TM 27678
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.18.13864_1
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) Σαραπίωνnom, person's name, reference to Sarapion (TM Per 275499) Ὀνησᾶτιdat, father's name, reference to Onesas (TM Per 275500) τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the")
2 πατρὶnoun.sg.masc.dat of πατήρ ("father") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") πολλὰadjective.pl.neut.acc.pos of πολύς ("many") χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)
3 τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") προσκύνημάnoun.sg.neut.acc of προσκύνημα ("act of worship, prayer") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") ποιῶverb.1.sg.pres.ind.act of ποιέω ("make, do") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
4 τοῦ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τῷ: article.sg.masc.dat of ὁ ("the") κυρίου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κυρίῳ: noun.sg.masc.dat of κύριος ("lord, master, guardian") Σαριπιδος*Divine element: Σάραπις.punctuation (not present in the original) ἀσπάζο-verb.1.sg.pres.ind.mid of ἀσπάζομαι (""greet, welcome kindly"")
5 μαιverb.1.sg.pres.ind.mid of ἀσπάζομαι (""greet, welcome kindly"") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") μητέραnoun.sg.fem.acc of μήτηρ ("mother") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") καὶcoordinator of καί ("and") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
6 ἀδελφήνnoun.sg.fem.acc of ἀδελφή ("sister") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me").punctuation (not present in the original) ἀσπάζεταίverb.3.sg.pres.ind.mid of ἀσπάζομαι ("greet, welcome kindly") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you")
7 ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") γυνήnoun.sg.fem.nom of γυνή ("woman") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") καὶcoordinator of καί ("and") Δημητρίανacc, person's name, reference to Demetria (TM Per 275501)
8 καὶcoordinator of καί ("and") Λουκίανacc, person's name, reference to Lucia (TM Per 275502) σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἀνηγκα̣-GAP of _ ("no translation available")
9 κε[ν]GAP of _ ("no translation available") ἐξελθεῖνinfinitive.aor.act of ἐξέρχομαι ("go or come out of, come to an end") χάρινpreposition χάριν ("thanks to") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ῥη-noun.pl.neut.gen of ῥῆμα (""word"")
10 μάτωνnoun.pl.neut.gen of ῥῆμα (""word"").punctuation (not present in the original) ε̣ἰ̣άν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐάν: conjunction ἐάν ("if")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") δόξῃverb.3.sg.aor.subj.act of δοκέω ("seem (good)"),punctuation (not present in the original) κύ-noun.sg.masc.voc of κύριος (""lord, master, guardian"")
11 ριέnoun.sg.masc.voc of κύριος (""lord, master, guardian"") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") πάτερnoun.sg.masc.voc of πατήρ ("father"),punctuation (not present in the original) πέμψονverb.2.sg.aor.imp.act of πέμπω ("send") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
12 [---][.][---]NA of _ (no translation available)
13 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
sb.18.13864_2
1 |gap=1_lines|NA of _ (no translation available)2 [.]NA of _ (no translation available)
3 ἀπόδ(ος)verb.2.sg.aor.imp.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ὀνησᾶτιdat, person's name, reference to Onesas (TM Per 275500)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)