TM 33805
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.nyu.2.40
1 [---]NA of _ (no translation available) [.][---]NA of _ (no translation available)2 [---]ί̣ουNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Θεοδώρω* τ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τοῦ: article.sg.masc.gen of ὁ ("the") ῶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct διασημοτάτου: adjective.sg.masc.gen.sup of διάσημος ("illustrious") διασημοτάτω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct |extra|: NA of _ (no translation available)
3 [καθολικο?]ῦ̣noun.sg.masc.gen of καθολικός ("rationalis (official)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") μαγίστρουnoun.sg.masc.gen of μάγιστρος ("magister") πριουάτηςnoun.sg.masc.nom of πριουάτης (no translation available).punctuation (not present in the original)
4 [μελλούση]ς̣participle.sg.pres.act.fem.gen of μέλλω ("to be destined or likely to")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣ρ̣ά̣σ̣εωςnoun.sg.fem.gen of πρᾶσις ("sale")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οὐ̣σ̣[ι]ῶ̣νnoun.pl.fem.gen of οὐσία ("(imperial) property")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ταμιακῶνadjective.pl.fem.gen.pos of ταμιακός ("of or for the treasury") καὶcoordinator of καί ("and") χωρίωνnoun.pl.neut.gen of χωρίον ("vineyard; village (as tax unit; Arab period)") οὐεντι-NA of _ ("no translation available")
5 [...]NA of _ ("no translation available") [.]ωνNA of _ (no translation available) περιελθόντωνparticiple.pl.aor.act.masc.gen of περιέρχομαι ("go round") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἱερώτατονadjective.sg.neut.acc.sup of ἱερός ("holy") ταμῖον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ταμιεῖον: noun.sg.neut.acc of ταμιεῖον ("magazine, storehouse") κα-preposition κατά (""downwards, against"")
6 [τὰ]preposition κατά (""downwards, against"") [τ]ὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἔθοςnoun.sg.neut.acc of ἔθος ("custom") ἀχθήσσεσσθε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀχθήσεσθαι: infinitive.fut.mid of ἀχθέω ("load") ἐνpreposition ἐν ("in") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") Καπιτωλίῳreference to τὸ Καπιτώλιον (TM Geo 4743: U19 - Capitolium [Oxyrynchos]) ἀσπαλ̣ῶ[ς]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀσφαλῶς: adverb of ἀσφαλής ("sound, not risky")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 [ἐν]preposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τ]ῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πρὸpreposition πρό ("before") ιαnumeral ια (11) Καλανδῶν Εμπτεμ̣βρίων* ἔδειverb.3.sg.impf.ind.act of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind") δι(ὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
8 [τοῦ]article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed π̣ρογράμ̣μ̣[ατ]ο̣ςnoun.sg.neut.gen of πρόγραμμα ("public proclamation or notice")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πᾶσινindefinite.pl.masc.dat of πᾶς ("all") φανερὸνadjective.sg.neut.acc.pos of φανερός ("visible, clear, evident") καταστῆναιinfinitive.aor.act of καθίστημι ("set down, bring before, appoint"),punctuation (not present in the original)
9 [ὅτι]conjunction ὅτι ("that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ο]ὖ̣νparticle οὖν ("thus, therefore; certainly")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") βουλόμενοιparticiple.pl.pres.mid.masc.nom of βούλομαι ("want") πρίασθαιinfinitive.pres.mid of πρίαμαι ("buy") {πρίασθαι}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
10 [τοῦ]article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἱ]ε̣[ρωτάτου]adjective.sg.neut.gen.sup of ἱερός ("holy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ταμίου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ταμιείου: noun.sg.neut.gen of ταμιεῖον ("magazine, storehouse") προσελθόν̣τ̣ε̣ς̣participle.pl.aor.act.masc.nom of προσέρχομαι ("come or go to, approach")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἐμῇadjective.sg.fem.dat.pos of ἐμός ("my, mine")
11 [τάξει]noun.sg.fem.dat of τάξις ("order")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available) κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τ[ὴν]article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὐτὴνdemonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἡμέρανnoun.sg.fem.acc of ἡμέρα ("day") [..]NA of _ (no translation available)
