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") καὶcoordinator of καί ("and") συνβεβαιώσωverb.1.sg.fut.ind.act of συμβεβαιόω ("give joint guarantee") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπιτέταχαverb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιτάσσω ("order") γράφιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γράφειν: infinitive.pres.act of γράφω ("write") καθὼςadverb of καθώς ("even as, like") πρόκιται*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πρόκειται: verb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)").punctuation (not present in the original)
24 Εὔτυχ[ος]nom, person's name, reference to Eutychos (TM Per 141970) τρίτοςadjective.sg.masc.nom.pos of τρίτος ("third") Εὐτύχουgen, father's name, reference to Eutychos (TM Per 141971) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Θερμοῦθις*nom, mother's name, reference to Thermouthis (TM Per 245791) συνπέπρακαverb.1.sg.pf.ind.act of συνπαπράσκω (no translation available) τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") προκιμένους*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προκειμένους: participle.pl.pres.mid.masc.acc of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") ψηλοὺς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ψιλοὺς: adjective.pl.masc.acc.pos of ψιλός ("bare; building ground (psilos topos)") τόπουςnoun.pl.masc.acc of τόπος ("place") καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") συνκύρονταparticiple.pl.pres.act.neut.acc of συγκυρέω ("belong to") πάνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all") ἐνpreposition ἐν ("in") Τεβτύνι*reference to Τεβτυνις (TM Geo 2287: 00c - Tebtynis (Umm el-Baragat)) καὶcoordinator of καί ("and") συναπέχωverb.1.sg.pres.subj.act of συναπέχω ("receive") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") καὶcoordinator of καί ("and") συνβαιβαιώσω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συμβεβαιώσω: verb.1.sg.aor.subj.act of συμβεβαιόω ("give joint guarantee") πάσι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πάσῃ: indefinite.sg.fem.dat of πᾶς ("all") βαι-asterisk indicates error or non-standard form for the correct βεβαιώσει: noun.sg.fem.dat of βεβαίωσις (""confirmation, warrant"")
25 βαιώσ[ει]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βεβαιώσει: noun.sg.fem.dat of βεβαίωσις (""confirmation, warrant""),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") εὐδ̣ο̣κῖ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εὐδοκεῖ: verb.3.sg.pres.ind.act of εὐδοκέω ("approve")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") γυνήnoun.sg.fem.nom of γυνή ("woman") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Ταμάρωνnom, person's name, reference to Tamaron (TM Per 270717) Ἁρυώτουgen, father's name, reference to Haryotes (TM Per 320447) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Θασῶτοςgen, mother's name, reference to Ta-sour (TM Per 320448) τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") πράσι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πράσει: noun.sg.fem.dat of πρᾶσις ("sale") ταύτῃdemonstrative.sg.fem.dat of οὗτος ("this, that") καὶcoordinator of καί ("and") μὴadverb of μή ("not") ἐπελεύσεσθαιinfinitive.fut.mid of ἐπέρχομαι ("come upon, attack") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἅπανταindefinite.sg.masc.acc of ἅπας ("all") χρόνονnoun.sg.masc.acc of χρόνος ("time") μηδʼcoordinator of μηδέ ("and not, not even") ἐνκαλέσιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐγκαλέσειν: infinitive.fut.act of ἐγκαλέω ("accuse") μηδὲcoordinator of μηδέ ("and not, not even") ἄλλονindefinite.sg.masc.acc of ἄλλος ("other") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)"),punctuation (not present in the original) μενόν<των>*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μενούσης: participle.sg.pres.act.fem.gen of μένω ("stay")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor
26 δὲcoordinator of δέ ("but") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Χ̣ράτῃdat, person's name, reference to Chrates (TM Per 141992) κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἡ̣ρ̣α̣κ̣λ̣ε̣ῖ̣dat, person's name, reference to Herakles (TM Per 270593) ὧν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἧς: relative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἔχουσιverb.3.pl.pres.ind.act of ἔχω ("to have") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἑτέρουindefinite.sg.masc.gen of ἕτερος ("the other (of two)") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἀδελφοῦnoun.sg.masc.gen of ἀδελφός ("brother") Εὐτύχουgen, person's name, reference to Eutychos (TM Per 270720) δευτέρουadjective.sg.masc.gen.pos of δεύτερος ("second") ὣς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὃς: relative.sg.masc.nom of ὅς ("who, what (relative)") τετελεύ<τη>κενverb.3.sg.pf.ind.act of τελευτάω ("finish, die")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor ἑτέραςindefinite.sg.fem.gen of ἕτερος ("the other (of two)") βαιβαιώσεος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βεβαιώσεως: noun.sg.fem.gen of βεβαίωσις ("confirmation, warrant") ὁ͂ν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὧν: relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") προπεπράκαμενverb.1.pl.pf.ind.act of προπίπρα (no translation available) αὐτοῖςpersonal.pl.comm.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἔτιadverb of ἔτι ("yet") πάλαιadverb of πάλαι ("long ago") ἑτέρωνindefinite.pl.masc.gen of ἕτερος ("the other (of two)") τόπωνnoun.pl.masc.gen of τόπος ("place") καὶcoordinator of καί ("and") ὐκίας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οἰκίας: noun.pl.fem.acc of οἰκία ("house") <κυρίων>*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κυρίας: adjective.pl.fem.acc.pos of κύριος ("lord, master, guardian")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor κ̣α̣-adverb of καθώς (""even as, like"")
27 θὼςadverb of καθώς (""even as, like"") πρ[ό]κειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original) Εὔτ̣υ̣χ̣ο̣ς̣nom, person's name, reference to Eutychos (TM Per 141970) γ̣έ̣γρα̣φαverb.1.sg.pf.ind.act of γράφω ("write")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") γυνεκός*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γυναικός: noun.sg.fem.gen of γυνή ("woman") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") μὴadverb of μή ("not") εἰδυείος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰδυίης: participle.sg.pf.act.fem.gen of οἶδα ("know") γράμματαnoun.pl.neut.nom of γράμμα ("what is written, letter").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)