TM 32657
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.lond.6.1924_1
1 τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἀγαπητῷadjective.sg.masc.dat.pos of ἀγαπητός ("tbeloved") πατρὶnoun.sg.masc.dat of πατήρ ("father") ἄπαnoun.sg.masc.dat of ἄψ ("again") Παπνουθίῳdat, person's name, reference to Papnoutis (TM Per 372871)2 Αὐσόνιοςnom, person's name, reference to Ausonius (TM Per 372875).punctuation (not present in the original)
3 μεμνημένοςparticiple.sg.pf.mid.masc.nom of μιμνῄσκω ("remind") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") ἐντολῶνnoun.pl.fem.gen of ἐντολή ("injunction, ordinance") τ̣ῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σῆςadjective.sg.fem.gen.pos of σός ("your")
4 θεοσεβίας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct θεοσεβείας: noun.sg.fem.gen of θεοσέβεια ("fear of god") μετεπεμψάμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of μεταπέμπω ("send after or for") Ὧρονacc, person's name, reference to Horos (TM Per 372876) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
5 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Φιλονίκουreference to Φιλονίκου (TM Geo 2522: U20 - Philonikou) καὶcoordinator of καί ("and") ὑπέμνησαverb.1.sg.aor.ind.act of ὑπομιμνῄσκω ("remember") αὐτόνpersonal.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)"),punctuation (not present in the original)
6 Γάλλονacc, person's name, reference to Gallus (TM Per 372878) δὲ̣coordinator of δέ ("but")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἠξίωσαverb.1.sg.aor.ind.act of ἀξιόω ("ask") ἐνpreposition ἐν ("in") ἅπασιindefinite.pl.neut.dat of ἅπας ("all") ὑπομνῆσαίinfinitive.aor.act of ὑπομιμνῄσκω ("remember") μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
7 ἵνʼconjunction ἵνα ("so that") ἐνpreposition ἐν ("in") τοῖς̣article.pl.masc.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [δυ]νατοῖςadjective.pl.masc.dat.pos of δυνατός ("strong, able")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") σπουδὴνnoun.sg.fem.acc of σπουδή ("hurry, zeal")
8 ἐνδείξωverb.1.sg.fut.ind.act of ἐνδείκνυμι ("show") ·punctuation (not present in the original) [ἵ]ναconjunction ἵνα ("so that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τούτ[ο]υ̣demonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") πάντων̣indefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 κελεύσῃςverb.2.sg.aor.subj.act of κελεύω ("order, urge") πα̣ρακαλῶverb.1.sg.pres.ind.act of παρακαλέω ("summon, request, demand")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") μεγάλαadjective.pl.neut.acc.pos of μέγας ("big, great").punctuation (not present in the original) μέμνησοverb.2.sg.pf.imp.mid of μιμνῄσκω ("remind") δέcoordinator of δέ ("but")
10 μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἐνpreposition ἐν ("in") τ̣[αῖ]ςarticle.pl.fem.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἁγίαιςadjective.pl.fem.dat.pos of ἅγιος ("holy") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") εὐχαῖςnoun.pl.fem.dat of εὐχή ("prayer, vow").punctuation (not present in the original) ἐρρωμένονparticiple.sg.pf.mid.masc.acc of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you")
11 καὶcoordinator of καί ("and") εὐχόμενονparticiple.sg.pres.mid.masc.acc of εὔχομαι ("pray, wish") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
12 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") θεὸςnoun.sg.masc.nom of θεός ("god") διαφυλάξῃverb.3.sg.aor.subj.act of διαφυλάσσω ("watch closely"),punctuation (not present in the original) ἀγαπη-adjective.sg.masc.voc.pos of ἀγαπητός (""tbeloved"")
13 τὲadjective.sg.masc.voc.pos of ἀγαπητός (""tbeloved"") πάτερnoun.sg.masc.voc of πατήρ ("father").punctuation (not present in the original)
p.lond.6.1924_2
14 τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἀγαπητῷadjective.sg.masc.dat.pos of ἀγαπητός ("tbeloved") πατρὶnoun.sg.masc.dat of πατήρ ("father") ἄπαnoun.sg.masc.dat of ἄψ ("again") Παπνουθ(ίῳ)dat, person's name, reference to Papnoutis (TM Per 372871)15 Αὐσόνιοςnom, father's name, reference to Ausonius (TM Per 372875).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)