TM 27839
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
cpr.15.44
1 [---]NA of _ (no translation available) [μη(τρὸς)]noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Στοτ]ο̣ή(τεως)gen, person's name, reference to Stotoetis (TM Per 390810) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Στο̣[τοή(τεως)]gen, person's name, reference to Stotoetis (TM Per 390810) [---]NA of _ (no translation available)
2 [---]NA of _ (no translation available) [μη(τρὸς)]noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Σεγά]θιοςgen, person's name, reference to Segathis (TM Per 390817) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Παν̣[εφρέμ(μεως)]gen, father's name, reference to Panephremmis (TM Per 393054) [---]NA of _ (no translation available)
3 [---]NA of _ (no translation available) [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Στο]τοή(τεως)gen, father's name, reference to Stotoetis (TM Per 390820) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Σα]τ̣αβοῦτοςgen, mother's name, reference to Satabous (TM Per 393367) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") [---]NA of _ (no translation available)
4 [---]NA of _ (no translation available) [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Στο]τοή(τεως)gen, father's name, reference to Stotoetis (TM Per 390821) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σεγάθιοςgen, mother's name, reference to Segathis (TM Per 41520) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἁρπαγάθ(ου)gen, mgrandfather's name, reference to Harpagathes (TM Per 353959) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
5 [---]NA of _ (no translation available) [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Σ]τ̣οτοή(τεως)gen, father's name, reference to Stotoetis (TM Per 390822) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Στοτοή(τεως)gen, mgrandfather's name, reference to Stotoetis (TM Per 393052) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Στοτοή(τεως)gen, mgrandfather's name, reference to Stotoetis (TM Per 393052) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ̣NA of _ (31)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
6 [---]NA of _ (no translation available) [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἁρπαγ]άθουgen, father's name, reference to Harpagathes (TM Per 390812) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σεγάθιοςgen, mother's name, reference to Segathis (TM Per 392089) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ____NA of _ (no translation available) (ἐτῶν)noun.pl.masc.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γNA of _ (31) [---]NA of _ (no translation available)
7 [---]NA of _ (no translation available) [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Στο]το[ή](τεως)gen, father's name, reference to Stotoetis (TM Per 390813) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τααρπαγάθ(ου)gen, mother's name, reference to Taharpagathes (TM Per 390814) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ὥρουgen, mgrandfather's name, reference to Horos (TM Per 393053) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
8 [---]NA of _ (no translation available) [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἁρπαγά]θουgen, father's name, reference to Harpagathes (TM Per 390815) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σεγάθιοςgen, mother's name, reference to Segathis (TM Per 392090) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λ̣ϛ̣numeral λϛ (36)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
9 [---]NA of _ (no translation available) [μη(τρὸς)]noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available) ε̣ῦτοςnoun.sg.fem.gen of εῦς (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Π]α̣ν̣ε̣φρέμ(μεως)gen, father's name, reference to Panephremmis (TM Per 390816) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λαnumeral λα ("intensive") [---]NA of _ (no translation available)
10 [---][..]NA of _ (no translation available) [μη(τρὸς)]noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [....]NA of _ (no translation available) [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Σ]τ̣οτοή(τεως)gen, person's name, reference to Stotoetis (TM Per 390818) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
11 [---]NA of _ (no translation available) [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Πα]νεφρέμ(μεως)gen, person's name, reference to Panephremmis (TM Per 390819) [---]NA of _ (no translation available)
12 [---][.][---]NA of _ (no translation available)
13 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)