TM 3290
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.enteux.13_1
1 βασιλεῖnoun.sg.masc.dat of βασιλεύς ("king") Πτολεμαίωι χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet") Ἀσίαnom, person's name, reference to Asia (TM Per 21973).punctuation (not present in the original) ἀδικοῦμαιverb.1.sg.pres.ind.mid of ἀδικέω ("to do wrong") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") Ποώρ[ι]οςgen, person's name, reference to Pouoris (TM Per 21974) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") σταθμούχουnoun.sg.masc.gen of σταθμοῦχος ("keeper of a house, landlord").punctuation (not present in the original) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") γὰρparticle γάρ ("for") ἀνδρόςnoun.sg.masc.gen of ἀνήρ ("man") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")2 Μαχάτουgen, person's name, reference to Machatas (TM Per 10261) σταθμοδοθέντος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σταθμοδοτηθέντος: participle.sg.aor.pass.masc.gen of σταθμοδοτέω ("billet") ἐνpreposition ἐν ("in") κώμηιnoun.sg.fem.dat of κώμη ("village") Πηλουσίωιreference to Πηλούσιον (TM Geo 1661: 00b - Pelousion) καὶcoordinator of καί ("and") διελομένουparticiple.sg.aor.mid.masc.gen of διαιρέω ("divide") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Ποῶρινacc, person's name, reference to Pouoris (TM Per 21974) καὶcoordinator of καί ("and") ἀνοικοδο-participle.sg.aor.act.masc.gen of ἀνοικοδομέω (""build up"")
3 μήσαντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of ἀνοικοδομέω (""build up"") ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") αὑτοῦpersonal.sg.masc.gen of ἑαυτοῦ ("of himself") τόπωιnoun.sg.masc.dat of τόπος ("place") ἱερὸνadjective.sg.neut.acc.pos of ἱερός ("holy") ΣυρίαςDivine element: Συρία θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god") καὶcoordinator of καί ("and") ἈφροδίτηςDivine element: Ἀφροδίτη Βερενίκης,punctuation (not present in the original) ὑπάρχοντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") δὲcoordinator of δέ ("but") τοίχουnoun.sg.masc.gen of τοῖχος ("wall") τινὸςindefinite.sg.comm.gen of τις ("who? which?")
4 ἡμιτελέστουadjective.sg.masc.gen.pos of ἡμιτέλεστος ("half-finished") ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per") μέσονadjective.sg.masc.acc.pos of μέσος ("middle") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τεcoordinator of τε ("both ... and") Ποώριοςgen, person's name, reference to Pouoris (TM Per 21974) καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἀνδρόςnoun.sg.masc.gen of ἀνήρ ("man") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me"),punctuation (not present in the original) ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") δὲcoordinator of δέ ("but") βουλομένηςparticiple.sg.pres.mid.fem.gen of βούλομαι ("want") ἐπισυντελέσαιinfinitive.aor.act of ἐπισυντελέω ("finish completely")
5 τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") τοῖχονnoun.sg.masc.acc of τοῖχος ("wall") ἵναconjunction ἵνα ("so that") μὴadverb of μή ("not") ὑπερβατὸνadjective.sg.neut.nom.pos of ὑπερβατός ("that can be passed or crossed, scaleable") ἦιverb.3.sg.pres.subj.act of εἰμί ("to be") εἰςpreposition εἰς ("into") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἡμέτεραadjective.pl.neut.acc.pos of ἡμέτερος ("our"),punctuation (not present in the original) Ποῶριςnom, person's name, reference to Pouoris (TM Per 21974) κεκώλυκενverb.3.sg.pf.ind.act of κωλύω ("hinder") οἰκοδομεῖνinfinitive.pres.act of οἰκοδομέω ("build a house"),punctuation (not present in the original) οὐθὲνindefinite.sg.neut.acc of οὐδείς ("no-one, nothing") προσήκοντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of προσήκω ("to fit")
6 αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τοίχουnoun.sg.masc.gen of τοῖχος ("wall"),punctuation (not present in the original) ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") καταφρονῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of καταφρονέω ("look down upon, despise") ὅτιconjunction ὅτι ("that") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ἀνήρnoun.sg.masc.nom of ἀνήρ ("man") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τετελεύτηκενverb.3.sg.pf.ind.act of τελευτάω ("finish, die").punctuation (not present in the original) δέομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you"),punctuation (not present in the original) βασιλεῦnoun.sg.masc.voc of βασιλεύς ("king"),punctuation (not present in the original) προστάξα[ι]infinitive.aor.act of προστάσσω ("order")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
