TM 30577
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.princ.3.176
1 [---]NA of _ (no translation available) [ἀμφοτέρω]νadjective.pl.fem.gen.pos of ἀμφότερος ("both")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed γυναικῶνnoun.pl.fem.gen of γυνή ("woman") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") ·punctuation (not present in the original) Ἁρσεῖςnom, person's name, reference to Harseis (TM Per 145593) μὲνparticle μέν ("indeed") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ὁμογνησίουadjective.sg.masc.gen.pos of ὁμογνήσιος ("of the same parents") ἀδελφοῦnoun.sg.masc.gen of ἀδελφός ("brother") Τοθῆτοςgen, person's name, reference to Totoes (TM Per 145594),punctuation (not present in the original) Σιντοτόηςnom, person's name, reference to Sentotoes (TM Per 145595) δ̣ὲ̣coordinator of δέ ("but")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") α[...][---]NA of _ (no translation available)
2 [---]NA of _ (no translation available) [δευ]τέραςadjective.sg.fem.gen.pos of δεύτερος ("second")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed σφραγεῖδος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σφραγῖδος: noun.sg.fem.gen of σφραγίς ("seal") νότουnoun.sg.masc.gen of νότος ("south").punctuation (not present in the original) ἐγ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκ: preposition ἐκ ("from out of") μὲνparticle μέν ("indeed") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἀπηλιωτοῦadjective.sg.neut.gen.pos of ἀπηλιωτός (no translation available) μ̣έρο̣υςnoun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") πρ̣ώ̣τ̣[η]adjective.sg.fem.nom.pos of πρῶτος ("first")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σφραγὶςnoun.sg.fem.nom of σφραγίς ("seal"),punctuation (not present in the original) ἐγ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκ: preposition ἐκ ("from out of") δὲcoordinator of δέ ("but") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") λ̣ιβὸς̣noun.sg.masc.gen of λίψ ("west")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πρὸςpreposition πρός ("to, about") [---]NA of _ (no translation available)
3 [---]α̣π̣λ̣ῶνNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) βορρᾶ δημοσίαadjective.sg.fem.nom.pos of δημόσιος ("public") ῥύμηnoun.sg.fem.nom of ῥύμη ("alley, street") καὶcoordinator of καί ("and") κατάpreposition κατά ("downwards, against") τιindefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?") μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") ἀπηλιω[τι]κῷadjective.sg.neut.dat.pos of ἀπηλιωτικός ("from the east")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μέρειnoun.sg.neut.dat of μέρος ("part, share") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") προγεγραμμένηςparticiple.sg.pf.mid.fem.gen of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)") αθε̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 [---]ωνNA of _ (no translation available) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Σιντοτόητοςgen, person's name, reference to Sentotoes (TM Per 145595) πρότερουnoun.sg.masc.gen of πρότερος ("before, earlier") Δι[ο]δώρουgen, person's name, reference to Diodoros alias Apollonios (TM Per 145596) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ἀπολλ̣ωνίουgen, person's name, reference to Diodoros alias Apollonios (TM Per 145596) ἐμβάδουadjective.sg.masc.gen.pos of ἐμβαδόν ("by land; a surface, area") πήχωνnoun.pl.masc.gen of πῆχος (no translation available) τριακοσ̣ίωνnumeral.pl.masc.gen of τριακόσιοι ("three hundred")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only θ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 [---][.]ο̣ηλεις̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἑξῆςadverb of ἑξῆς ("next") δηλοῦταιverb.3.sg.pres.ind.mid of δηλόω ("make visible or manifest, show").punctuation (not present in the original) τόπωνnoun.pl.masc.gen of τόπος ("place") μῆκ[ος]noun.sg.neut.acc of μῆκος ("length")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πρὸ]ς̣preposition πρός ("to, about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣πηλιωτὴνnoun.sg.fem.acc of ἀπηλιωτή (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πήχωνnoun.pl.masc.gen of πῆχος (no translation available) δεκαπέν[τε]numeral δεκαπέντε ("fifteen")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
6 [---]ν̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰσόδουnoun.sg.fem.gen of εἴσοδος ("entrance") καὶcoordinator of καί ("and") ἐξόδουnoun.sg.fem.gen of ἔξοδος ("exit") ἐμβάδουadjective.sg.fem.gen.pos of ἐμβαδόν ("by land; a surface, area") πήχειςnoun.pl.masc.nom of πῆχυς ("cubit") δώδε̣[κα]numeral δώδεκα ("twelve")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [......]NA of _ (no translation available) γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοῖ̣[ς]article.pl.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ό̣π̣ο̣ι̣ς̣noun.pl.masc.dat of τόπος ("place")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ω[..][---]NA of _ (no translation available)
7 [---]νNA of _ (no translation available) ἐμβάδουnoun.sg.neut.gen of ἐμβαδόν ("by land; a surface, area") π̣ή̣χωνnoun.pl.masc.gen of πῆχος (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τετρακοσίωνnumeral.pl.masc.gen of τετρακόσιοι ("four hundred") ἑξήκονταnumeral ἑξήκοντα ("sixty") τεσ̣[σάρων]numeral.pl.masc.gen of τέσσαρες ("four")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [·]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τή]νarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τεcoordinator of τε ("both ... and") πρώτηνadjective.sg.fem.acc.pos of πρῶτος ("first") σφραγεῖ̣δ̣α*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σφραγῖδα: noun.sg.fem.acc of σφραγίς ("seal")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ε̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)