TM 32748
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
psi.13.1339_1
1 [--------------------]NA of _ (no translation available)
psi.13.1339_2
[.]ωςNA of _ (no translation available) Παλλᾶτιdat, person's name, reference to Pallas (TM Per 284365) [κ]αὶcoordinator of καί ("and")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Πενῆφιdat, person's name, reference to Penephis (TM Per 284366) τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") φιλτάτοιςadjective.pl.masc.dat.sup of φίλος ("beloved, friend") χ(αίρειν)infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
2 [..]ηNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μέ̣τρ̣ησιςnoun.sg.fem.nom of μέτρησις ("measurement, payment in grain")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καλῶ[ς]adverb of καλός ("beautiful")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed προχωρῖ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προχωρεῖ: verb.3.sg.pres.ind.act of προχωρέω ("go or come forward, advance") εὖadverb of εὖ ("well") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") ἔχοιverb.3.sg.pres.opt.act of ἔχω ("to have"),punctuation (not present in the original) εἰconjunction εἰ ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") μ̣ήadverb of μή ("not")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γ̣εparticle γε ("at least")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπέρθεσθαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑπέρθεσθε: verb.2.pl.aor.ind.mid of ὑπερτίθημι ("set higher, postpone")
3 [ἕω]ς̣preposition ἕως ("until")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") ἢcoordinator of ἤ ("or") ἐγὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") ἢcoordinator of ἤ ("or") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") στρατηγὸςnoun.sg.masc.nom of στρατηγός ("strategos, nome governor") παραγένηταιverb.3.sg.aor.subj.mid of παραγίγνομαι ("to be beside") ἐκῖ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκεῖ: adverb of ἐκεῖ ("there").punctuation (not present in the original) τοῦτοdemonstrative.sg.neut.nom of οὗτος ("this, that") γὰρparticle γάρ ("for") ὑπέσχετοverb.3.sg.aor.ind.mid of ὑπισχνέομαι ("promise") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") στρατηγόςnoun.sg.masc.nom of στρατηγός ("strategos, nome governor").punctuation (not present in the original)
4 [ὑπ]ερθοῦverb.2.sg.pres.imp.mid of ὑπερθέω ("run beyond")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἔωςpreposition ἕως ("until") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") ἐξέ̣λθωverb.1.sg.aor.subj.act of ἐξέρχομαι ("go or come out of, come to an end")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ·punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") η̣σ̣τ̣αιGAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only προλαβόντεςparticiple.pl.aor.act.masc.nom of προλαμβάνω ("take or receive before") καὶcoordinator of καί ("and") ἄραντεςparticiple.pl.aor.act.masc.nom of αἴρω ("lift") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") σῖτονnoun.sg.masc.acc of σῖτος ("grain")
5 [ἀντ]ι̣γράψατέverb.2.pl.aor.ind.act of ἀντιγράφω ("write against or in answer, check")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἵναconjunction ἵνα ("so that") ποιήσωverb.1.sg.fut.ind.act of ποιέω ("make, do") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") στρατηγὸνnoun.sg.masc.acc of στρατηγός ("strategos, nome governor") γράψαιinfinitive.aor.act of γράφω ("write") τοι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τοῖς: article.pl.masc.dat of ὁ ("the") σιτομέτραιςnoun.pl.masc.dat of σιτομέτρης ("grain measurer (official)").punctuation (not present in the original) ἐπί-verb.2.sg.aor.imp.act of ἐπιτρέπω (""command, allow"")
6 τρεψονverb.2.sg.aor.imp.act of ἐπιτρέπω (""command, allow"") Ἀφυγχίῳdat, person's name, reference to Ephonychos (TM Per 284367) ἀποθέσθαιinfinitive.aor.mid of ἀποτίθημι ("put away") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") μαῖαnoun.pl.neut.acc of μαῖα ("good mother") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἐξέδρᾳnoun.sg.fem.dat of ἐξέδρα ("arcade"),punctuation (not present in the original) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") νυκτῶνnoun.pl.fem.gen of νύξ ("night") δὲcoordinator of δέ ("but") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") κζnumeral κζ (27),punctuation (not present in the original)
7 καθὼςadverb of καθώς ("even as, like") καὶcoordinator of καί ("and") πολλάκιςadverb of πολλάκις ("many times") ὑμεῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑμῖν: personal.pl.comm.dat of σύ ("you") ἔγραψαverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write"),punctuation (not present in the original) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἰχθ̣ὺ̣ν̣noun.sg.masc.acc of ἰχθῦς ("fish")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") περιστερὰςnoun.pl.fem.acc of περιστερά ("pigeon") ἀνενέγ’καιinfinitive.aor.act of ἀναφέρω ("bring, report") καὶcoordinator of καί ("and") δέλ-noun.pl.fem.acc of δέλφαξ (""pig"")
8 φακαςnoun.pl.fem.acc of δέλφαξ (""pig"") μικρὰςadjective.pl.fem.acc.pos of μικρός ("small") δnumeral δ (4) καὶcoordinator of καί ("and") εἴconjunction εἰ ("if") τιindefinite.sg.neut.nom of τις ("who? which?") ἄλλοindefinite.sg.neut.nom of ἄλλος ("other") ἐ[φ]εύρηταιverb.3.sg.pf.ind.mid of ἐφευρίσκω ("find or discover, find anywhere")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed χρησιμευοντα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χρησιμεῦον: participle.sg.pres.act.neut.nom of χρησιμεύω ("to be useful or serviceable") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἡμέρανnoun.sg.fem.acc of ἡμέρα ("day").punctuation (not present in the original)
9 ἐρρῶσθαιinfinitive.pf.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") ὑμᾶςpersonal.pl.comm.acc of σύ ("you") εὔχομ(αι)verb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)