12 [---]NA of _ (no translation available) [.]μη̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only φανερὰνadjective.sg.fem.acc.pos of φανερός ("visible, clear, evident") καταστήσωσιverb.3.pl.aor.subj.act of καθίστημι ("set down, bring before, appoint").punctuation (not present in the original)
sb.8.9883
1 [---][.][---]NA of _ (no translation available)2 [---]ί̣ουNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Θεοδώρῳdat, person's name, reference to Theodoros (TM Per 114446) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") διασημοτάτῳadjective.sg.masc.dat.sup of διάσημος ("illustrious")
3 [---]υ̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") μαγίστρου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μαγίστρῳ: noun.sg.masc.dat of μάγιστρος ("magister") πριουάτηςadjective.sg.fem.gen.pos of πριόυατος (no translation available)
4 [...]ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πράσεωςnoun.sg.fem.gen of πρᾶσις ("sale") οὐ̣σ̣[ι]ῶ̣νnoun.pl.fem.gen of οὐσία ("(imperial) property")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ταμιακῶνadjective.pl.fem.gen.pos of ταμιακός ("of or for the treasury") καὶcoordinator of καί ("and") χωρίωνnoun.pl.neut.gen of χωρίον ("vineyard; village (as tax unit; Arab period)") οὐεντι-NA of _ ("no translation available")
5 [...]ωνNA of _ ("no translation available") περιελθόντῶνparticiple.pl.aor.act.masc.gen of περιέρχομαι ("go round") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἱερώτατονadjective.sg.neut.acc.sup of ἱερός ("holy") ταμῖον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ταμεῖον: noun.sg.neut.acc of ταμεῖον ("storehouse") κα-preposition κατά (""downwards, against"")
6 [τὰ]preposition κατά (""downwards, against"") [τ]ὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἔθοςnoun.sg.neut.acc of ἔθος ("custom") αχθηστενθεGAP of _ (no translation available) ἐνpreposition ἐν ("in") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") Καπιτωλίῳreference to τὸ Καπιτώλιον (TM Geo 4743: U19 - Capitolium [Oxyrynchos]) απανGAP of _ (no translation available)
7 [..]NA of _ (no translation available) [τ]ῇadverb of τῇ ("here")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πρὸpreposition πρό ("before") ιαnumeral ια (11) Καλανδῶν Εμπτεμβριῶν* ἔδειverb.3.sg.impf.ind.act of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind") δι(ὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") [.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 [...]NA of _ (no translation available) π̣ρογράμ̣μ̣[ατ]ο̣ςnoun.sg.neut.gen of πρόγραμμα ("public proclamation or notice")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πᾶσινindefinite.pl.masc.dat of πᾶς ("all") φανερὸνadjective.sg.neut.acc.pos of φανερός ("visible, clear, evident") καταστῆναιinfinitive.aor.act of καθίστημι ("set down, bring before, appoint")
9 [.]νNA of _ (no translation available) οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") βουλόμενοιparticiple.pl.pres.mid.masc.nom of βούλομαι ("want") πρίασθαιinfinitive.aor.mid of πρίαμαι ("buy") {πρίασθαι}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor περὶpreposition περί ("about")
10 [τοῦ]article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἱ]ε̣[ρωτάτο]υ̣adjective.sg.neut.gen.sup of ἱερός ("holy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ταμίου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ταμείου: noun.sg.neut.gen of ταμεῖον ("storehouse") πρ̣οσελθόν̣τ̣ε̣ς̣participle.pl.aor.act.masc.nom of προσέρχομαι ("come or go to, approach")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἐμῇadjective.sg.fem.dat.pos of ἐμός ("my, mine")
11 [---]NA of _ (no translation available) κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τ[ὴν]article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὐτὴνdemonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἡμέρανnoun.sg.fem.acc of ἡμέρα ("day") [..]NA of _ (no translation available)
12 [---][.]NA of _ (no translation available) μὴadverb of μή ("not") φανερὰνadjective.sg.fem.acc.pos of φανερός ("visible, clear, evident") καταστήσωσιverb.3.pl.aor.subj.act of καθίστημι ("set down, bring before, appoint")
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)