TM 30067
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.prag.1.99
1 π(αρὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Λουκίουgen, person's name, reference to Faustinus (TM Per 194321) Φαυστείνουgen, person's name, reference to Faustinus (TM Per 194321).punctuation (not present in the original)
2 γ̣ίνωσκεverb.2.sg.pres.imp.act of γιγνώσκω ("(come to) know")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") λαμπρό-adjective.sg.masc.acc.sup of λαμπρός (""bright, famous"")
3 τατονadjective.sg.masc.acc.sup of λαμπρός (""bright, famous"") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἡγεμό-noun.sg.masc.acc of ἡγεμών (""leader, officer, praefectus Aegypti"")
4 ναnoun.sg.masc.acc of ἡγεμών (""leader, officer, praefectus Aegypti"") ε[ὐ]ν̣ο̣[ι]χῶς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εὐνοικῶς: adverb of εὐνοικός ("welldisposed, kindly, favourable")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only συνκε-infinitive.pf.act of συγχωρέω (""to allow; to agree"")
5 χωρηκέναιinfinitive.pf.act of συγχωρέω (""to allow; to agree"") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") μετα-asterisk indicates error or non-standard form for the correct μεταγαγεῖν: infinitive.aor.act of μετάγω (""hay-loft, barn"")
6 γαγῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μεταγαγεῖν: infinitive.aor.act of μετάγω (""hay-loft, barn"") ἡμ̣ᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") λίθουςnoun.pl.masc.acc of λίθος ("stone")
7 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Σατ̣αλίουreference to τὸ Σαταλιον (TM Geo 1933: 00d - Psampalliou Amphodon).punctuation (not present in the original) ἔγραψαverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write")
8 ο̣ὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ἵναconjunction ἵνα ("so that") μηδὶς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μηδεὶς: indefinite.sg.masc.nom of μηδείς ("no-one") ἐξέρ-verb.3.sg.pres.subj.mid of ἐξέρχομαι (""go or come out of, come to an end"")
9 χ̣ηταιverb.3.sg.pres.subj.mid of ἐξέρχομαι (""go or come out of, come to an end"") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") αἱρεθέν-participle.pl.aor.pass.neut.gen of αἱρέω (""take with the hand, lift up"")
10 τω̣ν̣participle.pl.aor.pass.neut.gen of αἱρέω (""take with the hand, lift up"") [ε]ἰςpreposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
11 ἡγεμόναnoun.sg.masc.acc of ἡγεμών ("leader, officer, praefectus Aegypti").punctuation (not present in the original) μαθέτωverb.3.sg.aor.imp.act of μανθάνω ("learn")
12 δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") Ἀντωνῖνοςnom, person's name, reference to Antoninus (TM Per 279895).punctuation (not present in the original)
13 Πε̣ι̣ρμοῦθι αnumeral α ("to be moistened")
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)