7 Διοφάνειdat, person's name, reference to Diophanes (TM Per 7452) τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") στρατηγῶιnoun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor") γράψαιinfinitive.aor.act of γράφω ("write") Μενάνδρωιdat, person's name, reference to Menandros (TM Per 10333) τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἐπιστάτηιnoun.sg.masc.dat of ἐπιστάτης ("overseer, superintendent (official)"),punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") [φ]αίνηταιverb.3.sg.pres.subj.mid of φαίνω ("seem (good)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὢνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of εἰμί ("to be") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") τοῖχοςnoun.sg.masc.nom of τοῖχος ("wall") ἡμέτεροςadjective.sg.masc.nom.pos of ἡμέτερος ("our"),punctuation (not present in the original) μὴadverb of μή ("not") ἐπι-infinitive.pres.act of ἐπιτρέπω (""command, allow"")
8 τρέπεινinfinitive.pres.act of ἐπιτρέπω (""command, allow"") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Ποώρειdat, person's name, reference to Pouoris (TM Per 21974) κωλύεινinfinitive.pres.act of κωλύω ("hinder") ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me") οἰκοδομεῖνinfinitive.pres.act of οἰκοδομέω ("build a house"),punctuation (not present in the original) ἵναconjunction ἵνα ("so that") ἐ[π]ὶpreposition ἐπί ("upon, on")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed σὲpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") καταφυγοῦσαparticiple.sg.aor.act.fem.nom of καταφεύγω ("take refuge"),punctuation (not present in the original) βασιλεῦnoun.sg.masc.voc of βασιλεύς ("king"),punctuation (not present in the original) τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") δικαίουadjective.sg.neut.gen.pos of δίκαιος ("just, righteous") τύχωverb.1.sg.aor.subj.act of τυγχάνω ("happen to be; obtain").punctuation (not present in the original)
9 εὐτύχειverb.2.sg.pres.imp.act of εὐτυχέω ("to be prosperous").punctuation (not present in the original)
10 Μενάνδρωιdat, person's name, reference to Menandros (TM Per 10333).punctuation (not present in the original) μάλιστ[α]adverb of μάλα ("very")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μὲνparticle μέν ("indeed") διάλυσονverb.2.sg.pres.imp.act of διαλύω ("disperse, break up") αὐτ[ο]ύςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ·punctuation (not present in the original) εἰconjunction εἰ ("if") δ[ὲ]coordinator of δέ ("but")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μή]adverb of μή ("not")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἡμᾶ[ς]personal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀπό(στειλον)verb.2.sg.aor.imp.act of ἀποστέλλω ("send off")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὅπ(ως)conjunction ὅπως ("in order that")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐπι(σκεψώμεθα)verb.1.pl.aor.subj.mid of ἐπισκοπέω ("look upon, inspect, greet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
11 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [κε]numeral κε (25)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Λώι]ου κϛnumeral κϛ (26),punctuation (not present in the original) Χοίαχ ιγnumeral ιγ (13).punctuation (not present in the original)
p.enteux.13_2
1 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") κεnumeral κε (25),punctuation (not present in the original) Λώιου κϛnumeral κϛ (26),punctuation (not present in the original) Χοίαχ ιγnumeral ιγ (13).punctuation (not present in the original)2 Ἀσίαnom, person's name, reference to Asia (TM Per 21973) πρὸςpreposition πρός ("to, about") Ποῶρινacc, person's name, reference to Pouoris (TM Per 21974) περὶpreposition περί ("about")
3 καθαιρέσεωςnoun.sg.fem.gen of καθαίρεσις ("pulling down, demolition") τοίχουnoun.sg.masc.gen of τοῖχος ("wall").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)