TM 3313
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.enteux.38_1
1 βασιλεῖnoun.sg.masc.dat of βασιλεύς ("king") Πτολεμαίωι χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet") Ἡρακλείδηςnom, person's name, reference to Herakleides (TM Per 8567),punctuation (not present in the original) χειριστὴςnoun.sg.masc.nom of χειριστής ("manager") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") Πολέμωνοςreference to ἡ Πολέμωνος μερίς (TM Geo 1882: 00c - Polemonos Meris) μερ[ίδ]ιnoun.sg.fem.dat of μερίς ("district")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τραπέζηςnoun.sg.fem.gen of τράπεζα ("bank, table").punctuation (not present in the original) ἀδικοῦμαιverb.1.sg.pres.ind.mid of ἀδικέω ("to do wrong") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)")
2 Ἀθηνογένουςgen, person's name, reference to Athenogenes (TM Per 4508),punctuation (not present in the original) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐγ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐν: preposition ἐν ("in") Καμίνοιςreference to Κάμινοι (TM Geo 994: 00c - Kaminoi) ὀνηλατῶνnoun.pl.masc.gen of ὀνηλάτης ("donkey driver").punctuation (not present in the original) μισθωσαμένουparticiple.sg.aor.mid.masc.gen of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)") γάρparticle γάρ ("for") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") α̣ὐ̣τ̣ο̣ῦ̣demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὄ̣ν̣ο̣υ̣ς̣noun.pl.masc.acc of ὄνος ("ass, ass's load")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ογnumeral ογ (73) πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") παρακομιδὴνnoun.sg.fem.acc of παρακομιδή ("transportation, conveyance")
3 τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") βασιλικῶνadjective.pl.neut.gen.pos of βασιλικός ("royal") χρημάτωνnoun.pl.neut.gen of χρῆμα ("money (plural)"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") δ̣ό̣ντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of δίδωμι ("give")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") χειρώμακτρονnoun.sg.neut.acc of χειρόμακτρον ("cloth for wiping the hands, towel, napkin") ἐν̣preposition ἐν ("in")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὧιrelative.sg.neut.dat of ὅς ("who, what (relative)") [....]χιτὼνNA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ἱμάτιονnoun.sg.neut.acc of ἱμάτιον ("cloak") α[..]νNA of _ (no translation available) ἐ̣ν̣ε̣χ̣υρασ-participle.pl.pf.mid.neut.acc of νεχυράζω ("no translation available")
4 μέναparticiple.pl.pf.mid.neut.acc of νεχυράζω ("no translation available") τῶ̣νarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣θ̣νῶνnoun.pl.neut.gen of ἔθνος ("custom; ethnic or occupational group")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]NA of _ (no translation available) τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") καθηκούσαςparticiple.pl.pres.act.fem.acc of καθήκω ("fit; payments due (partic.)") [..................]NA of _ (no translation available) τὰ̣ςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀναφοράςnoun.pl.fem.acc of ἀναφορά ("instalment") ·punctuation (not present in the original) Ἀθηνογένηςnom, person's name, reference to Athenogenes (TM Per 4508) δὲcoordinator of δέ ("but")
5 ἐπ̣α̣[...........]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οὐκadverb of οὐ ("not") ἀπέδωκενverb.3.sg.aor.ind.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ω̣ρ[..]ταιNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ[.]NA of _ (no translation available) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") ἐνδειχθῇverb.3.sg.aor.subj.pass of ἐνδείκνυμι ("show")
6 εἰληφὼςparticiple.sg.pf.act.masc.nom of λαμβάνω ("take") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ἐ̣μ̣ο̣ῦ̣personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τ[..]NA of _ (no translation available)
7 τ̣[.......]ιNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπιστ̣[ολὴ]νnoun.sg.fem.acc of ἐπιστολή ("letter")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") προ̣ε[....]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only περὶpreposition περί ("about") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that").punctuation (not present in the original) δέομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you"),punctuation (not present in the original) βασιλεῦnoun.sg.masc.voc of βασιλεύς ("king"),punctuation (not present in the original) εἴconjunction εἰ ("if") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") δοκεῖverb.3.sg.pres.ind.act of δοκέω ("seem (good)"),punctuation (not present in the original)
8 προστάξαιinfinitive.aor.act of προστάσσω ("order") Διοφάνειdat, person's name, reference to Diophanes (TM Per 7452) τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") στρατηγῶιnoun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor") γράψαιinfinitive.aor.act of γράφω ("write") Ἡφαιστίωνιdat, person's name, reference to Hephaistion (TM Per 8766) τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἐγ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐν: preposition ἐν ("in") Καμίνοιςreference to Κάμινοι (TM Geo 994: 00c - Kaminoi) ἐπιστάτηιnoun.sg.masc.dat of ἐπιστάτης ("overseer, superintendent (official)"),punctuation (not present in the original) ἀνακαλεσάμεν[ον]participle.sg.aor.mid.masc.acc of ἀνακαλέω ("summon")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
9 Ἀθηνογένηνacc, person's name, reference to Athenogenes (TM Per 4508) ἐπισκέψασθαιinfinitive.aor.mid of ἐπισκοπέω ("look upon, inspect, greet") περὶpreposition περί ("about") τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that") καίcoordinator of καί ("and"),punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") ἐνδειξώμεθαverb.1.pl.aor.subj.mid of ἐνδείκνυμι ("show") δεδο̣κότες*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δεδωκότες: participle.pl.pf.act.masc.nom of δίδωμι ("give")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐ[τ]ῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἱμάτιονnoun.sg.neut.acc of ἱμάτιον ("cloak") καὶcoordinator of καί ("and") [τὸν]article.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
10 χιτῶναnoun.sg.masc.acc of χιτών ("chiton, underwear") ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") χειρωμάκτρωιnoun.sg.neut.dat of χειρόμακτρον ("cloth for wiping the hands, towel, napkin"),punctuation (not present in the original) ἐπαναγκάσαιinfinitive.aor.act of ἐπαναγκάζω ("compel by force") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀπ[οδοῦν]αιinfinitive.aor.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") τ̣ὴ̣νarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.][---]NA of _ (no translation available)
11 ἐπιστολὴνnoun.sg.fem.acc of ἐπιστολή ("letter") ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") προεῖταιverb.3.sg.pf.ind.mid of προίημι ("send forth, pay").punctuation (not present in the original) τούτουdemonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that") γὰρparticle γάρ ("for") γενομένουparticiple.sg.aor.mid.neut.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)"),punctuation (not present in the original) διὰpreposition διά ("through, because of") σέpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you"),punctuation (not present in the original) βασιλεῦnoun.sg.masc.voc of βασιλεύς ("king"),punctuation (not present in the original) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") πάντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all") κ[οινὸν]adjective.sg.masc.acc.pos of κοινός ("common, shared")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [σωτῆρα]noun.sg.masc.acc of σωτήρ ("saviour")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
12 εὐεργέτηνnoun.sg.masc.acc of εὐεργέτης ("benefactor"),punctuation (not present in the original) τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") δικαίουadjective.sg.neut.gen.pos of δίκαιος ("just, righteous") τεύξομαιverb.1.sg.fut.ind.mid of τεύχω ("make ready").punctuation (not present in the original) ____NA of _ (no translation available) εὐτύχειverb.2.sg.pres.imp.act of εὐτυχέω ("to be prosperous").punctuation (not present in the original)
13 ____NA of _ (no translation available)
12 Ἡφαιστίων*dat, person's name, reference to Hephaistion (TM Per 8766).punctuation (not present in the original) μά(λιστα)adverb of μάλα ("very")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δι(άλυσον)verb.2.sg.pres.imp.act of διαλύω ("disperse, break up")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original) εἰconjunction εἰ ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") μήadverb of μή ("not"),punctuation (not present in the original) ἀπ(όστειλον)verb.2.sg.aor.imp.act of ἀποστέλλω ("send off")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὅπ(ως)conjunction ὅπως ("in order that")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") καθήκοντοςparticiple.sg.pres.act.neut.gen of καθήκω ("fit; payments due (partic.)") κριτηρίουnoun.sg.neut.gen of κριτήριον ("means for judging, court") δι(ακριθῶσιν)verb.3.pl.aor.subj.pass of διακρίνω ("decide")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
13 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened"),punctuation (not present in the original) Γορπιαίου λnumeral λ (30),punctuation (not present in the original) Τῦβι [ιγ]numeral ιγ (13)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
p.enteux.38_2
1 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened"),punctuation (not present in the original) Γορπιαίου λnumeral λ (30),punctuation (not present in the original) Τῦβι ιγnumeral ιγ (13).punctuation (not present in the original)
2 Ἡρακλείδηςnom, person's name, reference to Herakleides (TM Per 8567) χειριστὴςnoun.sg.masc.nom of χειριστής ("manager") πρὸςpreposition πρός ("to, about")
3 Ἀθηνογένηνacc, person's name, reference to Athenogenes (TM Per 4508) περὶpreposition περί ("about") ἱματίωνnoun.pl.neut.gen of ἱμάτιον ("cloak").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)